Translation of "Teilurteil" in English
Als
die
Schuldnerin
dem
Teilurteil
nicht
nachkam,
ordnete
das
Landgericht
mehrere
Zwangsmaßnahmen
gegen
sie
an.
When
the
debtor
failed
to
comply
with
that
judgment
the
Landgericht
ordered
that
several
enforcement
measures
be
taken
against
it.
EUbookshop v2
Zutreffend
hat
der
Kläger
dagegen
eingewandt,
dass
letzteres
nach
dem
Teilurteil
nicht
geschuldet
sei.
The
plaintiff
opposed
this
correctly,
stating
that
the
latter
was
not
owing
according
to
the
part
judgement.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Teilurteil
vom
14.
November
1973
hatte
das
Landgericht
die
Schuldnerin
zur
Abrechnung
über
Provisionen
und
zur
Erteilung
von
Auskunft
über
von
ihr
in
der
Bundesrepublik
abgeschlossene
Geschäfte
verurteilt.
The
Landgericht,
in
a
judgment
of
14
November
1973
in
respect
of
only
part
of
the
claim,
ordered
the
debtor
to
produce
an
account
of
the
commission
due
and
to
supply
particulars
of
the
transactions
which
it
had
carried
out
in
the
Federal
Republic.
EUbookshop v2
Die
Schuldnerin
war
durch
Teilurteil
vom
14.
November
1973
zunächst
zur
Abrechnung
über
Provisionen
und
zur
Auskunftserteilung
verurteilt
worden.
The
debtor
was
ordered
first
of
all
in
a
partial
judgment
of
14
November
1973
to
prepare
an
account
of
the
commission
due
and
to
supply
certain
particulars.
EUbookshop v2
Schuldnerin
war
durch
Teilurteil
vom
14.
November
1973
zunächst
zur
Abrechnung
über
Provisionen
und
zur
Auskunftserteilung
verurteilt
worden.
The
debtor
was
ordered
first
of
all
in
a
partial
judgment
of
14
November
1973
to
prepare
an
account
of
the
commission
due
and
to
supply
certain
particulars.
EUbookshop v2
Das
Urteil
war
zwar
endgültig
-
nicht
ein
Zwischenurteil,
wie
ZEDLER
meinte
-,
aber
es
war
doch
nur
ein
noch
dazu
bedingtes
Teilurteil.
The
judgement
was
final
and
not
interlocutory
as
ZEDLER
thought
but
it
was
only
a
part
judgement,
subject
to
certain
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
in
einer
Entscheidung
im
Mai
2015
festgestellt,
dass
die
Bank
nicht
auf
Teilurteil
berechtigt
war,
wegen
dieser
Frage
und
aufgrund
der
Konstruktion
der
Beschwerde,
sondern
in
der
Bank
zugunsten
gefunden:
The
court,
in
a
decision
in
May
2015,
determined
that
the
Bank
was
not
entitled
to
partial
summary
judgment
due
to
that
issue
and
due
to
the
construction
of
the
complaint,
but
found
in
the
Bank’s
favor:
ParaCrawl v7.1
Der
Court
of
Arbitration
for
Sport
wies
die
Beschwerde
von
FC
Zenit
gegen
die
vom
Russischen
Fussballverband
auferlegten
Sanktionen
in
einem
Teilurteil,
das
wenige
Tage
nach
der
Verhandlung
in
Lausanne
verkündet
wurde,
ab
und
bestätigte
die
0:3
Forfait-Niederlage
des
Klubs
aus
St.
Petersburg.
In
a
partial
award
rendered
a
few
days
after
the
hearing
in
Lausanne,
the
Court
of
Arbitration
for
Sport
dismissed
the
appeal
of
FC
Zenit
against
the
sanctions
imposed
by
the
Football
Union
of
Russia
and
confirmed
the
0:3
forfeit
sanction
against
the
club
of
St.
Petersburg.
ParaCrawl v7.1
Die
Marken-
und
Urheberrechtverletzung
kann
für
SunFrog
noch
kostspieliger
werden,
denn
das
ergangene
summarische
Teilurteil
lässt
noch
zwei
weitere
Punkte
vor
Gericht
anhängig:
der
mögliche
Schadensersatz
für
nicht
gefälschte
Verletzungshandlungen
sowie
Haftung
und
Schadenersatz
für
die
Harley-Davidsons
Klage
wegen
Urheberrechtsverletzung
.
The
trademark
and
copyright
infringement
can
become
even
more
costly
for
SunFrog,
as
the
summary
judgment
leaves
two
further
points
pending
in
court:
the
possible
damages
for
non-forged
infringements
and
liability
and
damages
for
the
Harley-Davidson
copyright
infringement
suit.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Regeln
erlauben
die
Eingabe
eines
Teilurteil
auf
weniger
als
allen
Ansprüchen,
Sie
erlauben
nicht
Eintragung
des
Urteils
auf
den
Teil
der
Forderung.
Although
the
Rules
permit
entry
of
a
partial
judgment
on
less
than
all
claims,
they
do
not
permit
entry
of
a
judgment
on
a
part
of
a
claim.
ParaCrawl v7.1