Translation of "Teilhabemöglichkeiten" in English

Älteren Arbeitnehmern sollten bessere Teilhabemöglichkeiten am Arbeitsmarkt eingeräumt werden.
Older employees should be given better opportunities for participating in the labour market.
Europarl v8

Warum sind die Künste für die Schaffung von Teilhabemöglichkeiten in der Gesellschaft so wichtig?
Why are the arts so important for creating the opportunity for inclusion in society?
CCAligned v1

Berufsausbildungen sind ein wichtiges Fundament für die Teilhabemöglichkeiten von Jugendlichen und jungen Erwachsenen am Arbeitsleben.
Vocational education and training programmes are an important foundation in terms of providing opportunities for young people and young adults to participate in the world of work.
ParaCrawl v7.1

Um die durch die Digitalisierung geschaffenen neuen Gestaltungs- und Teilhabemöglichkeiten zu nutzen, mÃ1?4ssen Staat, Wirtschaft und Gesellschaft in wichtige Bereiche der Bildung, der Wissenschaft und der Infrastrukturen nachhaltig investieren und fÃ1?4r entsprechende Rahmenbedingungen sorgen.
In order to exploit the new opportunities for development and participation created by digitalisation, the government, business sector and society must invest sustainably in education, science and infrastructure and ensure that the appropriate framework is put in place.
ParaCrawl v7.1

Welche als Grundeinkommen bezeichneten Konzepte garantieren wirklich ein Mehr an Freiheit für die Menschen und ein Mehr an unbedingten Teilhabemöglichkeiten aller Menschen an der Gesellschaft, welche nicht?
Which concepts of a basic income do indeed guarantee more freedom for people and more unconditional means of social participation for everyone, and which do not?
ParaCrawl v7.1

Für eine Verbesserung der Teilhabemöglichkeiten müssen aber auch die materiellen Voraussetzungen geschaffen werden, sodass die bisher vielfach behauptete Kontroverse zwischen Verteilungsgerechtigkeit und Chancengleichheit zu Gunsten einer differenzierten Verschränkung beider Blickrichtungen überwunden wird.
In order to improve participation, however, the material requirements must be created. This means that the oft-purported opposition between distributive justice and equal opportunity will be decided in favour of a nuanced blend of approaches.
ParaCrawl v7.1

Besonderes Augenmerk werden wir dabei auf die Schnittstellen zwischen Mensch und Gebäude bzw. Stadt legen, speziell im Hinblick auf Partizipation bzw. Teilhabemöglichkeiten der zukünftigen Nutzer*innen an der Planung.
Especially the intersection between human and building or city will be analyzed with special focus on models of representation and citizen participation during the planning process. Assessment methods
ParaCrawl v7.1

Neben den Aspekten der wirtschaftlichen Teilhabe untersuchte das Passauer Team in seiner Studie auch die Bereiche häusliche Gewalt gegen Frauen sowie die Teilhabemöglichkeiten der jungen Generation am Arbeitsmarkt.
Aspects of economic empowerment aside, the researchers from Passau examined domestic violence against women and the young generation's participation rate in the labour market.
ParaCrawl v7.1

Die Verwirklichung unbedingter Teilhabemöglichkeiten für beide Geschlechter in Form von Grundeinkommen und universell verfügbaren öffentlichen Gütern, Infrastrukturen und Dienstleistungen ist zwangsläufig mit einer Veränderung der Richtung der Umverteilung verbunden - statt von unten nach oben nunmehr von oben nach unten - und somit auch finanzierbar.
Realising unconditional opportunities for participation for both sexes in the form of a basic income and universally available public goods, infrastructures and services inevitably goes along with a change in the direction when it comes to redistribution - not bottom-up, but top- down - and is thus also fundable.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Grundlage für eine Stärkung des Handlungsvermögens ist ein verbesserter Zugang zu Einrichtungen, die den spezifischen Bedürfnissen der Armen Rechnung tragen, angefangen von medizinischer Versorgung und Bildungseinrichtungen bis hin zu politischen Teilnahme- und Teilhabemöglichkeiten und der Beteiligung an Produktions- und Marktprozessen.
The key prerequisite for strengthening the capabilities of the poor is a better access to institutions which take the specific needs of the poor into account, ranging from medical care and educational institutions up to opportunities of political participation and the participation in production and market processes.
ParaCrawl v7.1

Nur durch einen Austausch und Teilhabemöglichkeiten am öffentlichen und privaten Leben der Einheimischen werden Sprachkenntnisse für Einwanderer zu einer relevanten Kompetenz.
Only through the exchange and opportunities to participate in the natives’ public and private lives will the linguistic skills of immigrants reach a relevant level.
ParaCrawl v7.1

Besondere Forschungsschwerpunkte sind Versorgung im Gesundheitswesen (Strukturen, Prozesse und Ergebnisse), sowie technische und soziale Lösungen zur Unterstützung der Teilhabemöglichkeiten von vulnerablen Personen und Organisationen.
Particular research priorities are health services (structures, processes and outcomes), as well as technological and social solutions for supporting opportunities for vulnerable persons and organizations to participate in society.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten an technischen und sozialen Lösungen, um die Versorgung im Gesundheitswesen und die Teilhabemöglichkeiten von – wie wir in der Wissenschaft sagen – vulnerablen Menschen zu verbessern.
We are working on technical and social solutions in order to improve services in the healthcare system and the participation of "vulnerable" people, as we say in scientific fields.
ParaCrawl v7.1

Soziale Unternehmen (Sozialökonomische Betriebe, Werkstätten für Menschen mit Lernschwierigkeiten, etc.) erfüllen eine wichtige gesellschaftliche Funktion durch die Schaffung von Teilhabemöglichkeiten für benachteiligte Menschen durch (Erwerbs-)Arbeit.
Social enterprises (socio-economic enterprises, workshops for persons with learning disabilities etc.) fulfill an essential social function through creation of participation opportunities for disadvantaged people through (gainful) occupation.
ParaCrawl v7.1

Soziale Unternehmen erfüllen eine wichtige gesellschaftliche Funktion durch die Schaffung von Teilhabemöglichkeiten für benachteiligte Menschen durch (Erwerbs-)Arbeit.
Social enterprises fulfill an important social function through creation of opportunities of participation for disadvantaged persons on account of (gainful) occupation.
ParaCrawl v7.1