Translation of "Teileversorgung" in English

Mit ihrer unglaublichen Produktivität fordert die 100S buchstäblich die schnelle Teileversorgung.
With its incredible productivity in production the 100S literally demands for speedy supply of parts.
ParaCrawl v7.1

Dabei verbessern Sie unser Netzwerk zur Teileversorgung der globalen Märkte permanent weiter.
In this context, you work to improve our network for supplying parts to global markets.
ParaCrawl v7.1

Logwin und BMW kooperieren bereits seit mehreren Jahren in Deutschland im Bereich Teileversorgung.
Logwin and BMW have been cooperating in the field of parts distribution in Germany for several years.
ParaCrawl v7.1

Der kontinuierliche Ausbau des Ersatzteil-Service gewährleistet eine schnellstmögliche und zuverlässige Teileversorgung.
The ongoing expansion of the spare parts services guarantees a quick and reliable spare parts supply throughout Europe.
ParaCrawl v7.1

Zudem ist dies eine gute Basis für eine einfache Teileversorgung des stärksten Motors.
This is also a sound basis for straightforward parts provision for the most powerful engine.
ParaCrawl v7.1

Traditionell präsentiert sich auf dem BMW Stand die Teileversorgung.
Parts supply has traditionally been included in the BMW stand and this year is no different.
ParaCrawl v7.1

Unser Ersatzteilservice bietet Ihnen über den gesamten Lebenszyklus der Anlage eine bestmögliche Teileversorgung an.
Our Spare Parts Service offers you a reliable supply of spare parts throughout the entire life cycle of your system.
ParaCrawl v7.1

Die Produktionssteuerung und Teileversorgung wird durch ein Kanban-System mit automatischem Paletten- und Behälterlager realisiert.
Production control and the provision of components are realized with a Kanban system equipped with an automatic pallet and tote warehouse.
ParaCrawl v7.1

Herzstück der Teileversorgung ist das Global Logistics Center (GLC) im südpfälzischen Germersheim.
The Global Logistics Center (GLC) in Germersheim in the Southern Palatinate is the hub that ensures this parts supply.
ParaCrawl v7.1

Man möchte dadurch in erster Linie erreichen, daß sowohl die Anzahl spezifischer und aufwendiger Formgebungsprozesse als auch der Aufwand für Lagerhaltung und Teileversorgung reduziert wird.
Primarily, this is intended to reduce both the number of specific, labor-intensive and thus costly shaping processes as well as the work and expenses required for storing and parts supply.
EuroPat v2

Die Einführung des Centura verspätete sich um einige Jahre wegen des Embargos für Importe aus Frankreich, das die Teileversorgung stark behinderte.
The launch of the Centura was delayed by several years as a result of embargoes placed on French imports, due to France conducting Pacific nuclear bomb tests, which impeded the supply of parts.
WikiMatrix v1

Zudem arbeiten wir bei der Teileversorgung und der Notfall Pannenhilfe eng mit renommierten Partnern, zum Beispiel der BFS Gruppe, einem Verbund aus 62 Service Partnern, zusammen.
In regard to the supply of parts and emergency roadside assistance services, we also work closely together with renowned partners, including the BFS Group - a team of 62 service partners.
ParaCrawl v7.1

Mit einer ständigen Verfügbarkeit von mehr als 25.000 Ersatzteilen in unserem umfangreichen Ersatzteillager, ist eine weltweite Teileversorgung gewährleistet.
With a constant availability of more than 25,000 spare parts in our spare parts stock, a worldwide supply of parts is guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Heute übernimmt das Zentrallager die Teileversorgung für weitere Marken: Maybach, smart, Mitsubishi FUSO, Chrysler, Jeep und Dodge.
Today, the central depot is also responsible for the supply of spare parts for other brands, including Maybach, smart, Mitsubishi FUSO, Chrysler, Jeep and Dodge.
ParaCrawl v7.1

Modernste Logistik- und einheitliche Dokumentationsstandards gewährleisten Ihnen eine weltweite Teileversorgung - schnell, zuverlässig und immer in Ihrer Nähe.
State-of-the-art logistics and unified standards of documentation ensure you the provision of spare parts all around the world – swiftly, reliably and always close by.
ParaCrawl v7.1

Sie bieten jetzt noch eine schnellere Teileversorgung und die gewohnt kompetenten Informationen im Kundenservice – jetzt auch außerhalb der Geschäftszeitenüber eine telefonische Hotline.
Both areas now offer even better parts availibility and customer service support - now also available outside office hours a telephone hotline.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Modularität der Citea-Reihe ermöglicht nicht nur Maßarbeit, sondern bietet auch dem Unternehmer zahlreiche Vorteile, zum Beispiel bei Reparatur, Wartung und Teileversorgung.
The high degree of modularity of the Citea range not only results in a tailored solution but also benefits the operator in many ways, in connection with repairs, maintenance and stocked parts for example.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hat das Unternehmen sein Prinzip der schnellen Teileversorgung, das eine seiner Prioritäten darstellt, auf die nächste Ebene übertragen.
Moreover, the company carried its rapid part supply principle that is one of its priorities to the next level.
ParaCrawl v7.1

Es ist keine zusätzliche Dokumentation und keine zusätzliche Logistik bzw. Teileversorgung (der Gleichteile), Maschinenlagerhaltung, Schulungsaufwand für Monteure, etc. erforderlich.
There is no need for additional documentation and no additional logistics or parts supply (of the non-variable parts), machine storage, training efforts for mechanics, etc.
EuroPat v2

Es ist somit keine zusätzliche Dokumentation und keine zusätzliche Logistik bzw. Teileversorgung (viele Gleichteile), Maschinenlagerhaltung, Schulungsaufwand für Monteure, etc., erforderlich.
There is consequently no need for additional documentation and no additional logistics or parts supply (many non-variable parts), machine storage, training efforts for mechanics, etc.
EuroPat v2

Licht und Elektronik fÃ1?4r die Automobilindustrie sowie die Teileversorgung des Handels sind die Kerngeschäftsfelder der Hella KGaA mit Konzernstammsitz in Lippstadt.
Lighting and electronics for the automotive industry and supplying spare parts to the trade are the core business of Hella KGaA, whose group headquarters is in Lippstadt.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten das gesamte Teileversorgung und empfehlen Technologie, liefern Prototypen, Entwicklung von Technologien, und Serienlieferungen.
It provides complete supply of parts and recommend shape, deliver prototypes, develop technology, serial, serial arrange delivery of parts.
CCAligned v1

Neben den Technik-Schulungen bietet die Klassik Sparte von Bosch ein umfangreiches Angebot für Young- und Oldtimerfans mit professioneller Teileversorgung, dem Online-Shop Partbob.com und einer umfassenden Wissensdatenbank.
Alongside the technical training courses, the classic division of Bosch offers an extensive range of services for retro and classic car enthusiasts including professional parts and supply, the online shop Partbob.com and a comprehensive knowledge database.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Modularität ermöglicht nicht nur Maßarbeit für jeden Einsatzbereich, sondern bietet auch dem Beförderer zahlreiche Vorteile, zum Beispiel bei Reparatur, Wartung und Teileversorgung.
This high degree of modularity not only results in a tailored solution for each deployment area but also benefits the operator in many ways, in connection with repairs, maintenance and stocked parts for example.
ParaCrawl v7.1