Translation of "Teilgenehmigung" in English
Die
anrechnenden
Behörden
bringen
ihren
Stempel
so
an,
dass
sich
die
eine
Hälfte
auf
der
Genehmigung
oder
der
Teilgenehmigung
und
die
andere
Hälfte
auf
dem
Zusatzblatt
befindet.
The
debiting
authorities
shall
so
place
their
stamp
that
one
half
is
on
the
licence
or
extract
thereof
and
the
other
half
is
on
the
extension
page.
DGT v2019
Die
anrechnenden
Behörden
bringen
ihren
Stempel
so
an,
dass
sich
die
eine
Hälfte
auf
der
Genehmigung
oder
der
Teilgenehmigung
und
die
andere
Hälfte
auf
dem
Zusatzblatt
befinden.
The
debiting
authorities
shall
place
their
stamp
so
that
one
half
is
on
the
licence
or
extract
thereof
and
the
other
half
is
on
the
extension
page.
DGT v2019
Die
Ersatzgenehmigung
enthält
eine
Angabe
des
Genehmigungsinhabers,
womit
dieser
den
Verlust
der
Genehmigung
oder
der
Teilgenehmigung
bescheinigt
und
sich
verpflichtet,
sie
nicht
zu
benutzen,
wenn
er
sie
wiederfindet.
The
replacement
request
includes
a
statement
by
which
the
licence-holder
certifies
that
it
has
lost
the
licence
or
extract,
and
undertakes
not
to
reuse
them
in
case
they
are
found.
JRC-Acquis v3.0
Die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
bringen
ihren
Stempel
so
an,
dass
sich
die
eine
Hälfte
auf
der
Einfuhrgenehmigung
oder
der
Teilgenehmigung
und
die
andere
Hälfte
auf
dem
Zusatzblatt
befindet.
The
competent
authorities
of
Member
States
shall
place
their
stamp
so
that
one
half
is
on
the
import
authorisation
or
extract
thereof
and
the
other
half
is
on
the
extension
page.
DGT v2019
Die
erste
Teilgenehmigung
für
die
rückholbare
Einlagerung
von
500
Kubikmetern
radioaktiver
Abfälle
aus
dem
überfüllten
zentralen
Zwischenlager
der
DDR
in
Lohmen
bei
Dresden
wurde
1971/72
ausgesprochen.
The
first
partial
authorization
for
retrievable
storage
of
500
cubic
meters
of
radioactive
waste
from
the
crowded
central
storage
depot
in
Lohmen
near
Dresden,
East
Germany
was
granted
in
1971/72.
WikiMatrix v1
Die
2.
Teilgenehmigung
beinhaltet
die
Errichtung
und
den
Betrieb
der
elektrotechnischen
Netzanbindung
(Kabelsysteme)
innerhalb
der
12
sm-Zone
sowie
im
Landbereich
und
den
Betrieb
einer
Umspannplattform
mit
Windmessmast.
The
2nd
Partial
permission
contains
the
establishment
and
the
enterprise
of
the
electrotechnical
net
binding
(cable
systems)
within
the
12
sm-zone
as
well
as
in
the
land
range
and
the
enterprise
of
a
re-clamping
platform
with
wind
measuring
mast.
ParaCrawl v7.1
Mit
Bestürzung
hat
die
Gesellschaft
für
bedrohte
Völker
(GfbV)
auf
die
Entscheidung
der
brasilianischen
Umweltbehörde
IBAMA
reagiert,
eine
Teilgenehmigung
für
Vorarbeiten
zur
Errichtung
eines
riesigen
Staudamms
am
Xingu-Fluss
zu
erteilen.
The
Society
for
Threatened
Peoples
(STP)
reacted
with
dismay
to
the
decision
of
IBAMA,
the
enforcement
agency
of
Brazil's
Ministry
of
the
Environment,
to
issue
a
partial
permit
for
the
preliminary
construction
of
an
enormous
dam
on
the
Xingu
River.
ParaCrawl v7.1