Translation of "Teilhabemöglichkeiten" in English
Älteren
Arbeitnehmern
sollten
bessere
Teilhabemöglichkeiten
am
Arbeitsmarkt
eingeräumt
werden.
Older
employees
should
be
given
better
opportunities
for
participating
in
the
labour
market.
Europarl v8
Warum
sind
die
Künste
für
die
Schaffung
von
Teilhabemöglichkeiten
in
der
Gesellschaft
so
wichtig?
Why
are
the
arts
so
important
for
creating
the
opportunity
for
inclusion
in
society?
CCAligned v1
Berufsausbildungen
sind
ein
wichtiges
Fundament
für
die
Teilhabemöglichkeiten
von
Jugendlichen
und
jungen
Erwachsenen
am
Arbeitsleben.
Vocational
education
and
training
programmes
are
an
important
foundation
in
terms
of
providing
opportunities
for
young
people
and
young
adults
to
participate
in
the
world
of
work.
ParaCrawl v7.1
Um
die
durch
die
Digitalisierung
geschaffenen
neuen
Gestaltungs-
und
Teilhabemöglichkeiten
zu
nutzen,
mÃ1?4ssen
Staat,
Wirtschaft
und
Gesellschaft
in
wichtige
Bereiche
der
Bildung,
der
Wissenschaft
und
der
Infrastrukturen
nachhaltig
investieren
und
fÃ1?4r
entsprechende
Rahmenbedingungen
sorgen.
In
order
to
exploit
the
new
opportunities
for
development
and
participation
created
by
digitalisation,
the
government,
business
sector
and
society
must
invest
sustainably
in
education,
science
and
infrastructure
and
ensure
that
the
appropriate
framework
is
put
in
place.
ParaCrawl v7.1
Welche
als
Grundeinkommen
bezeichneten
Konzepte
garantieren
wirklich
ein
Mehr
an
Freiheit
für
die
Menschen
und
ein
Mehr
an
unbedingten
Teilhabemöglichkeiten
aller
Menschen
an
der
Gesellschaft,
welche
nicht?
Which
concepts
of
a
basic
income
do
indeed
guarantee
more
freedom
for
people
and
more
unconditional
means
of
social
participation
for
everyone,
and
which
do
not?
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Verbesserung
der
Teilhabemöglichkeiten
müssen
aber
auch
die
materiellen
Voraussetzungen
geschaffen
werden,
sodass
die
bisher
vielfach
behauptete
Kontroverse
zwischen
Verteilungsgerechtigkeit
und
Chancengleichheit
zu
Gunsten
einer
differenzierten
Verschränkung
beider
Blickrichtungen
überwunden
wird.
In
order
to
improve
participation,
however,
the
material
requirements
must
be
created.
This
means
that
the
oft-purported
opposition
between
distributive
justice
and
equal
opportunity
will
be
decided
in
favour
of
a
nuanced
blend
of
approaches.
ParaCrawl v7.1
Besonderes
Augenmerk
werden
wir
dabei
auf
die
Schnittstellen
zwischen
Mensch
und
Gebäude
bzw.
Stadt
legen,
speziell
im
Hinblick
auf
Partizipation
bzw.
Teilhabemöglichkeiten
der
zukünftigen
Nutzer*innen
an
der
Planung.
Especially
the
intersection
between
human
and
building
or
city
will
be
analyzed
with
special
focus
on
models
of
representation
and
citizen
participation
during
the
planning
process.
Assessment
methods
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Aspekten
der
wirtschaftlichen
Teilhabe
untersuchte
das
Passauer
Team
in
seiner
Studie
auch
die
Bereiche
häusliche
Gewalt
gegen
Frauen
sowie
die
Teilhabemöglichkeiten
der
jungen
Generation
am
Arbeitsmarkt.
Aspects
of
economic
empowerment
aside,
the
researchers
from
Passau
examined
domestic
violence
against
women
and
the
young
generation's
participation
rate
in
the
labour
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwirklichung
unbedingter
Teilhabemöglichkeiten
für
beide
Geschlechter
in
Form
von
Grundeinkommen
und
universell
verfügbaren
öffentlichen
Gütern,
Infrastrukturen
und
Dienstleistungen
ist
zwangsläufig
mit
einer
Veränderung
der
Richtung
der
Umverteilung
verbunden
-
statt
von
unten
nach
oben
nunmehr
von
oben
nach
unten
-
und
somit
auch
finanzierbar.
Realising
unconditional
opportunities
for
participation
for
both
sexes
in
the
form
of
a
basic
income
and
universally
available
public
goods,
infrastructures
and
services
inevitably
goes
along
with
a
change
in
the
direction
when
it
comes
to
redistribution
-
not
bottom-up,
but
top-
down
-
and
is
thus
also
fundable.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Grundlage
für
eine
Stärkung
des
Handlungsvermögens
ist
ein
verbesserter
Zugang
zu
Einrichtungen,
die
den
spezifischen
Bedürfnissen
der
Armen
Rechnung
tragen,
angefangen
von
medizinischer
Versorgung
und
Bildungseinrichtungen
bis
hin
zu
politischen
Teilnahme-
und
Teilhabemöglichkeiten
und
der
Beteiligung
an
Produktions-
und
Marktprozessen.
The
key
prerequisite
for
strengthening
the
capabilities
of
the
poor
is
a
better
access
to
institutions
which
take
the
specific
needs
of
the
poor
into
account,
ranging
from
medical
care
and
educational
institutions
up
to
opportunities
of
political
participation
and
the
participation
in
production
and
market
processes.
ParaCrawl v7.1
Nur
durch
einen
Austausch
und
Teilhabemöglichkeiten
am
öffentlichen
und
privaten
Leben
der
Einheimischen
werden
Sprachkenntnisse
für
Einwanderer
zu
einer
relevanten
Kompetenz.
Only
through
the
exchange
and
opportunities
to
participate
in
the
natives’
public
and
private
lives
will
the
linguistic
skills
of
immigrants
reach
a
relevant
level.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Forschungsschwerpunkte
sind
Versorgung
im
Gesundheitswesen
(Strukturen,
Prozesse
und
Ergebnisse),
sowie
technische
und
soziale
Lösungen
zur
Unterstützung
der
Teilhabemöglichkeiten
von
vulnerablen
Personen
und
Organisationen.
Particular
research
priorities
are
health
services
(structures,
processes
and
outcomes),
as
well
as
technological
and
social
solutions
for
supporting
opportunities
for
vulnerable
persons
and
organizations
to
participate
in
society.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
an
technischen
und
sozialen
Lösungen,
um
die
Versorgung
im
Gesundheitswesen
und
die
Teilhabemöglichkeiten
von
–
wie
wir
in
der
Wissenschaft
sagen
–
vulnerablen
Menschen
zu
verbessern.
We
are
working
on
technical
and
social
solutions
in
order
to
improve
services
in
the
healthcare
system
and
the
participation
of
"vulnerable"
people,
as
we
say
in
scientific
fields.
ParaCrawl v7.1
Soziale
Unternehmen
(Sozialökonomische
Betriebe,
Werkstätten
für
Menschen
mit
Lernschwierigkeiten,
etc.)
erfüllen
eine
wichtige
gesellschaftliche
Funktion
durch
die
Schaffung
von
Teilhabemöglichkeiten
für
benachteiligte
Menschen
durch
(Erwerbs-)Arbeit.
Social
enterprises
(socio-economic
enterprises,
workshops
for
persons
with
learning
disabilities
etc.)
fulfill
an
essential
social
function
through
creation
of
participation
opportunities
for
disadvantaged
people
through
(gainful)
occupation.
ParaCrawl v7.1
Soziale
Unternehmen
erfüllen
eine
wichtige
gesellschaftliche
Funktion
durch
die
Schaffung
von
Teilhabemöglichkeiten
für
benachteiligte
Menschen
durch
(Erwerbs-)Arbeit.
Social
enterprises
fulfill
an
important
social
function
through
creation
of
opportunities
of
participation
for
disadvantaged
persons
on
account
of
(gainful)
occupation.
ParaCrawl v7.1