Translation of "Teilintegration" in English
Es
gibt
teileuropäische
Staaten
wie
die
Türkei
und
Russland,
und
diese
mit
einer
Teilintegration
-
und
das
meinen
wir
mit
unserem
Spezialstatus
oder
unserer
privilegierten
Partnerschaft
-
an
das
integrierte
Europa
zu
binden,
ist
eine
vernünftige
Strategie,
die
letztlich
beiden
Seiten
nutzt.
There
are
countries
which
are
partly
European,
such
as
Turkey
and
Russia,
and
their
partial
integration
–
by
which
we
mean
conferring
special
status
or
establishing
a
privileged
partnership
–
with
the
integrated
European
Union
is
a
sound
strategy
that
will
ultimately
benefit
both
parties.
Europarl v8
Sie
enthalten
zum
Beispiel
gemeinsame
Aktionen
in
Justiz-,
Energie-
und
Umweltfragen,
vertiefte
Handelsbeziehungen
und
schließlich
sogar
eine
Teilintegration
unserer
Partner
in
den
EU-Binnenmarkt,
das
heißt
eine
graduelle
Teilhabe
an
den
so
genannten
„vier
EU-Freiheiten“.
They
include,
for
example,
joint
actions
in
the
fields
of
Justice,
Energy
and
Environmental
questions,
deepened
trade
relations
and
eventually
the
partial
integration
of
our
partners
into
the
EU
Internal
Market,
a
gradual
participation
in
the
so-called
“four
freedoms
of
the
EU”.
TildeMODEL v2018
Der
Schwerpunkt
wäre
ein
anderer,
wenn
sich
die
Parteien
ohnehin,
d.
h.
unabhängig
von
der
gemeinsamen
FuE,
an
einer
gemeinsamen
Produktion
beteiligt
hätten
oder
wenn
die
Vereinbarung
zwar
eine
vollständige
Integration
im
Bereich
der
Produktion,
aber
nur
eine
Teilintegration
einiger
FuE-Tätigkeiten
vorsähe.
The
assessment
of
the
centre
of
gravity
would
change
if
the
parties
would
have
engaged
in
the
joint
production
in
any
event,
that
is
to
say,
irrespective
of
the
joint
R
&
D,
or
if
the
agreement
provided
for
a
full
integration
in
the
area
of
production
and
only
a
partial
integration
of
some
R
&
D
activities.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
Bildungsgesamtplans
vom
15.
März
1973
wird
ebenfalls
eine
weitgehende
Integration
bzw.
Teilintegration
als
Zielperspektive
für
die
zukünftige
Entwicklung
des
Bildungswesens
herausgestellt.
Similarly,
the
general
education
plan
of
15
March
1973
includes
as
one
of
its
aims
a
far
reaching
integration
or
at
least
partial
integration
for
the
future
development
of
the
educational
system.
EUbookshop v2
Bei
monolithischer
Teilintegration
des
Oszillators
werden
ausser
den
Versorgungsspannungsanschlüssen
nur
zwei
weitere
Anschlusspunkte,
davon
einer
für
den
Parallel-Schwingkreis
und
einer
für
den
Steuereingang,
benötigt.
In
the
case
of
monolithic
integration
of
the
oscillator,
in
addition
to
the
supply
voltage
terminals,
only
two
additional
connection
points,
one
for
the
parallel
resonant
circuit
and
one
for
the
control
input,
are
required.
EuroPat v2
Auch
sie
macht
geltend,
dass
der
EGKS-Vertrag
nur
eine
Teilintegration
bewirkt
habe,
die
sich
auf
die
Kohle-
und
Stahlindustrie
beschränke.
The
German
Government
also
contends
that
the
ECSC
Treaty
only
brought
about
partial
integration,
confined
to
the
coal
and
steel
industry.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
kurzen
Wege,
insbesondere
bei
einer
Integration
oder
einer
Teilintegration
in
dem
Nockenwellenversteller,
sind
keine
zusätzlichen
erheblichen
Ölmengen
vorzuhalten.
Because
of
the
short
paths,
particularly
in
the
case
of
integration
or
partial
integration
in
the
camshaft
adjuster,
it
is
not
necessary
to
provide
major
additional
quantities
of
oil.
EuroPat v2
Das
Kühlermodul
schwingt
durch
die
Teilintegration
weniger,
so
dass
Schädigungen
oder
Funktionsbeeinträchtigungen
durch
Schwingungen
weitestgehend
vermieden
werden.
The
cooler
module
vibrates
less
due
to
the
partial
integration
thereof
so
that
damage
or
functional
impairment
due
to
vibration
is
prevented
insofar
as
possible.
EuroPat v2
Abgedeckt
sind
die
Bereiche
Einkauf,
Verkauf
und
Logistik,
mit
einer
Teilintegration
der
Finanzen
in
das
zentrale
SAP-System.
The
areas
covered
are
Purchasing,
Sales
and
Logistics,
with
partial
integration
of
Accounting
with
the
central
SAP
system.
ParaCrawl v7.1
Da
sowohl
eine
enge
militärische
als
auch
eine
entsprechende
politische
Zusammenarbeit
auf
europäischer
Ebene
1954
gescheitert
war,
versuchte
man
es
mit
der
sogenannten
Teilintegration
auf
wirtschaftlichem
Gebiet.
As
both
close
military
as
well
as
political
co-operation
at
European
level
had
failed
in
1954,
an
effort
was
made
with
so-called
partial
integration
in
the
economic
field.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Text
entwickelte
er
den
Gedanken
einer
"Föderation
in
Etappen",
basierend
auf
verstärktem
Handelsaustausch,
wirtschaftlicher
Zusammenarbeit
und
regionaler
Teilintegration,
nicht
zuletzt
mit
dem
Ziel,
deutsche
Hegemoniebestrebungen
künftig
zu
verhindern.
The
idea
developed
in
the
article
was
that
of
a
'federation
achieved
in
stages',
built
on
increased
trade,
economic
cooperation
and
partial
integration
by
region,
one
aim
and
not
the
least
being
to
forestall
future
German
attempts
to
impose
hegemony.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Text
entwickelte
er
den
Gedanken
einer
„Föderation
in
Etappen“,
basierend
auf
verstärktem
Handelsaustausch,
wirtschaftlicher
Zusammenarbeit
und
regionaler
Teilintegration,
nicht
zuletzt
mit
dem
Ziel,
deutsche
Hegemoniebestrebungen
künftig
zu
verhindern.
The
idea
developed
in
the
article
was
that
of
a
‘federation
achieved
in
stages’,
built
on
increased
trade,
economic
cooperation
and
partial
integration
by
region,
one
aim
and
not
the
least
being
to
forestall
future
German
attempts
to
impose
hegemony.
ParaCrawl v7.1
Abgedeckt
sind
die
Bereiche
Einkauf,
Verkauf
und
Distribution,
mit
einer
Teilintegration
der
Finanzen
in
das
zentrale
SAP-System.
The
new
system
covers
all
areas
from
purchase
to
sales,
distribution
and
logistics
with
a
partial
integration
of
finance
into
the
central
SAP
system.
ParaCrawl v7.1
Der
im
Mai
1950
vom
französischen
Außenminister
Robert
Schuman
vorgelegte
Plan
einer
Teilintegration
gab
den
Anstoß
für
die
1952
verwirklichte
Europäische
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
(EGKS).
The
plan
for
partial
integration
submitted
by
the
French
Foreign
Minister
Robert
Schuman
in
1950
provided
the
inspiration
for
the
European
Coal
and
Steel
Community
(ECSC)
which
was
founded
in
1952.
Single
European
Act
ParaCrawl v7.1