Translation of "Teilgruppe" in English
Die
HRQoL-Daten
konnten
für
eine
Teilgruppe
der
gesamten
Studienpopulation
ausgewertet
werden.
HRQoL
data
could
be
analysed
for
a
subset
of
the
full
trial
population.
ELRC_2682 v1
Zudem
beziehen
sich
die
Untersuchungen
immer
nur
auf
eine
bestimmte
Teilgruppe
von
Patienten.
In
addition,
all
studies
are
based
on
just
one
specific
sub-group
of
patients.
ParaCrawl v7.1
Als
weitere
Variante
ist
eine
Teilgruppe
16
gezeigt.
As
a
further
variant
a
partial
group
16
is
shown.
EuroPat v2
In
dieser
Teilgruppe
hatten
die
Betriebe
durchschnittlich
rund
zwei
neue
Verträge
abgeschlossen.
The
companies
in
this
subgroup
signed
an
average
of
two
new
training
contracts.
ParaCrawl v7.1
Die
Studienpopulation
war
eine
Teilgruppe
der
finnischen
Interphone-Studie.
The
study
sample
represents
a
subset
of
the
Finnish
Interphone
study.
ParaCrawl v7.1
Die
Ammoniten
(Ammonoidea)
sind
eine
ausgestorbene
Teilgruppe
der
Kopffüßer.
The
ammonites
(Ammonoidea)
are
an
extinct
subgroup
of
cephalopods.
ParaCrawl v7.1
Die
Zigaretten
10
dieser
Teilgruppe
50
werden
von
den
Sensorpaaren
42,
43
und
44
überprüft.
The
cigarettes
10
of
this
part
group
50
are
checked
by
the
sensor
pairs
42,
43
and
44.
EuroPat v2
Eine
Teilgruppe
15
ist
gezeigt,
deren
Gruppenebene
17
parallel
zur
Gruppenebene
8
verläuft.
A
partial
group
15
is
shown,
which
has
a
group
plane
17
arranged
parallel
to
the
group
plane
8
.
EuroPat v2
Die
produktgruppenspezifischen
Identifikationsdaten
34
werden
auf
die
jeweiligen
Kraftfahrzeug-Prüfgerät
31
und
32
der
zugeordneten
Teilgruppe
normiert.
Product
group-specific
identification
data
34
are
standardized
to
particular
motor
vehicle
inspection
devices
31
and
32
of
the
assigned
subgroup.
EuroPat v2
An
den
Prüfgeräten,
die
dieser
Teilgruppe
zugeordnet
sind,
erfolgt
die
gruppenspezifische
Nachidentifikation
einheitlich.
The
group-specific
subsequent
identification
is
carried
out
uniformly
in
the
inspection
devices
which
are
assigned
to
this
subgroup.
EuroPat v2
Es
ist
vorgesehen,
dass
mit
jedem
Förderhub
eine
Teilgruppe
der
Becher
11
erfasst
wird.
Provision
is
made
for
one
sub-group
of
cups
11
to
be
gripped
with
each
conveying
stroke.
EuroPat v2
Dies
gilt
insbesondere
für
die
zunehmend
wichtiger
werdende
Teilgruppe
der
älteren
Migrantinnen
und
Migranten.
This
applies
particularly
to
the
increasingly
important
subgroup
of
elder
migrants.
ParaCrawl v7.1
Die
soziale
Praxis
von
Akteuren
in
Kontaktzonen
steht
im
Zentrum
des
Interesses
der
zweiten
Teilgruppe.
Social
practice
in
contact
zones
is
the
central
interest
of
the
second
working
group.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
ratsam,
dass
eine
Teilgruppe
von
Staaten
vorangehen
kann
und
gemeinsame
Politiken
vereinbart.
It
is
therefore
advisable
for
a
subset
of
states
to
proceed
and
agree
on
a
common
policy.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Berechnung
der
Obergrenze
für
gruppeninterne
Großkredite
nach
Absatz
2
werden
alle
Unternehmen,
die
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
gleichen
Teilgruppe
angehören,
als
ein
Kunde
oder
als
eine
Gruppe
verbundener
Kunden
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
1
Nummer
39
der
Verordnung
(EU)
Nr.
575/2013
betrachtet.
For
the
purpose
of
the
calculation
of
the
intragroup
large
exposure
limit
under
paragraph
2,
all
entities
belonging
to
the
same
subgroup
pursuant
to
Article
13(3)
are
considered
as
one
client
or
one
group
of
connected
clients
within
the
meaning
of
point
(39)
of
Article
4(1)
of
Regulation
(EU)
No
575/2013.
TildeMODEL v2018
Da
dieser
spezifische
Stichprobenansatz
jedoch
nur
eine
Teilgruppe
der
tatsächlichen
Risikopositionen
des
Instituts
in
den
Blick
nimmt
und
auf
Grund
dessen
wenig
repräsentativ
ist,
sollte
er
lediglich
ergänzend
zum
Cluster-Ansatz
verwendet
werden.
However,
given
that
this
specific
sample
approach
focuses
on
a
subset
of
an
institution's
real
exposures
only,
and
is
therefore
not
very
representative,
it
should
be
used
only
as
a
complement
to
the
clustering
approach.
DGT v2019
Alle
Verträge
und
sonstigen
Transaktionen
zwischen
dem
Kernkreditinstitut
und
dem
Handelsunternehmen
sind
für
das
Kernkreditinstitut
nicht
ungünstiger
als
vergleichbare
Verträge
und
Transaktionen
mit
nicht
der
gleichen
Teilgruppe
angehörenden
Unternehmen.
All
contracts
and
other
transactions
entered
into
between
the
core
credit
institution
and
the
trading
entity
shall
be
as
favourable
to
the
core
credit
institution
as
are
comparable
contracts
and
transactions
with
or
involving
entities
not
belonging
to
the
same
sub-group.
TildeMODEL v2018
Gestatten
die
Mitgliedstaaten
ihren
Aufsichtsbehörden
die
in
Artikel
214
genannte
Entscheidung,
so
stellen
sie
ihnen
ebenfalls
frei,
mit
den
Aufsichtsbehörden
anderer
Mitgliedstaaten,
in
denen
sich
ein
verbundenes
Unternehmen,
das
ebenfalls
letztes
beteiligtes
Unternehmen
auf
nationaler
Eben
ist,
befindet,
zu
vereinbaren,
auf
Ebene
einer
mehrere
Mitgliedstaaten
umspannenden
Teilgruppe
eine
Gruppenaufsicht
durchzuführen.
Where
Member
States
allow
their
supervisory
authorities
to
make
the
decision
referred
to
in
Article
214,
they
shall
also
allow
them
to
decide
to
conclude
an
agreement
with
supervisory
authorities
in
other
Member
States
where
another
related
ultimate
participating
undertaking
at
national
level
is
present,
with
a
view
to
carrying
out
group
supervision
at
the
level
of
a
subgroup
covering
several
Member
States.
TildeMODEL v2018