Translation of "Teilfüllung" in English

Die Röstgase können durch die Teilfüllung rückwärts abgezogen werden.
The gases from the roasting can be drawn off backwards through the partial filling.
EuroPat v2

Die Röstgase können aufgrund der Teilfüllung rückwärts abgezogen werden.
Because of the partial filling, gases from the roasting can be drawn off backwards.
EuroPat v2

Bei dieser Verfahrensweise wird also mit einer Teilfüllung der Kavität gearbeitet.
Thus, this method is using a partly filling of the cavity with melt.
EuroPat v2

Bekannte kontinuierlich betriebene Rührkesselreaktoren werden häufig nur mit einer Teilfüllung betrieben.
Known continuously operated stirred-tank reactors are frequently operated when only partly full.
EuroPat v2

Dort bildet sich der größte Hohlraum bei der vorgesehenen Teilfüllung des Moduls.
The largest cavity is formed there with the specified partial filling of the module.
EuroPat v2

Es konnte nur eine Teilfüllung des Formwerkzeuges (13) erzielt werden.
Only partial filling of the molding tool (13) could be achieved.
EuroPat v2

Die Röstgase können durch die Teilfüllung rückwärts entgegen der Förderrichtung des Produkts abgezogen werden.
The gases from the roasting can be drawn off backwards through the partial filling.
EuroPat v2

Damit herrscht auch bei Teilfüllung Schleppströmung mit geringer Belastung des plastischen Mat+ erials vor.
Thus, even with partial filling, there is drag flow with a low degree of stress on the plastic material.
EuroPat v2

Bei Befüllung eines großen Tanks mit schweren Flüssigkeiten wird diese Gewichts­grenze bereits bei Teilfüllung erreicht.
When a large tank is loaded with heavy liquids, this weight limit is reached already when the tank is partially filled.
EuroPat v2

Dieser einzuhaltende Füllungsgrad kann durch jede beliebige Teilfüllung bezogen auf den maximal zulässigen Füllungsgrad beschrieben werden.
This filling degree, which must be maintained, may be described by any partial filling, specific to the maximum permissible filling degree.
EuroPat v2

Hinzu kommt noch, daß bei einer Teilfüllung mit Flüssigkeit derartiger Brustprothesen der verbleibende Hohlraum zusätzlich abgeschottet werden muß, um eine zu große Flüssigkeitsbewegung innerhalb der Einlage zu vermeiden (DE-GM 17 28 134).
Moreover, if such a prosthesis is partially filled with liquid, the remaining cavity must be sealed off, to avoid excessive liquid movement inside the insert (DE-GM No. 17 28 134).
EuroPat v2

So ändert sich die vom Antrieb aufgenommene Leistung während jeder Umdrehung der Rotoren außerordentlich stark, und zwar bis zu 5o%, da derartige Mischer nur mit Teilfüllung betrieben werden.
In this way the power taken up by the drive changes extremely strongly during each rotation of the rotors, and that up to 50%, since such mixers are operated only with a partial filling.
EuroPat v2

Schritt 2 beinhaltet den ersten Arbeitszyklus der Anlage in ansatzweiser Verfahrensweise mit niederer Medienkonzentration und Teilfüllung und besteht aus vier Hauptschritten.
Step 2 includes the first work cycle of the equipment in the batchwise procedure with low medium concentration and partial filling, and consists of four main steps.
EuroPat v2

Nachteile sind insbesondere darin zu sehen, daß die mit einem schützenden Feststoff umgebenen Katalysator-Formstücke im Vergleich zum unimprägnierten Katalysator-Formling an Volumen zunehmen und bei Befüllung des Reaktors für die zu katalysierende Hydrierreaktion zu einer Kapazitätseinbuße führen, da im Hydrierbetrieb die Imprägnierschichten wieder abgelöst werden und dadurch die ursprüngliche, für den jeweiligen Reaktor-Innenraum vorgesehene Vollfüllung auf eine Teilfüllung zusammensinkt.
These disadvantages are, in particular, the fact that the shaped catalyst elements surrounded by a protective solid increase in volume by comparison with the unimpregnated catalyst elements and, on charging of the reactor for the hydrogenation reaction to be catalyzed, lead to a loss of capacity because the impregnating layers are removed in the course of the hydrogenation process so that the original complete filling intended for the interior of the particular reactor contracts to a partial filling.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß ist vorgesehen, daß in einem Zweig des Heizmittelkreislaufs, der parallel zu dem Heizer liegt, eine Kühleinrichtung oder vorzugsweise ein Kühlbehälter, vorzugsweise sogar ein gekühlter Behälter vorgesehen ist, der genügend Heizflüssigkeit enthält, um zumindest eine Teilfüllung der Heizeinrichtung und eine solche Temperaturabsenkung der Heizeinrichtung zu bewirken, daß die Fäden nicht mehr beschädigt werden.
In this embodiment, the heating fluid is heated by a suitable external heater, and the circulation system may include a parallel circuit which contains a cooling system, or a source of a relatively cool fluid. For example, a cooled container may be provided which contains sufficient quantity of fluid so as to at least effect a partial filling of the circulation system to thereby lower the temperature of the fluid so that the risk of damage to the yarns is avoided.
EuroPat v2

Insbesondere ist auch bei Teilfüllung eine Aufschmelzung möglich, da sich die in dem Doppelschneckenkneter enthaltene Luft nicht nachteilig auswirkt, indem sie problemlos mit durchgezogen werden kann, was dann nicht der Fall ist, wenn wie bei herkömmlichen Konstruktionen notwendigerweise Rückstauelemente für bestimmte Anwendungsbereiche vorgesehen werden müssen.
Melting is in particular possible with only a partial filling, because the air contained in the twin-screw kneader does not have a disadvantageous effect in that it can be drawn through in a problem-free manner, which is not the case if, as in conventional constructions, it were necessary to provide back pressure members for specific fields of application.
EuroPat v2

Insbesondere wenn dickwandige Duroplast-Formteile ohne Gegendruck in mehrere Kavitäten gespritzt werden, dann kann es bei der für die spätere Einspeisung des unter Druck stehenden Mediums entscheidenden Teilfüllung zu Schwankungen der Füllgewichte der einzelnen Kavitäten kommen.
In particular, if thick-walled thermosetting plastics moldings are injected without counter pressure into several cavities, then fluctuations of the filling weight of the individual cavities can occur at the partial filling necessary for the later feed of the pressurized medium.
EuroPat v2

Ist eine Teilfüllung mit Schmieröl vorgesehen, so können Situationen eintreten, bei denen die Kegelräder nicht ausreichend geschmiert werden, da solche Geräte auch in Hanglagen eingesetzt werden.
If the volume is partially filled with lubricant oil, situations may arise where the bevel gears are not sufficiently lubricated when the implements are on slopes.
EuroPat v2

Dort werden die noch nicht entleerten Aufnahmekammern 13b in den Bereich 12b der Verpackungsbehälter 12 abgegeben, die der ersten Teilfüllung entsprechen.
The receiving chambers 13 which have not been emptied yet are there discharged into the portion 12b of the packaging containers 12, corresponding to the first partial filling.
EuroPat v2

Dies würde freilich nicht notwendigerweise sichergestellt sein, wenn nur eine Teilfüllung der Kavität vorgenommen würde, da dann womöglich die abdichtenden Seitenbereiche der flächigen Erhebung nicht völlig mit Schmelze umgeben wären, was zum Versagen des vorgeschlagenen Verfahrens führen würde.
Generally, this could not necessarily be assured, if the cavity were only partially filled, since then the sealing at the side surfaces of the flat projection would not be complete. This effect could lead to the failure of the inventive process.
EuroPat v2

Die Aufnahmekammern für die Gruppen von Beuteln, die eine Teilfüllung eines Verpackungsbehälters bilden sollen, erstrecken sich im wesentlichen radial in diesem Karussell.
The receiving chambers for the groups of bags that are to form a partial filling of a packaging container extend essentially radially in said carrousel.
EuroPat v2

Die Ausrichtung der zwei Abgabestationen des ersten Abgabeabschnittes 8 ist dabei bezüglich der darunter entlang bewegten Verpackungsbehälter 12 derart, daß im ersten Abgabeabschnitt 8 jeweils die zweite Teilfüllung 5 in den entsprechenden Bereich 12a der Verpackungsbehälter 12 abgegeben wird.
The two discharge stations of the first discharge section 8 are here aligned relative to the packaging container 12 moved thereunder, in such a manner that in the first discharge section 8 the respectively second partial filling 5 is discharged into the corresponding portion 12a of the packaging container 12.
EuroPat v2

Wenn dieser Jackpot ausgelöst wird, wird ein zufallsmäßig ermittelter Betrag des weiteren Jackpots dazu verwandt, um eine Teilfüllung des zuvor ausgelösten Jackpots zu gewährleisten.
If the displayed jackpot is triggered, a randomly determined amount of the second jackpot is used to fill the triggered jackpot.
EuroPat v2

Durch die Teilfüllung der Kavität mit Schmelze in Kombination mit der Verwendung von Flüssigkeit hoher Wärmekapazität wird erreicht, daß ein schneller Abkühlprozeß stattfindet, so daß die Zykluszeit des Spritzgießzyklus nennenswert reduziert werden kann.
Filling the cavity partially with melt in combination with using a fluid with a high heat capacity achieves the result of speeding up the cooling process, so that the cycle time of the injection molding cycle can be significantly reduced.
EuroPat v2