Translation of "Teilkompensation" in English
In
den
Jahren
2007
und
2008
erfolgt
eine
Teilkompensation
der
Preissenkungen
durch
Direktzahlungen
an
die
Milcherzeuger.
Partial
compensation
for
the
price
cuts
will
be
paid
out
to
milk
producers
in
2007
and
2008
in
the
form
of
direct
payments.
TildeMODEL v2018
Aber
auch
eine
Halteplatte
aus
einfachem
Stahl
ergab
in
Verbindung
mit
einer
Kupferfolie
bereits
eine
Teilkompensation.
However,
a
mounting
plate
of
normal
steel
in
conjunction
with
a
copper
foil
also
provides
partial
compensation.
EuroPat v2
Damit
werden
die
Landwirte
in
der
EU
genötigt,
ihre
Erzeugnisse
unterhalb
der
Produktionskosten
zu
verkaufen,
und
damit
sind
sie
in
ihren
Einnahmen
ausschließlich
auf
Teilkompensation
angewiesen.
This
approach
requires
EU
farmers
to
sell
their
products
below
the
cost
of
production
and
depend
for
their
income
solely
on
partial
compensation.
Europarl v8
Man
senkt
die
Preise
-
20
%,
15
%,
30
%
-
ein
kleiner
Kompromiß
in
Berlin,
eine
Teilkompensation
und
ein
Schuß
Illusionen.
Prices
are
being
reduced
-
20
%,
15
%,
30
%
-
with
a
small
compromise
in
Berlin,
partial
compensation
and
some
illusions.
Europarl v8
Die
ca.
50%ige
Teilkompensation
der
Preissenkung
steigt
von
2004-2008
von
0,575
Cent/kg
auf
2,874
Cent/kg.
The
approximately
50%
partial
compensation
for
price
cuts
will
climb
from
0.575
cents/kg
to
2.874
cents/kg
between
2004
and
2008.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert
aber
-
im
Einklang
mit
seiner
Stellungnahme
zu
den
landwirtschaftlichen
Aspekten
der
Mitteilung
der
Kommission
"Agenda
2000"
-,
daß
die
Kommission
nur
eine
Teilkompensation
für
den
in
den
verschiedenen
Produktionssektoren
zu
erwartenden
Preisverfall
plant
und
keine
Maßnahmen
für
die
Produktion
im
Mittelmeerraum
vorschlägt.
As
it
stated
in
its
Opinion
on
the
agricultural
aspects
of
Agenda
2000,
the
Committee
deplores
the
fact
that
the
Commission
only
proposes
partial
compensation
for
the
price
cuts
envisaged
for
the
various
production
sectors,
and
that
no
measures
are
proposed
for
Mediterranean
products.
TildeMODEL v2018
Die
58%ige
Teilkompensation
der
Preissenkung
steigt
von
2004-2008
von
0,575
Cent/kg
auf
2,874
Cent/kg.
The
58%
partial
compensation
for
price
cuts
will
climb
from
0.575
cents/kg
to
2.874
cents/kg
between
2004
and
2008.
TildeMODEL v2018
Die
Teilkompensation
der
Preissenkung
steigt
von
2004-2008
von
0,575
Cent/kg
auf
2,874
Cent/kg.
The
partial
compensation
for
price
cuts
will
climb
from
0.575
cents/kg
to
2.874
cents/kg
between
2004
and
2008.
TildeMODEL v2018
Eine
Ungleichbehandlung
ausländischer
Güterkraftverkehrsunternehmer
durch
eine
Teilkompensation
der
zwischen
Deutschland
und
anderen
Ländern
bestehenden
Preisdifferenz
bei
Kraftstoffen
kann
die
Bundesregierung
nicht
feststellen.
As
regards
the
argument
of
a
partial
compensation
of
the
price
difference
of
fuel
between
Germany
and
other
countries,
the
German
authorities
cannot
see
any
discrimination
against
foreign
road
hauliers.
DGT v2019
Man
senkt
die
Preise
—
20%,
15%,
30%
—
ein
kleiner
Kompromiß
in
Berlin,
eine
Teilkompensation
und
ein
Schuß
Illusionen.
Prices
are
being
reduced
—
20%,
15%,
30%
—
with
a
small
compromise
in
Berlin,
partial
compensation
and
some
illusions.
EUbookshop v2
Durch
die
einander
gegenläufigen
exponentiellen
Abnahmen
der
Strahldichte
entlang
der
beiden
Lichtleitkanäle
erfolgt
eine
Teilkompensation
der
entlang
der
Mikrozeile
auf
der
beleuchteten
Vorlage
exponentiell
abnehmenden
Beleuchtungsstärke.
A
partial
compensation
of
the
exponentially
decreasing
intensity
of
illumination
on
the
illuminated
original
along
the
microline
ensures
by
means
of
the
oppositely
directed
exponential
decreases
of
the
radiance
along
the
two
light-conducting
channels.
EuroPat v2
Alle
Maßnahmen
zur
Teilkompensation
der
exponentiellen
Veränderung
der
Strahldichte
entlang
der
Lichtleitkanäle
können
durch
Maßnahmen
im
Bereich
der
Lichtempfangselemente
oder
der
Signalauswertung
ergänzt
werden.
All
measures
for
the
partial
compensation
of
the
exponential
modification
of
the
radiance
along
the
light-conducting
channels
can
be
augmented
by
measures
in
the
region
of
the
light-receiving
elements
or
of
the
signal
evaluation.
EuroPat v2
Zugleich
erlaubt
dieser
Ventiltyp
eine
Teilkompensation
des
hohen
Kraftstoffdruckes,
was
zu
einer
Verringerung
der
Axialkräfte
im
Düsennadelschaft
74
bis
hinunter
zu
einer
Größenordnung
führt,
wie
sie
von
den
vorstehend
erwähnten
Ansprüchen
der
Sitzpressung
und
der
Schließzeit
her
bestimmt
ist.
At
the
same
time,
this
type
of
valve
permits
a
partial
compensation
of
the
high
fuel
pressure,
which
leads
to
a
reduction
of
the
axial
forces
in
tho
shaft
74
of
the
injector
needle
valve
to
an
order
of
magnitude
that
is
determined
by
the
aforementioned
requirements
of
the
seating
pressure
and
the
closure
time.
EuroPat v2
Im
Berührungskontakt
mit
der
Stirnfläche
des
Düsennadelschaftes
74
befindlich
und
längsverschieblich
in
das
untere
Ende
des
Düsenhalters
48
eintauchend,
sorgt
ein
Doppelkolben
101
für
eine
Teilkompensation
der
am
Düsennadelschaft
74
angreifenden,
hydraulisch
erzeugten
Öffnungskraft.
A
double
piston
101
is
in
contact
with
an
end
face
of
the
injector
needle
valve
shaft
74
and
extends
in
a
longitudinally
displaceable
manner
into
the
lower
end
of
the
injector
holder
48.
The
double
piston
101
provides
for
a
partial
compensation
of
the
hydraulically
generated
opening
force
that
acts
upon
the
shaft
74.
EuroPat v2
Da
die
Vorspannungsfeder
16
zur
Rückführung
des
Zweiwicklungs-Drehstellers
14
in
die
Sicherheitsposition
ständig
einwirkt,
erhält
das
Stellglied
aufgrund
der
wegabhängigen
Federkennlinie
einen
nichtlinearen
Verlauf
sowie
eine
Batteriespannungsabhängigkeit,
da
durch
entsprechende
Auslegung
der
Teilwicklung
15a,
15b
eine
Teilkompensation
der
ständigen
Federeinwirkung
erreicht
werden
kann.
Since
the
prestressing
spring
16
continuously
urges
the
two-coil
rotary
adjuster
14
back
into
the
safety
position,
then
the
displacement-dependent
spring
characteristic
curve
imparts
both
a
nonlinear
course
and
a
battery-voltage
dependency
to
the
final
control
element,
because
a
partial
compensation
can
be
attained
for
the
continuously
exerted
spring
pressure
FA
by
means
of
the
the
appropriate
design
of
the
partial
coil
15a,
15b.
EuroPat v2
Eine
Teilkompensation
durch
diese
Kupferfolie
läßt
sich
schon
bei
einer
Ausführung
der
Halteplatte
5
aus
einfachem
Stahl
nachweisen.
Partial
compensation
by
means
of
this
copper
foil
may
already
be
achieved
when
the
mounting
plate
5
is
simply
made
of
steel.
EuroPat v2
Eine
Teilkompensation
der
Polarisationsdispersion
ist
möglich,
wenn
zwar
eine
gewisse
statistische
Impulsverbreiterung
vorliegt
aber
immer
noch
zwei
Schwerpunkte
des
Impulses
mit
zueinander
orthogonaler
Polarisation
P
Ü,S
bzw.
P
Ü,L
und
mit
unterschiedlichen
Gruppenlaufzeiten
existieren.
Partial
compensation
of
polarization
dispersion
is
possible
if
two
predominant
polarization
states
P
U,S
and
P
U,L
that
are
orthogonal
to
each
other
and
have
different
group
propagation
times
still
exist,
although
some
statistical
pulse
dispersion
occurs.
EuroPat v2
Findet
eine
teilweise
Überlappung
der
Spektren
statt,
wie
beispielsweise
beim
Störspektrum
105
mit
dem
Spektrum
103,
so
ist
eine
Teilkompensation
durch
das
Referenzgas
mit
Spektrum
106
wohl
möglich,
eine
sog.
Querbeeinflussung
ist
aber
nicht
ganz
zu
vermeiden.
If
there
is
a
partial
overlap
of
the
spectra,
such
as
interference
spectrum
105
and
spectrum
103,
a
partial
compensation
by
the
reference
gas
with
spectrum
106
is
possible,
but
a
so-called
transverse
influencing
cannot
be
completely
excluded.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
wird
mittels
des
pauschalen
Kompensierens
der
Richtungswinkel
der
Sensoren
L,
R
jeweils
um
den
halben
Kreuzdejustagewinkel
eine
schnelle
Teilkompensation
der
relativen
Dejustage
durchgeführt,
die
durch
eine
langsame
aber
genauere
und
insbesondere
sensorindividuelle
Kompensation
durch
den
Lernalgorithmus
komplettiert
wird.
In
other
words,
using
the
all-inclusive
compensating
of
the
directional
angles
of
sensors
L,
R,
in
each
case
by
one-half
the
cross-misalignment
angle,
a
rapid
partial
compensation
is
carried
out
of
the
relative
misalignment,
which
is
completed
by
the
learning
algorithm
by
a
slow,
but
more
accurate
compensation,
and
one
that
is
individual
to
each
sensor,
in
particular.
EuroPat v2
Wie
der
Figur
zu
entnehmen
ist,
weist
ein
Sender,
dem
ein
Bildsignal
zugeführt
wird,
eine
Struktur
mit
einer
Reihenschaltung,
bestehend
aus
einer
Transformationsstufe
T,
einer
Selektorstufe
S
zur
Auswahl
der
zu
übertragenden
Transformationskoeffizienten
und
einer
Gewichtungsstufe
W
zur
Gewichtung
(Windowing)
der
zu
übertragenden
Transformationskoeffizienten,
auf,
und
ein
dazu
passender
Empfänger
auf
der
anderen
Seite
des
Kanals
weist
eine
Struktur
mit
einer
Reihenschaltung,
bestehend
aus
einer
Kompensationsstufe
IW
zur
Kompensation
oder
Teilkompensation
der
in
dem
Sender
angewandten
"Windows"
und
einer
Transformationsstufe
IT
zur
inversen
Transformation
zur
Wiederge
winnung
des
Bildsignals
auf.
A
transmitter
to
which
an
image
signal
is
supplied
comprises
structure
having
a
series
circuit
composed
of
a
transformation
stage
T,
a
selector
stage
S
for
the
selection
of
the
transformation
coefficients
to
be
transmitted,
and
a
weighting
stage
W
for
weighting
the
transformation
coefficients
to
be
transmitted,
with
a
receiver,
at
the
receiving
side
of
the
channel,
comprising
a
series
circuit
composed
of
a
compensation
stage
IW
for
the
compensation
or
partial
compensation
of
the
weightings
applied
in
the
transmitter
and
a
transformation
stage
IT
for
inverse
transformation
for
reconstruction
of
the
image
signal.
EuroPat v2
Die
externe,
ansteuerbare
technische
Abgabevorrichtung
50
bringt
weiterhin
eine
Kraft
70
auf,
die
als
Druck
auf
das
vorderste
Separatorelement
24
wirkt
und
nun
frei
von
einer
Teilkompensation
durch
einen
hydrostatischen
Druck
der
vordersten
Stoffportion
32
ist,
so
dass
die
Sollrissstellen
der
Überdruckelemente
28
des
Separatorelements
24
einreißen
und
ein
Stofftransport
durch
die
Überstromkanäle
26
des
Separatorelements
24
möglich
wird.
The
external,
controllable
technical
release
device
50
still
applies
a
force
70,
which
acts
as
pressure
on
the
frontmost
separator
element
24
and
is
now
free
from
a
partial
compensation
by
a
hydrostatic
pressure
of
the
frontmost
substance
portion
32,
such
that
the
predetermined
tearing
points
of
the
overpressure
elements
28
of
the
separator
element
24
tear
and
permit
transport
of
substance
through
the
overflow
channels
26
of
the
separator
element
24
.
EuroPat v2
Alternativ
kann
die
Steuereinrichtung
auch
in
der
zweiten
Startphase
(oder
in
der
ersten
Startphase)
einen
Wicklungsabschnitt
hinzuschalten,
dessen
Wirkung
entgegengesetzt
der
Wirkung
weiterer
Hubmagnete
ist,
und
der
so
die
Gesamthubkraft
durch
Teilkompensation
verringert.
In
the
second
starting
phase
(or
in
the
first
starting
phase)
the
control
device
may
alternatively
also
connect
a
winding
section
whose
effect
is
opposite
to
the
effect
of
additional
solenoid
actuators
and
which
thereby
reduces
the
overall
lifting
force
by
partial
compensation.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
mit
der
aktuatorischen
Zusatzkraft
bei
Fließprüfungen
von
besonders
niederviskosen
Fluiden
eine
Teilkompensation
der
Gewichtskraft,
die
insbesondere
von
einer
Masse
des
Prüfkolbens
herrührt,
vorzunehmen.
It
is
also
possible
to
make
a
partial
compensation
of
the
weight
force,
coming
in
particular
from
a
mass
of
the
test
piston,
with
the
actuating
additional
force
during
flow
tests
of
particularly
low-viscosity
fluids.
EuroPat v2
Durch
die
gegensätzliche
Richtung
kommt
es
zu
einer
Teilkompensation
der
magnetischen
Flüsse,
die
durch
den
elektrischen
Stromfluss
in
den
beiden
Leiterschleifen
118
und
120
erzeugt
werden.
The
fact
that
the
magnetic
fluxes
flow
in
opposing
directions
leads
to
a
partial
compensation
of
said
magnetic
fluxes
which
are
generated
by
the
electrical
current
flow
in
the
two
conductor
loops
118
and
120
.
EuroPat v2
Durch
die
in
Patentanspruch
1
beanspruchte
Teilkompensation
werden
zumindest
einzelne
unerwünschte
Störanteile
in
dem
am
Ausgang
der
Verknüpfungseinrichtung
anstehenden
Sendesignal
kompensiert,
d.h.
zumindest
weitgehend
eliminiert.
The
partial
compensation
claimed
in
claim
1
compensates
at
least
individual,
undesirable
interference
components
in
the
transmission
signal
present
at
the
output
of
the
combination
device,
that
is,
eliminates
these
components
at
least
to
a
high
degree.
EuroPat v2
In
der
Praxis
kann
jedoch
eine
Teilkompensation
ausreichen,
so
daß
Kompensationsabschnitte
kompakt
herstellbar
und
mit
geringem
Aufwand
in
die
Einbauumgebung
der
Beleuchtungseinrichtung
integrierbar
sind.
In
practice,
however,
a
partial
compensation
can
suffice,
so
that
compensation
sections
can
be
compactly
produced
and
integrated
into
the
installation
environment
of
the
illumination
device
with
minimal
effort.
EuroPat v2
Entlang
dieser
Triplettlinsen
weist
der
untere
strukturierte
Stahlblock
einen
angepassten
Querschnitt
zur
Teilkompensation
des
für
die
Ausrichtung
der
Triplettlinsen
erforderlichen
Abstützung
auf
dem
Innenboden
auf.
Along
those
triplet
lenses,
the
lower
structured
steel
block
has
a
modified
cross-section
for
partial
compensation
of
the
support
on
the
inner
base
necessary
for
alignment
of
the
triplet
lenses.
EuroPat v2
Eine
Teilkompensation
der
Abnahme
der
auf
die
Längeneinheit
bezogenen
Kapazität
der
Driftröhrenstruktur
entlang
der
IH-Kavität
kann
durch
die
Änderung
der
Querschnittsfläche
der
Kavität
kompensiert
werden,
indem
ein
spezielles
Längsprofil
in
die
strukturierten
oberen
und
unteren
Stahlblöcke
eingearbeitet
wird.
Partial
compensation
of
the
decrease
in
the
unit-length-related
capacity
of
the
drift
tube
structure
along
the
IH
cavity
can
be
compensated
by
modification
of
the
cross-sectional
area
of
the
cavity
by
incorporating
a
special
longitudinal
profile
in
the
structured
upper
and
lower
steel
blocks.
EuroPat v2