Translation of "Teilvorhaben" in English
Das
Projekt
besteht
aus
19
Teilvorhaben.
The
project
was
split
into
19
subprojects.
Europarl v8
Sämtliche
Teilvorhaben
sind
Bestandteil
des
Gemeindeentwicklungsplans
von
Porto
sowie
des
Strategieplans
für
Campanhã.
All
sub-projects
are
part
of
Porto’s
Municipal
Master
Plan
and
Campanhã
Strategic
Plan.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
"Unternehmensdemographie"
ist
ein
Teilvorhaben
innerhalb
des
KMUProjekts.
The
project
on
enterprise
demography
is
a
sub-project
of
the
SME
project.
EUbookshop v2
Der
Verwaltungsausschuß
wird
die
einzelstaatlichen
Beiträge
zu
den
verschiedenen
Teilvorhaben
benennen.
The
Management
Committee
will
designate
the
national
contributions
to
the
different
subprojects.
EUbookshop v2
Jedes
Vorhaben
besteht
aus
einem
oder
mehreren
Teilvorhaben
mit
Projektleitern.
Each
project
consists
of
one
or
more
subprojects
with
project
leaders.
EUbookshop v2
Allen
Teilvorhaben
wird
ein
Koordinator
mit
festgelegten
Zuständigkeiten
und
Pflichten
zugeordnet.
All
projects
will
have
a
coordinator
with
defined
responsibilities
and
duties.
EUbookshop v2
Die
einzelnen
Teilvorhaben
werden
gesondert
und
in
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
geprüft.
The
individual
sub-projects
will
be
appraised
individually
in
co-operation
with
the
Commission.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
besteht
aus
58
Teilvorhaben.
The
58
sub-projects
are
listed
in
Appendix
C.
ParaCrawl v7.1
Das
Teilvorhaben
wurde
in
folgenden
Schritten
durchgeführt:
The
sub
project
was
executed
in
the
following
steps:
ParaCrawl v7.1
Es
werden
zwei
Teilvorhaben
in
Betracht
gezogen:
Two
subprojects
are
considered:
ParaCrawl v7.1
Alle
Teilvorhaben
müssen
in
Einklang
mit
der
Umweltpolitik
der
EU
stehen.
All
the
sub-projects
will
be
required
to
be
in
line
with
EU
environmental
policy.
ParaCrawl v7.1
Das
Teilvorhaben
wurde
von
der
Freien
Universität
Berlin
durchgeführt.
This
second
component
was
carried
out
by
the
Freie
Universität
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilvorhaben
dürften
keine
erheblichen
negativen
ökologischen
oder
sozialen
Auswirkungen
aufweisen.
The
sub-schemes
are
expected
to
have
limited
negative
environmental
and
social
impacts.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilvorhaben
dieses
Investitionsprogramms
werden
dazu
beitragen,
den
Klimawandel
einzudämmen.
The
sub-schemes
of
this
investment
programme
will
assist
in
mitigating
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Das
Teilvorhaben
befasste
sich
mit
der
Entwicklung
eines
Testkits
mit
Arthrobacter
globiformis.
This
project
deals
with
the
development
of
a
test
kit
with
Arthrobacter
globiformis.
ParaCrawl v7.1
Auch
jedes
Teilvorhaben
wird
einer
Umweltverträglichkeitsprüfung
unterzogen.
Environmental
impact
assessments
will
also
be
conducted
for
each
sub-project.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Arbeitsgruppe
ist
an
zwei
Teilvorhaben
beteiligt:
Our
working
group
is
involved
in
two
subprojects:
ParaCrawl v7.1
Die
Teilvorhaben
werden
in
ganz
Nicaragua
durchgeführt.
The
programme
components
are
dispersed
throughout
the
country.
ParaCrawl v7.1
Das
Teilvorhaben
trägt
dazu
bei,
diese
Situation
zu
verbessern.
This
sub-project
helps
to
improve
the
present
situation.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
chinesischen
UVP-Rechtsvorschriften
müssen
UVP
für
alle
Teilvorhaben
durchgeführt
werden.
The
Chinese
EIA
law
and
regulations
require
EIAs
to
be
prepared
for
all
the
sub-projects.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aspekte
werden
im
Rahmen
der
Prüfung
der
Teilvorhaben
überprüft
werden.
These
issues
will
be
addressed
during
the
appraisal
of
the
subprojects.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Teilvorhaben
wurde
eine
Vielzahl
von
Technologien
und
Verfahrensschritten
der
Abwasserreinigung
untersucht.
The
sub-project
examined
numerous
waste
water
purification
technologies
and
process
steps.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
ihrer
technischen
Merkmale
dürften
die
Teilvorhaben
unter
Anhang
II
der
UVP-Richtlinie
fallen.
Due
to
their
technical
characteristics,
the
sub-schemes
are
likely
to
fall
under
Annex
II
of
the
EIA
Directive.
ParaCrawl v7.1
Zudem
befindet
sich
die
Mehrheit
der
Teilvorhaben
in
Konvergenzregionen.
In
addition,
the
majority
of
the
sub-projects
are
located
in
convergence
regions.
ParaCrawl v7.1