Translation of "Teilprogramm" in English

Das Teilprogramm "Ideen" in RP7 ist dazu ein guter Ansatz.
The "Ideas" sub-programme in the seventh Framework Programme represents a good approach in this regard.
TildeMODEL v2018

Das Teilprogramm Umwelt wird nach den folgenden Prioritäten organisiert:
The Environment sub-programme will be organised according to the following priorities:
TildeMODEL v2018

Die jährliche Veranstaltung einer Konferenz für jedes Teilprogramm wird beibehalten.
The practice of organising a yearly conference for each sub-programme will continue.
TildeMODEL v2018

Für das Teilprogramm Umwelt sind zwei Unteroptionen möglich:
Two sub-options for the Environment sub-programme are possible:
TildeMODEL v2018

Daher sollte das Teilprogramm "Umwelt" die folgenden drei Schwerpunktbereiche haben:
Therefore the sub-programme for Environment should have three priority areas for action:
DGT v2019

Mindestens 56 % der Mittel sind für das Teilprogramm MEDIA bestimmt.
The programme will allocate at least 56% of its budget for the MEDIA sub-programme.
TildeMODEL v2018

Die im Rahmen von INTERREG durchzuführenden Arbeiten betreffen lediglich das erste Teilprogramm.
The work to be carried out under the Interreg programme relates only to the first subprogramme.
TildeMODEL v2018

Die in dieses Teilprogramm aufgenommenen Maßnahmen zielen u.a. darauf ab,
The objectives of the measures provided for in this subprogramme include:
TildeMODEL v2018

Dieses Teilprogramm soll rund 25 % des EFRE-Gesamtbeitrags erhalten.
About 25% of the ERDF contribution will be allocated to this subprogramme.
TildeMODEL v2018

Für dieses Teilprogramm ist rund 1 % des EFRE-Gesamtbeitrags vorgesehen.
About 1% of the total ERDF contribution will go to this subprogramme.
TildeMODEL v2018

Rund 14 % des Gemeinschaftszuschusses fließen in dieses Teilprogramm.
Some 14% of the Community contribution is earmarked for this subprogramme.
TildeMODEL v2018

Rund 19,2 % des Gemeinschaftszuschusses sind für dieses Teilprogramm bestimmt.
Some 19.2% of the Community contribution is earmarked for this subprogramme.
TildeMODEL v2018

Rund 24,6 % des Gemeinschaftszuschusses sind für dieses Teilprogramm vorgesehen.
Some 24.6% of the Community contribution is earmarked for this subprogramme.
TildeMODEL v2018

Rund 27 % des EFRE-Gesamtbeitrags sind für dieses Teilprogramm bestimmt.
About 27% of the ERDF contribution will be allocated to this subprogramme.
TildeMODEL v2018

Rund 11 % des EFRE-Gesamtbeitrags sind für dieses Teilprogramm bestimmt.
Some 11% of the total ERDF contribution will go to this subprogramme.
TildeMODEL v2018

Rund 12,6 % des Gemeinschaftszuschusses entfallen auf dieses Teilprogramm.
Some 12.6% of the Community contribution is earmarked for this subprogramme.
TildeMODEL v2018

Rund 14 % der Gesamtbeteiligung des EFRE sind für dieses Teilprogramm bestimmt.
Approximately 14% of the total aid from the ERDF is destined for this subprogramme.
TildeMODEL v2018

Das erste Teilprogramm enthaelt die im GFK angekuendigten innovativen Aktionen.
It is the first sub-programme which contains the innovative actions promised in the CSF.
TildeMODEL v2018

Auf dieses Teilprogramm entfallen 39 % der insgesamt vorgesehenen Mittel;
This subprogramme will account for 39% of the total resources provided;
TildeMODEL v2018

Auf dieses Teilprogramm entfallen rund 36 % des EFRE-Gesamtbeitrags.
Some 36% of the total ERDF contribution is intended for this subprogramme.
TildeMODEL v2018

Das dritte Teilprogramm verfolgt insbesondere folgende Ziele:
The third subprogramme is aimed in particular at:
TildeMODEL v2018

Das Teilprogramm Klimapolitik deckt folgende Bereiche ab:
The sub-programme for Climate Action covers the following areas:
TildeMODEL v2018

Das Teilprogramm Umwelt unterstützt Maßnahmen in folgenden Bereichen:
The sub-programme for Environment will support efforts in the following areas:
TildeMODEL v2018

Für dieses Teilprogramm werden 20 Millionen ECU bereitgestellt.
A sum amounting to 20 million ECU shall be allocated to this subprogramme.
EUbookshop v2

Teilprogramm 2 wurde noch weniger in Anspruch genommen.
Subprogramme 2 presents an even lower rate of absorption.
EUbookshop v2