Translation of "Teillösung" in English

Jede Teillösung wird nur Unzufriedenheit und Ungerechtigkeiten zur Folge haben.
Any half measure will only create dissatisfaction and unfairness.
Europarl v8

Diese angeblich nachhaltigen Energiequellen stellen nicht einmal eine Teillösung dar.
These so-called sustainable sources of energy are not even part of the solution.
Europarl v8

Dies war jedoch nur eine Teillösung und noch dazu recht langfristig angelegt.
But this was only part of the solution and it was fairly long-term one.
EUbookshop v2

Eine Teillösung dieses Problems ist mit gestrichelten Linien in Fig.
A partial solution of this problem is indicated in dashed lines in FIG.
EuroPat v2

Ob Full-Service oder Teillösung: Ihr Ziel ist somit unser Ziel.
Whether full-service or partial solution: Your goal is therefore our goal.
ParaCrawl v7.1

Nun ist mit dem »Heuofen« eine Teillösung des Problems in Sicht.
Now a partial solution to the problem is in sight with the "hay oven".
ParaCrawl v7.1

Der Markt fordert sonst das Versprechen und akzeptiert keine Teillösung.
Otherwise, the market demands the promise and does not accept a partial solution.
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche Analytics-Tags sind immer noch notwendig (nur eine Teillösung!)
Additional Analytics tags are still needed (only a partial solution!)
CCAligned v1

Sie können auch mit einer Teillösung beginnen:
You also have the option of beginning with a partial solution:
CCAligned v1

Das wäre immer noch eine bloße Teillösung.
But that would still be partial.
ParaCrawl v7.1

Es war jedoch nur eine Teillösung, vor allem beim Sport.
But it was just a half-way solution, mainly during sport.
ParaCrawl v7.1

Einwanderung ist nur eine Teillösung.
Immigration is only a partial solution.
Europarl v8

Die mit dieser Entscheidung eingeführte Maßnahme stellt nur eine zeitlich begrenzte, kurzfristige Teillösung dar.
The targeted measure introduced by this Decision offers only a partial, temporary, short-term solution.
DGT v2019

Das Samsun-Ceyhan-Pipelineprojekt bietet eine Teillösung.
The Samsun-Ceyhan oil pipeline project will provide part of the answer.
TildeMODEL v2018

Dann werden die Datensätze mit Index 6 und Index 8 als mögliche Teillösung zwischengespeichert.
The data records with index 6 and index 8 are then intermediately stored as a possible partial solution.
EuroPat v2

Denn isoliert gesehen kann Lomé für eine Vielzahl der Probleme der Entwicklungsländer nur eine Teillösung bringen.
Because the Lomé Convention, seen in isolation, can only provide partial solutions to many of the develop ing countries' problems.
EUbookshop v2

Wird eine Teillösung mit Base und Wasser nachbehandelt, so werden Wasser und Base vorzugsweise vorgemischt.
When a part-solution is aftertreated with base and water, water and base are preferably premixed.
EuroPat v2

Im Suchbaum stellt jeder Knoten die Umwandlung eines Teilproblems 111 in eine Teillösung 222 dar.
In the search tree every node represents the conversion of a sub-problem 111 to a partial solution 222 .
EuroPat v2

Dadurch wird eine Teillösung 222, also ein Teil der gesuchten Netzwerkkonfiguration, generiert.
This generates a partial solution 222, i.e. part of the required network configuration.
EuroPat v2

Somit stellen die erste und die zweite Teillösung gewissermaßen zwei Aspekte desselben Gegenstands dar.
Thus, the first and the second partial solution represent to a certain extent two aspects of the same subject matter.
EuroPat v2

Frontscheinwerfer mit Querbelüftung, z.B. mit Labyrinthen oder offenen Schläuchen, sind nur eine Teillösung.
Headlamp designs employing open torturous/labyrinth paths or open tubes are a partial solution.
ParaCrawl v7.1