Translation of "Teillösung" in English
Jede
Teillösung
wird
nur
Unzufriedenheit
und
Ungerechtigkeiten
zur
Folge
haben.
Any
half
measure
will
only
create
dissatisfaction
and
unfairness.
Europarl v8
Diese
angeblich
nachhaltigen
Energiequellen
stellen
nicht
einmal
eine
Teillösung
dar.
These
so-called
sustainable
sources
of
energy
are
not
even
part
of
the
solution.
Europarl v8
Dies
war
jedoch
nur
eine
Teillösung
und
noch
dazu
recht
langfristig
angelegt.
But
this
was
only
part
of
the
solution
and
it
was
fairly
long-term
one.
EUbookshop v2
Eine
Teillösung
dieses
Problems
ist
mit
gestrichelten
Linien
in
Fig.
A
partial
solution
of
this
problem
is
indicated
in
dashed
lines
in
FIG.
EuroPat v2
Ob
Full-Service
oder
Teillösung:
Ihr
Ziel
ist
somit
unser
Ziel.
Whether
full-service
or
partial
solution:
Your
goal
is
therefore
our
goal.
ParaCrawl v7.1
Nun
ist
mit
dem
»Heuofen«
eine
Teillösung
des
Problems
in
Sicht.
Now
a
partial
solution
to
the
problem
is
in
sight
with
the
"hay
oven".
ParaCrawl v7.1
Der
Markt
fordert
sonst
das
Versprechen
und
akzeptiert
keine
Teillösung.
Otherwise,
the
market
demands
the
promise
and
does
not
accept
a
partial
solution.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Analytics-Tags
sind
immer
noch
notwendig
(nur
eine
Teillösung!)
Additional
Analytics
tags
are
still
needed
(only
a
partial
solution!)
CCAligned v1
Sie
können
auch
mit
einer
Teillösung
beginnen:
You
also
have
the
option
of
beginning
with
a
partial
solution:
CCAligned v1
Das
wäre
immer
noch
eine
bloße
Teillösung.
But
that
would
still
be
partial.
ParaCrawl v7.1
Es
war
jedoch
nur
eine
Teillösung,
vor
allem
beim
Sport.
But
it
was
just
a
half-way
solution,
mainly
during
sport.
ParaCrawl v7.1
Einwanderung
ist
nur
eine
Teillösung.
Immigration
is
only
a
partial
solution.
Europarl v8
Die
mit
dieser
Entscheidung
eingeführte
Maßnahme
stellt
nur
eine
zeitlich
begrenzte,
kurzfristige
Teillösung
dar.
The
targeted
measure
introduced
by
this
Decision
offers
only
a
partial,
temporary,
short-term
solution.
DGT v2019
Das
Samsun-Ceyhan-Pipelineprojekt
bietet
eine
Teillösung.
The
Samsun-Ceyhan
oil
pipeline
project
will
provide
part
of
the
answer.
TildeMODEL v2018
Dann
werden
die
Datensätze
mit
Index
6
und
Index
8
als
mögliche
Teillösung
zwischengespeichert.
The
data
records
with
index
6
and
index
8
are
then
intermediately
stored
as
a
possible
partial
solution.
EuroPat v2
Denn
isoliert
gesehen
kann
Lomé
für
eine
Vielzahl
der
Probleme
der
Entwicklungsländer
nur
eine
Teillösung
bringen.
Because
the
Lomé
Convention,
seen
in
isolation,
can
only
provide
partial
solutions
to
many
of
the
develop
ing
countries'
problems.
EUbookshop v2
Wird
eine
Teillösung
mit
Base
und
Wasser
nachbehandelt,
so
werden
Wasser
und
Base
vorzugsweise
vorgemischt.
When
a
part-solution
is
aftertreated
with
base
and
water,
water
and
base
are
preferably
premixed.
EuroPat v2
Im
Suchbaum
stellt
jeder
Knoten
die
Umwandlung
eines
Teilproblems
111
in
eine
Teillösung
222
dar.
In
the
search
tree
every
node
represents
the
conversion
of
a
sub-problem
111
to
a
partial
solution
222
.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
Teillösung
222,
also
ein
Teil
der
gesuchten
Netzwerkkonfiguration,
generiert.
This
generates
a
partial
solution
222,
i.e.
part
of
the
required
network
configuration.
EuroPat v2
Somit
stellen
die
erste
und
die
zweite
Teillösung
gewissermaßen
zwei
Aspekte
desselben
Gegenstands
dar.
Thus,
the
first
and
the
second
partial
solution
represent
to
a
certain
extent
two
aspects
of
the
same
subject
matter.
EuroPat v2
Frontscheinwerfer
mit
Querbelüftung,
z.B.
mit
Labyrinthen
oder
offenen
Schläuchen,
sind
nur
eine
Teillösung.
Headlamp
designs
employing
open
torturous/labyrinth
paths
or
open
tubes
are
a
partial
solution.
ParaCrawl v7.1