Translation of "Teilgruppe" in English

Die HRQoL-Daten konnten für eine Teilgruppe der gesamten Studienpopulation ausgewertet werden.
HRQoL data could be analysed for a subset of the full trial population.
ELRC_2682 v1

Zudem beziehen sich die Untersuchungen immer nur auf eine bestimmte Teilgruppe von Patienten.
In addition, all studies are based on just one specific sub-group of patients.
ParaCrawl v7.1

Als weitere Variante ist eine Teilgruppe 16 gezeigt.
As a further variant a partial group 16 is shown.
EuroPat v2

In dieser Teilgruppe hatten die Betriebe durchschnittlich rund zwei neue Verträge abgeschlossen.
The companies in this subgroup signed an average of two new training contracts.
ParaCrawl v7.1

Die Studienpopulation war eine Teilgruppe der finnischen Interphone-Studie.
The study sample represents a subset of the Finnish Interphone study.
ParaCrawl v7.1

Die Ammoniten (Ammonoidea) sind eine ausgestorbene Teilgruppe der Kopffüßer.
The ammonites (Ammonoidea) are an extinct subgroup of cephalopods.
ParaCrawl v7.1

Die Zigaretten 10 dieser Teilgruppe 50 werden von den Sensorpaaren 42, 43 und 44 überprüft.
The cigarettes 10 of this part group 50 are checked by the sensor pairs 42, 43 and 44.
EuroPat v2

Eine Teilgruppe 15 ist gezeigt, deren Gruppenebene 17 parallel zur Gruppenebene 8 verläuft.
A partial group 15 is shown, which has a group plane 17 arranged parallel to the group plane 8 .
EuroPat v2

Die produktgruppenspezifischen Identifikationsdaten 34 werden auf die jeweiligen Kraftfahrzeug-Prüfgerät 31 und 32 der zugeordneten Teilgruppe normiert.
Product group-specific identification data 34 are standardized to particular motor vehicle inspection devices 31 and 32 of the assigned subgroup.
EuroPat v2

An den Prüfgeräten, die dieser Teilgruppe zugeordnet sind, erfolgt die gruppenspezifische Nachidentifikation einheitlich.
The group-specific subsequent identification is carried out uniformly in the inspection devices which are assigned to this subgroup.
EuroPat v2

Es ist vorgesehen, dass mit jedem Förderhub eine Teilgruppe der Becher 11 erfasst wird.
Provision is made for one sub-group of cups 11 to be gripped with each conveying stroke.
EuroPat v2

Dies gilt insbesondere für die zunehmend wichtiger werdende Teilgruppe der älteren Migrantinnen und Migranten.
This applies particularly to the increasingly important subgroup of elder migrants.
ParaCrawl v7.1

Die soziale Praxis von Akteuren in Kontaktzonen steht im Zentrum des Interesses der zweiten Teilgruppe.
Social practice in contact zones is the central interest of the second working group.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es ratsam, dass eine Teilgruppe von Staaten vorangehen kann und gemeinsame Politiken vereinbart.
It is therefore advisable for a subset of states to proceed and agree on a common policy.
ParaCrawl v7.1

Bei der Berechnung der Obergrenze für gruppeninterne Großkredite nach Absatz 2 werden alle Unternehmen, die gemäß Artikel 13 Absatz 3 der gleichen Teilgruppe angehören, als ein Kunde oder als eine Gruppe verbundener Kunden im Sinne des Artikels 4 Absatz 1 Nummer 39 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 betrachtet.
For the purpose of the calculation of the intragroup large exposure limit under paragraph 2, all entities belonging to the same subgroup pursuant to Article 13(3) are considered as one client or one group of connected clients within the meaning of point (39) of Article 4(1) of Regulation (EU) No 575/2013.
TildeMODEL v2018

Da dieser spezifische Stichprobenansatz jedoch nur eine Teilgruppe der tatsächlichen Risikopositionen des Instituts in den Blick nimmt und auf Grund dessen wenig repräsentativ ist, sollte er lediglich ergänzend zum Cluster-Ansatz verwendet werden.
However, given that this specific sample approach focuses on a subset of an institution's real exposures only, and is therefore not very representative, it should be used only as a complement to the clustering approach.
DGT v2019

Alle Verträge und sonstigen Transaktionen zwischen dem Kernkreditinstitut und dem Handelsunternehmen sind für das Kernkreditinstitut nicht ungünstiger als vergleichbare Verträge und Transaktionen mit nicht der gleichen Teilgruppe angehörenden Unternehmen.
All contracts and other transactions entered into between the core credit institution and the trading entity shall be as favourable to the core credit institution as are comparable contracts and transactions with or involving entities not belonging to the same sub-group.
TildeMODEL v2018

Gestatten die Mitgliedstaaten ihren Aufsichtsbehörden die in Artikel 214 genannte Entscheidung, so stellen sie ihnen ebenfalls frei, mit den Aufsichtsbehörden anderer Mitgliedstaaten, in denen sich ein verbundenes Unternehmen, das ebenfalls letztes beteiligtes Unternehmen auf nationaler Eben ist, befindet, zu vereinbaren, auf Ebene einer mehrere Mitgliedstaaten umspannenden Teilgruppe eine Gruppenaufsicht durchzuführen.
Where Member States allow their supervisory authorities to make the decision referred to in Article 214, they shall also allow them to decide to conclude an agreement with supervisory authorities in other Member States where another related ultimate participating undertaking at national level is present, with a view to carrying out group supervision at the level of a subgroup covering several Member States.
TildeMODEL v2018