Translation of "Teilintegration" in English

Es gibt teileuropäische Staaten wie die Türkei und Russland, und diese mit einer Teilintegration - und das meinen wir mit unserem Spezialstatus oder unserer privilegierten Partnerschaft - an das integrierte Europa zu binden, ist eine vernünftige Strategie, die letztlich beiden Seiten nutzt.
There are countries which are partly European, such as Turkey and Russia, and their partial integration – by which we mean conferring special status or establishing a privileged partnership – with the integrated European Union is a sound strategy that will ultimately benefit both parties.
Europarl v8

Sie enthalten zum Beispiel gemeinsame Aktionen in Justiz-, Energie- und Umweltfragen, vertiefte Handelsbeziehungen und schließlich sogar eine Teilintegration unserer Partner in den EU-Binnenmarkt, das heißt eine graduelle Teilhabe an den so genannten „vier EU-Freiheiten“.
They include, for example, joint actions in the fields of Justice, Energy and Environmental questions, deepened trade relations and eventually the partial integration of our partners into the EU Internal Market, a gradual participation in the so-called “four freedoms of the EU”.
TildeMODEL v2018

Der Schwerpunkt wäre ein anderer, wenn sich die Parteien ohnehin, d. h. unabhängig von der gemeinsamen FuE, an einer gemeinsamen Produktion beteiligt hätten oder wenn die Vereinbarung zwar eine vollständige Integration im Bereich der Produktion, aber nur eine Teilintegration einiger FuE-Tätigkeiten vorsähe.
The assessment of the centre of gravity would change if the parties would have engaged in the joint production in any event, that is to say, irrespective of the joint R & D, or if the agreement provided for a full integration in the area of production and only a partial integration of some R & D activities.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des Bildungsgesamtplans vom 15. März 1973 wird eben­falls eine weitgehende Integration bzw. Teilintegration als Zielperspektive für die zukünftige Entwicklung des Bildungswesens herausgestellt.
Similarly, the general education plan of 15 March 1973 includes as one of its aims a far reaching integration or at least partial integration for the future development of the educational system.
EUbookshop v2

Bei monolithischer Teilintegration des Oszillators werden ausser den Versorgungsspannungsanschlüssen nur zwei weitere Anschlusspunkte, davon einer für den Parallel-Schwingkreis und einer für den Steuereingang, benötigt.
In the case of monolithic integration of the oscillator, in addition to the supply voltage terminals, only two additional connection points, one for the parallel resonant circuit and one for the control input, are required.
EuroPat v2

Auch sie macht geltend, dass der EGKS-Vertrag nur eine Teilintegration bewirkt habe, die sich auf die Kohle- und Stahlindustrie beschränke.
The German Government also contends that the ECSC Treaty only brought about partial integration, confined to the coal and steel industry.
EUbookshop v2

Aufgrund der kurzen Wege, insbesondere bei einer Integration oder einer Teilintegration in dem Nockenwellenversteller, sind keine zusätzlichen erheblichen Ölmengen vorzuhalten.
Because of the short paths, particularly in the case of integration or partial integration in the camshaft adjuster, it is not necessary to provide major additional quantities of oil.
EuroPat v2

Das Kühlermodul schwingt durch die Teilintegration weniger, so dass Schädigungen oder Funktionsbeeinträchtigungen durch Schwingungen weitestgehend vermieden werden.
The cooler module vibrates less due to the partial integration thereof so that damage or functional impairment due to vibration is prevented insofar as possible.
EuroPat v2

Abgedeckt sind die Bereiche Einkauf, Verkauf und Logistik, mit einer Teilintegration der Finanzen in das zentrale SAP-System.
The areas covered are Purchasing, Sales and Logistics, with partial integration of Accounting with the central SAP system.
ParaCrawl v7.1

Da sowohl eine enge militärische als auch eine entsprechende politische Zusammenarbeit auf europäischer Ebene 1954 gescheitert war, versuchte man es mit der sogenannten Teilintegration auf wirtschaftlichem Gebiet.
As both close military as well as political co-operation at European level had failed in 1954, an effort was made with so-called partial integration in the economic field.
ParaCrawl v7.1

In diesem Text entwickelte er den Gedanken einer "Föderation in Etappen", basierend auf verstärktem Handelsaustausch, wirtschaftlicher Zusammenarbeit und regionaler Teilintegration, nicht zuletzt mit dem Ziel, deutsche Hegemoniebestrebungen künftig zu verhindern.
The idea developed in the article was that of a 'federation achieved in stages', built on increased trade, economic cooperation and partial integration by region, one aim and not the least being to forestall future German attempts to impose hegemony.
ParaCrawl v7.1

In diesem Text entwickelte er den Gedanken einer „Föderation in Etappen“, basierend auf verstärktem Handelsaustausch, wirtschaftlicher Zusammenarbeit und regionaler Teilintegration, nicht zuletzt mit dem Ziel, deutsche Hegemoniebestrebungen künftig zu verhindern.
The idea developed in the article was that of a ‘federation achieved in stages’, built on increased trade, economic cooperation and partial integration by region, one aim and not the least being to forestall future German attempts to impose hegemony.
ParaCrawl v7.1

Abgedeckt sind die Bereiche Einkauf, Verkauf und Distribution, mit einer Teilintegration der Finanzen in das zentrale SAP-System.
The new system covers all areas from purchase to sales, distribution and logistics with a partial integration of finance into the central SAP system.
ParaCrawl v7.1

Der im Mai 1950 vom französischen Außenminister Robert Schuman vorgelegte Plan einer Teilintegration gab den Anstoß für die 1952 verwirklichte Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS).
The plan for partial integration submitted by the French Foreign Minister Robert Schuman in 1950 provided the inspiration for the European Coal and Steel Community (ECSC) which was founded in 1952. Single European Act
ParaCrawl v7.1