Translation of "Teillänge" in English

Vorzugsweise handelt es sich um eine Teillänge zu Anfang des Heizers.
Preferably, the partial length is at the beginning of the plate.
EuroPat v2

Ausserdem wird durch das Magnetfeld eine grössere Laufruhe der Teillänge T erzielt.
Moreover quieter running of the length T is obtained by the magnetic field.
EuroPat v2

Daraufhin wird eine neue Teillänge der Wursthülle auf die gleiche Weise befüllt.
Thereupon, a new partial length of the sausage casing is filled in the same way.
EuroPat v2

Auch ist eine Flüssigkeitszufuhr auf einer anderen Teillänge des Sprührohres möglich.
Liquid supply is also possible at another part length of the spray pipe.
EuroPat v2

Das vertikale Überragen erfolgt bevorzugt über eine Teillänge der vertikalen Erstreckung des Gehäuseteils.
Preferably, the vertical overlapping takes place via a partial length of the vertical extension of the housing part.
EuroPat v2

Die Verbreiterung kann auch nur über eine Teillänge erfolgen.
The widening can also occur over only a partial length.
EuroPat v2

Es kann aber auch nur auf einer Teillänge des Elektrodenendes Isolationsmaterial vorhanden sein.
However, insulation material can also be present only on a partial length of the electrode end.
EuroPat v2

Die Teillänge beträgt die Hälfte oder weniger als die Hälfte dieses Abstands.
The partial length comprises half or less than half of this distance.
EuroPat v2

Gemäß der Erfindung können kurze Federelemente verwendet werden, die nur eine Teillänge des Körperelementes einnehmen.
According to the invention, short springs may be used which extend over only part of the length of the tool body.
EuroPat v2

Der Anschlußlichtwellenleiter ALW wird also lediglich auf einer Teillänge AL2 seiner Gesamtlänge AL1 entcoatet.
The connecting light waveguide ALW is thus only decoated over a sub-length AL2 of the overall length AL1.
EuroPat v2

Zufolge eines auf einer Teillänge des Sutzens berücksichtigten Längsschlitzes 6 ist eine Art Schelle realisiert.
Sort of a clamp is realized through a longitudinal slot 6 which is provided across a partial length of the socket.
EuroPat v2

Die Teillänge des Schlauches, welche das Pumpsegment bildet ist durch die Befestigungspunkte begrenzt und definiert.
The partial length of the hose, which forms the pump segment, is limited and defined by the fixing points.
EuroPat v2

Der Gleitbrettkörper ist dabei zumindest auf einer Teillänge durch diese Spreizvorrichtung in seiner Breite veränderbar.
The width of the gliding board body can be varied across at least a partial length by means of this prising mechanism.
EuroPat v2

Dies bedeutet, dass die Strahlerflächen zumindest über eine Teillänge entlang der Längsachse auseinander divergieren.
This means that the radiator surfaces diverge from one another along the longitudinal axis at least over a partial length.
EuroPat v2

Eine Teillänge des Seils 5 ist abgewickelt und hängt nach unten aus dem Gehäuse 2 heraus.
A partial length of the cable 5 is unwound and hangs downwards out of the housing 2 .
EuroPat v2

Aufgrund des größeren Abstandes der Öffnungen 7 gegenüber Teillänge t1 ist die Biegbarkeit insgesamt jedoch geringer.
However, owing to the greater distance of the holes 7 as compared to the sectional length t 1, pliability is reduced.
EuroPat v2

Die Abschnitte zwischen den Abstufungen können dabei jeweils über ihre Teillänge einen gleichen Außendurchmesser aufweisen.
Each of the portions between the steps may thus comprise an equal outer diameter over its part of the length.
EuroPat v2

In einem weiteren Ausführungsbeispiel umfasst die Speiseeinrichtung an ihrem zweiten Ende über eine Teillänge ein Außengewinde.
In a further embodiment, the supply means comprises an external thread over a sub-length at the second end thereof.
EuroPat v2

Weiterhin erweist es sich als günstig, daß sich die mehrkantige Gestalt der Büchse im Inneren nur über eine etwa dem Überstand der Büchse über die Stirnfläche entsprechende Teillänge erstreckt und die Restlänge, im Bereich welcher die Ringnut sitzt, als gegenüber dem Innenmehrkant querschnittsgrößere zylindrische Bohrung gestaltet ist.
It has furthermore been found advantageous for the polygonal shape on the inside of the socket to extend only over a length which corresponds approximately to the distance by which the socket protrudes beyond the end surface of the handle and for the remaining length, in a region of which the annular groove is located, to be developed as a cylindrical bore of larger cross section than the inner polygon.
EuroPat v2