Translation of "Teilperiode" in English
Im
Allgemeinen
sind
die
erste
und
die
zweite
Teilperiode
gleich
lang.
In
general,
the
first
and
the
second
sub-period
are
equal
in
length.
EuroPat v2
Jede
Kommutierung
entspricht
dabei
einem
Schritt
bzw.
einer
elektrischen
Teilperiode.
Each
commutation
here
corresponds
to
a
step
or
an
electrical
sub-period.
EuroPat v2
Während
der
Teilperiode
T3
besteht
hier
auf
jeden
Fall
ein
hohes
Signal
auf
dem
Datenbus.
During
the
part
period
T3
there
is
a
high
signal
on
the
data
bus
here
in
every
case.
EuroPat v2
Diese
Signalverläufe
unterscheiden
sich
während
der
dargestellten
Teilperiode
hinsichtlich
ihrer
Steilheit
bzw.
hinsichtlich
ihrer
maximalen
Amplitudenwerte.
These
signal
profiles
differ
during
the
illustrated
partial
period
with
regard
to
their
gradient
and
with
regard
to
their
maximum
amplitude
values.
EuroPat v2
Es
scheint,
daß
die
tierische
Erzeugung
zum
großen
Teil
für
die
unveränderte
Vorleistungsproduktivität
in
der
zweiten
Teilperiode
verantwortlich
ist.
It
would
appear
that
animal
production
is
largely
responsible
for
the
unchanged
productivity
ratio
of
intermediate
consumption
in
the
second
sub-period.
EUbookshop v2
Es
scheint,
daß
die
tierische
Erzeugung
zum
großen
Teil
für
die
Verringerung
der
Vorleistungsproduktivität
in
der
zweiten
Teilperiode
verantwortlich
¡st.
The
amount
of
taxes
linked
to
production
stabilized
over
the
period,
the
rises
for
the
first
two
sub-periods
being
more
than
offset
by
the
falls
in
recent
years
(principally
due
to
the
dismantling
of
co-responsibility
levies
for
milk
and
cereals).
EUbookshop v2
Das
Volumen
der
Schweineproduktion
stieg
um
durchschnittlich
+3,6
%
pro
Jahr
über
den
Gesamt
zeitraum
hinweg
mit
einem
besonders
starken
jährlichen
Wachstum
in
der
letzten
Teilperiode
(+4,5
%
p.a.).
The
volume
of
pig
output
rose
by
an
average
+3.6%
per
annum
over
the
entire
period,
with
the
annual
increases
being
particularly
high
in
the
last
sub-period
(+4.5%
per
year).
EUbookshop v2
Die
Abnahme
der
realen
Preise
(-4,7
%
p.a.)
in
der
gleichen
Teilperiode
("1987"
bis
"1993")
entsprach
in
et
wa
diesem
Volumenzuwachs
mit
umgekehrtem
Vorzeichen,
so
daß
der
Produktionswert
relativ
stabil
blieb
(-0,4
%).
In
this
same
sub-period
("1987"
to
"1993")
the
decline
in
real
prices
(averaging
-4.7%
per
year)
closely
reflected
this
rise
in
volume,
so
that
the
real
value
of
output
remained
relatively
stable
(averaging
-0.4%
per
year).
EUbookshop v2
Das
gleiche
Muster
läßt
sich
für
die
Teilperiode
"1981"
bis
"1984"
beobachten,
in
der
der
reale
Wert
um
-0,1
%
jährlich
abnahm.
The
same
pattern
can
be
observed
for
the
sub-period
"1981"
to
"1984"
(real
value
-0.1%
per
annum).
EUbookshop v2
Im
Gefolge
der
im
Jahr
1992
begonnenen
GAPReform
stiegen
wie
auch
in
anderen
Mitgliedstaaten
die
Subventionen
deutlich
(wie
in
der
letzten
Teilperiode
mit
einem
durchschnittlichen
jährlichen
Anstieg
von
real
+9,8
%
zu
sehen),
während
die
Produktionssteuern
zurückgingen.
Like
other
Member
States,
the
latest
reform
of
the
CAP,
which
started
in
1992
has
substantially
increased
subsidies
(as
shown
in
the
last
sub-period,
with
an
average
+9.8%
average
increase
per
year
in
real
terms)
and
also
led
to
decreases
in
taxes
linked
to
production.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
der
Indikatoren
2
und
3
folgte
in
der
ersten
Teilperiode
im
wesentlichen
dem
Verlauf
des
Indikators
1.
Indikator
2
stieg
dabei
zwischen
„1981"
und
„1991"
durchschnittlich
um
1,7
%
pro
Jahr,
Indikator
3
um
1,6
%
pro
Jahr.
In
the
first
sub-period,
the
development
of
Indicators
2
and
3
was
similar
to
that
of
Indicator
1
(+1.7%
per
year
on
average
and
+1.6%
per
year
on
average,
respectively).
EUbookshop v2
Die
konstante
Produktion
ging
mit
einemAnstieg
des
Vorleistungseinsatzes
(Erhöhung
des
Volumens
um
+2,4
%
p.a.)
einher,
eine
Entwicklung,
die
im
Gegensatz
zu
der
vorangegangenen
Teilperiode
steht.
The
levelling-off
in
production
went
hand
in
hand
with
greater
use
of
intermediate
consumption
(+2.4%
per
annum
in
volume),
thus
marking
a
break
with
the
preceding
sub-period.
EUbookshop v2
Das
Volumen
der
Schweineproduküon
erhöhte
sich
über
den
Gesamtzeittaum
hinweg
um
+3,5
%
pro
Jahr,
wobei
die
jährlichen
Änderungsraten
in
der
letzten
Teilperiode
über
diesem
Wert
lagen.
Pig
production
volume
rose
by
an
average
+3.5%
per
annum
over
the
entire
period,
although
the
annual
increases
were
higher
in
the
latest
sub-period.
EUbookshop v2
Der
reale
Preis
der
Vorleistungen
ging
ebenfalls
mäßig
zurück
(-2,1
%
im
Jahresdurchschnitt),
trotz
eines
sehr
kräftigen
Rückgangs
in
der
zweiten
Teilperiode
(-6,8
%
p.a.),
als
der
Energiepreis
im
Durchschnitt
real
um
-16,2
%
pro
Jahr
fiel.
The
real
price
of
intermediate
consumption
also
declined
moderately
(-2.1%
per
year
on
average),
despite
falling
substantially
in
the
second
sub-period
(an
average
-6.8%
per
year)
when
the
real
price
of
energy
plummeted
an
average
-16.2%
per
year.
EUbookshop v2
Im
dargestellten
Beispiel
beginnt
die
zweite
Teilperiode
T2
also
eine
halbe
ermittelte
Gesamtperiode
nach
der
negativen
Signalflanke
auf
dem
Datenbus.
In
the
example
shown,
therefore,
the
second
part
period
T2
begins
half
a
determined
total
period
after
the
negative
signal
edge
of
the
data
bus.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
bleibt
schließlich
nur
eine
sendende
Station
übrig,
die
am
häufigsten
während
der
zweiten
Teilperiode
T2,
während
der
die
Daten
übertragen
werden,
ein
niedriges
Signal
aussendet.
In
this
way,
ultimately
only
one
transmitting
station
remains
which
transmits
a
low
signal
most
frequently
during
the
second
part
period
T2
during
which
the
data
are
transmitted.
EuroPat v2
Wenn
im
Block
151
jedoch
zunächst
festgestellt
wird,
daß
das
Signal
auf
dem
Datenbus
dem
ausgesendeten
Datenbit
entspricht,
wird
im
Block
153
geprüft,
ob
der
Zeitzähler
den
Wert
3/4T
erreicht
hat,
und
solange
dies
noch
nicht
der
Fall
ist,
wird
auf
den
Block
151
zurückgegangen
und
auf
diese
Weise
während
der
gesamten
zweiten
Teilperiode
T2
geprüft,
ob
das
Datensignal
auf
dem
Datenbus
dem
ausgesendeten
Signal
entspricht.
If,
however,
it
is
established
in
block
151
first
of
all
that
the
signal
on
the
data
bus
corresponds
to
the
tansmitted
data
bit,
a
check
is
made
in
block
153
whether
the
time
counter
has
reached
the
value
3/4T,
and
as
long
as
this
is
not
yet
the
case,
a
return
is
made
to
block
151
and
in
this
way
a
check
is
made
throughout
the
entire
second
part
period
T2
whether
the
data
signal
on
the
data
bus
corresponds
to
the
transmitted
signal.
EuroPat v2
Wenn
schließlich
das
Ende
der
zweiten
Teilperidode
T2
erreicht
ist,
wird
auf
den
Block
154
übergegangen,
der
das
hohe
Signal
auf
dem
Datenbus
während
der
dritten
Teilperiode
T3
erzeugt,
und
im
folgenden
155
wird
geprüft,
ob
die
Informations-übertragung
beendet
ist,
d.h.
ob
alle
auszusendenden
Informationen
übertragen
worden
sind.
When
ultimately
the
end
of
the
second
part
period
T2
is
reached,
the
operation
switches
to
block
154
which
generates
the
high
signal
on
the
data
bus
during
the
third
part
period
T3,
and
in
the
following
block
155
a
check
is
made
whether
the
data
transmission
has
ended,
i.e.
whether
all
the
data
to
be
sent
has
been
transmitted.
EuroPat v2
Über
den
mit
V
bezeichneten
Punkt
209
wird
dann
auf
den
Block
210
übergegangen,
in
dem
der
Empfangsmerker
gesetzt
und
ein
später
zu
erläuternder
Sendemerker
gelöscht
wird,
und
anschließend
wird
im
Block
211
geprüft,
ob
das
Signal
auf
dem
Datenbus
wieder
hoch
ist,
d.h.
ob
die
erste
Teilperiode
vergangen
ist.
The
operation
then
switches
via
the
point
209
designated
209
to
block
210
in
which
the
receive
flag
is
set
and
a
send
flag,
to
be
explained
later,
is
cancelled,
and
it
is
then
checked
in
block
211
whether
the
signal
on
the
data
bus
is
again
high,
i.e.
whether
the
first
part
period
has
elapsed.
EuroPat v2
Der
niedrige
Zustand
der
Linien
in
den
Zeilen
d
und
e
während
der
ersten
Teilperiode
T1
bedeutet,
daß
eine
Datenübertragung
stattfindet
und
der
Bus
somit
belegt
ist.
The
low
state
of
the
lines
in
lines
d
and
e
during
the
first
part
period
T1
means
that
a
data
transmission
is
taking
place
and
the
bus
is
thus
occupied.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
Datenbus
von
dieser
anderen
Station
also
noch
belegt,
und
während
der
zweiten
Teilperiode
einer
oder
mehrerer
aufeinanderfolgender
Gesamtperioden
überträgt
diese
andere
Station
ein
Signal
entsprechend
dem
logischen
Wert
"
0",
so
daß
sie
die
logischen
Werte
der
von
der
hier
beschriebenen
Anordnung
übertragenen
Daten
bits
erkennen
kann.
In
this
case,
therefore,
the
data
bus
is
still
occupied
by
this
other
station,
and
during
the
second
part
period
of
one
or
more
successive
total
periods
this
other
station
transmits
a
signal
corresponding
to
the
logic
value
"0"
so
that
it
can
recognize
the
logic
values
of
the
data
bits
transmitted
by
the
arrangement
described
here.
EuroPat v2
Der
rechte
Eingang
des
UND-Gliedes
14
könnte
auch
mit
der
Leitung
17
verbunden
sein,
jedoch
hat
die
dargestellte
Verbindung
den
Vorteil,
daß
das
hohe
Signal
auf
der
Leitung
17
bereits
nach
dem
Ende
des
Signals
am
Ausgang
5,
d.h.
bereits
nach
der
zweiten
Unterperiode
U2,
verschwinden
kann,
und
trotzdem
ist
sichergestellt,
daß
während
der
folgenden
Teilperiode
T2
ein
gültiges
Datum
übertragen
wird.
The
righthand
input
of
the
AND
element
14
could
also
be
connected
to
line
17,
but
the
connection
as
shown
has
the
advantage
that
the
high
signal
on
line
17
can
already
disappear
after
the
end
of
the
signal
at
output
5,
i.e.
already
after
the
second
sub-period
U2,
and
it
is
still
guaranteed
that
a
valid
datum
is
transmitted
during
the
subsequent
part
period
T2.
EuroPat v2
Das
D-Flipflop
54
wertet
also
das
Signal
auf
dem
Datenbus
etwa
in
der
Mitte
der
zweiten
Teilperiode
aus,
in
der
das
Signal
also
von
dem
logischen
Wert
des
auf
dem
Datenbus
1
übertragenen
Datenbits
bestimmt
wird,
so
daß
am
Ausgang
55
des
Flipflops
54
ein
Signal
entsprechend
diesem
logischen
Wert
erscheint,
der
der
Verarbeitungsanordnung
100
zugeführt
wird.
D-flip-flop
54
therefore
evaluates
the
signal
on
the
data
bus
approximately
in
the
middle
of
the
second
part
period,
in
which
the
signal
is
determined
therefore
by
the
logic
value
of
the
data
bit
transmitted
on
data
bus
1,
so
that
a
signal
corresponding
to
this
logic
value
appears
at
output
55
of
flip-flop
54
and
is
fed
to
the
processing
arrangement
100.
EuroPat v2