Translation of "Teilprogramm" in English
Das
Teilprogramm
"Ideen"
in
RP7
ist
dazu
ein
guter
Ansatz.
The
"Ideas"
sub-programme
in
the
seventh
Framework
Programme
represents
a
good
approach
in
this
regard.
TildeMODEL v2018
Das
Teilprogramm
Umwelt
wird
nach
den
folgenden
Prioritäten
organisiert:
The
Environment
sub-programme
will
be
organised
according
to
the
following
priorities:
TildeMODEL v2018
Die
jährliche
Veranstaltung
einer
Konferenz
für
jedes
Teilprogramm
wird
beibehalten.
The
practice
of
organising
a
yearly
conference
for
each
sub-programme
will
continue.
TildeMODEL v2018
Für
das
Teilprogramm
Umwelt
sind
zwei
Unteroptionen
möglich:
Two
sub-options
for
the
Environment
sub-programme
are
possible:
TildeMODEL v2018
Daher
sollte
das
Teilprogramm
"Umwelt"
die
folgenden
drei
Schwerpunktbereiche
haben:
Therefore
the
sub-programme
for
Environment
should
have
three
priority
areas
for
action:
DGT v2019
Mindestens
56
%
der
Mittel
sind
für
das
Teilprogramm
MEDIA
bestimmt.
The
programme
will
allocate
at
least
56%
of
its
budget
for
the
MEDIA
sub-programme.
TildeMODEL v2018
Die
im
Rahmen
von
INTERREG
durchzuführenden
Arbeiten
betreffen
lediglich
das
erste
Teilprogramm.
The
work
to
be
carried
out
under
the
Interreg
programme
relates
only
to
the
first
subprogramme.
TildeMODEL v2018
Die
in
dieses
Teilprogramm
aufgenommenen
Maßnahmen
zielen
u.a.
darauf
ab,
The
objectives
of
the
measures
provided
for
in
this
subprogramme
include:
TildeMODEL v2018
Dieses
Teilprogramm
soll
rund
25
%
des
EFRE-Gesamtbeitrags
erhalten.
About
25%
of
the
ERDF
contribution
will
be
allocated
to
this
subprogramme.
TildeMODEL v2018
Für
dieses
Teilprogramm
ist
rund
1
%
des
EFRE-Gesamtbeitrags
vorgesehen.
About
1%
of
the
total
ERDF
contribution
will
go
to
this
subprogramme.
TildeMODEL v2018
Rund
14
%
des
Gemeinschaftszuschusses
fließen
in
dieses
Teilprogramm.
Some
14%
of
the
Community
contribution
is
earmarked
for
this
subprogramme.
TildeMODEL v2018
Rund
19,2
%
des
Gemeinschaftszuschusses
sind
für
dieses
Teilprogramm
bestimmt.
Some
19.2%
of
the
Community
contribution
is
earmarked
for
this
subprogramme.
TildeMODEL v2018
Rund
24,6
%
des
Gemeinschaftszuschusses
sind
für
dieses
Teilprogramm
vorgesehen.
Some
24.6%
of
the
Community
contribution
is
earmarked
for
this
subprogramme.
TildeMODEL v2018
Rund
27
%
des
EFRE-Gesamtbeitrags
sind
für
dieses
Teilprogramm
bestimmt.
About
27%
of
the
ERDF
contribution
will
be
allocated
to
this
subprogramme.
TildeMODEL v2018
Rund
11
%
des
EFRE-Gesamtbeitrags
sind
für
dieses
Teilprogramm
bestimmt.
Some
11%
of
the
total
ERDF
contribution
will
go
to
this
subprogramme.
TildeMODEL v2018
Rund
12,6
%
des
Gemeinschaftszuschusses
entfallen
auf
dieses
Teilprogramm.
Some
12.6%
of
the
Community
contribution
is
earmarked
for
this
subprogramme.
TildeMODEL v2018
Rund
14
%
der
Gesamtbeteiligung
des
EFRE
sind
für
dieses
Teilprogramm
bestimmt.
Approximately
14%
of
the
total
aid
from
the
ERDF
is
destined
for
this
subprogramme.
TildeMODEL v2018
Das
erste
Teilprogramm
enthaelt
die
im
GFK
angekuendigten
innovativen
Aktionen.
It
is
the
first
sub-programme
which
contains
the
innovative
actions
promised
in
the
CSF.
TildeMODEL v2018
Auf
dieses
Teilprogramm
entfallen
39
%
der
insgesamt
vorgesehenen
Mittel;
This
subprogramme
will
account
for
39%
of
the
total
resources
provided;
TildeMODEL v2018
Auf
dieses
Teilprogramm
entfallen
rund
36
%
des
EFRE-Gesamtbeitrags.
Some
36%
of
the
total
ERDF
contribution
is
intended
for
this
subprogramme.
TildeMODEL v2018
Das
dritte
Teilprogramm
verfolgt
insbesondere
folgende
Ziele:
The
third
subprogramme
is
aimed
in
particular
at:
TildeMODEL v2018
Das
Teilprogramm
Klimapolitik
deckt
folgende
Bereiche
ab:
The
sub-programme
for
Climate
Action
covers
the
following
areas:
TildeMODEL v2018
Das
Teilprogramm
Umwelt
unterstützt
Maßnahmen
in
folgenden
Bereichen:
The
sub-programme
for
Environment
will
support
efforts
in
the
following
areas:
TildeMODEL v2018
Für
dieses
Teilprogramm
werden
20
Millionen
ECU
bereitgestellt.
A
sum
amounting
to
20
million
ECU
shall
be
allocated
to
this
subprogramme.
EUbookshop v2
Teilprogramm
2
wurde
noch
weniger
in
Anspruch
genommen.
Subprogramme
2
presents
an
even
lower
rate
of
absorption.
EUbookshop v2