Translation of "Teilbranche" in English
Der
Begriff
schließt
auch
die
Teilbranche
der
Megayachten
mit
ein.
This
also
includes
the
mega-yacht
sub-sector.
TildeMODEL v2018
Die
Antriebstechnik
ist
die
größte
Teilbranche
des
Maschinenbaus.
Drive
technology
is
the
largest
sub-sector
in
mechanical
engineering.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
erwähnenswert
sind
die
Chancen,
die
sich
für
diese
Teilbranche
aus
Dual-Use-Technologien
ergeben.
It
would
be
worth
mentioning
at
this
point
the
opportunities
that
dual-use
technologies
will
create
for
this
sub-sector.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
sich
nicht
bewusst,
dass
der
Markt
für
diese
Produkte
in
zehn
der
derzeit
27
Mitgliedstaaten
extrem
klein
ist
und
sich
eine
Schwankung
von
10%
leicht
ergeben
könnte,
wodurch
die
Maßnahme
jeglichen
Sinn
verliert
und
zu
großer
Rechtsunsicherheit
in
dieser
Teilbranche
führt.
The
Commission
does
not
realise
that
the
market
for
these
products
in
10
of
the
27
current
Member
States
is
extremely
small
and
that
a
10%
change
could
easily
occur,
meaning
that
this
provision
makes
no
sense
and
creates
major
legal
uncertainty
in
this
sub-sector.
TildeMODEL v2018
Die
Teilbranche
Instandhaltung,
Reparatur
und
Umbau
von
Schiffen
sollte
eng
mit
der
Wertschöpfungskette
der
maritimen
Wirtschaft
zusammenarbeiten,
um
ihren
Stellenwert
hervorzuheben
und
Unterstützung
von
der
EU,
den
Mitgliedstaaten
und
Regionen
zu
erhalten.
SMRC
sub-sector
should
work
closely
with
the
maritime
value
chain
with
the
aim
of
raising
its
profile
and
obtaining
support
from
the
EU,
the
Member
States
and
regions.
TildeMODEL v2018
Die
Relevanz
der
in
der
Tabelle
genannten
Schadstoffe
hängt
von
der
Teilbranche
der
Glasindustrie
und
von
den
verschiedenen
in
der
Anlage
durchgeführten
Prozessen
ab.
The
relevance
of
the
pollutants
listed
in
the
table
depends
on
the
sector
of
the
glass
industry
and
on
the
different
activities
carried
out
at
the
plant.
DGT v2019
Die
Kommission
übersieht
dabei,
dass
der
Markt
für
diese
Produkte
in
zehn
der
derzeit
27
Mitgliedstaaten
extrem
klein
ist
und
sich
eine
Schwankung
von
10%
leicht
ergeben
könnte,
wodurch
die
Maßnahme
jeglichen
Sinn
verliert
und
zu
großer
Rechtsunsicherheit
in
dieser
Teilbranche
führt.
The
Commission
does
not
realise
that
the
market
for
these
products
in
10
of
the
27
current
Member
States
is
extremely
small
and
that
a
10%
change
could
easily
occur,
meaning
that
this
provision
makes
no
sense
and
creates
major
legal
uncertainty
in
this
sub-sector.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigste
Teilbranche
sind
Zeitungsverlage
mit
36,8
%
des
Produktionswertes
im
Jahr
2001,
vor
Zeitschriften
mit
32
%
und
Büchern
mit
24,6
%.
Within
publishing,
newspapers
are
the
most
important
sub-sector,
with
36.8%
of
production
value
in
2001,
followed
by
journals
and
periodicals
(32%)
and
books
24.6%).
TildeMODEL v2018
Umfassenderes
Datenmaterial
liegt
aus
der
Industriestatistik
nur
für
den
-
wenn
auch
größten
-
Teil
der
Automobilzulieferindustrie
vor,
der
als
Teilbranche
der
Automobilindustrie
(Herstellung
von
Kraftwagen
und
Kraftwagenteilen)
erfasst
wird.
More
comprehensive
data,
drawn
from
industrial
statistics,
is
only
available
in
respect
of
that
part
–
albeit
the
largest
part
–
of
the
automotive
component
manufacturing
industry
which
is
recorded
statistically
as
a
sub-sector
of
the
automotive
industry
(the
industry
producing
motor
vehicles
and
parts
for
motor
vehicles).
TildeMODEL v2018
Umfassenderes
Datenmaterial
liegt
aus
der
Industriestatistik
nur
für
den
-
wenn
auch
größten
-
Teil
der
Automobilzuliefererindustrie
vor,
der
als
Teilbranche
der
Automobilindustrie
(Herstellung
von
Kraftwagen
und
Kraftwagenteilen)
erfasst
wird.
More
comprehensive
data,
drawn
from
industrial
statistics,
is
only
available
in
respect
of
that
part
–
albeit
the
largest
part
–
of
the
automotive
component
manufacturing
industry
which
is
recorded
statistically
as
a
sub-sector
of
the
automotive
industry
(the
industry
producing
motor
vehicles
and
parts
for
motor
vehicles).
TildeMODEL v2018
Viele
Unternehmer
in
die
ser
Teilbranche
haben
keine
Personalabteilungen,
so
daß
die
Kontroll-
und
Überwachungsaktivitäten
der
Gewerkschaften
das
ausgleichen.
Many
contractors
in
this
sub-sector
do
not
have
any
personnel
departments
so
the
trade
union
control
and
monitoring
roles
compensate
for
this.
EUbookshop v2
Die
Herstellung
von
medizinischen
Geräten
und
orthopädischen
Erzeugnissen
war
auch
die
Teilbranche
mit
dem
stärksten
Außenhandelsanstieg,
so
dass
hinter
dem
Produktionszuwachs
offensichtlich
ein
deutliches
Exportwachstum
stand
(s.
u.).
The
former
was
also
the
sub-sector
for
which
EU-25
external
trade
grew
fastest,
with
the
production
increase
apparently
fuelled
by
fast
export
growth
(see
page
6).
EUbookshop v2
In
der
kleinsten
Teilbranche
„Herstellung
von
Uhren"
war
ein
merklicher
Produktionsrückgang
festzustellen
(-38,4
%),
der
entgegen
dem,
was
man
erwarten
könnte,
offensichtlich
eher
auf
eine
gewisse
Sättigung
des
Inlandsmarktes
zurückzuführen
war
als
auf
einen
entsprechend
starken
Anstieg
der
Einfuhren
von
billigeren
Produkten
(s.
u.).
A
very
significant
contraction
of
38.4
%
was
observed
in
the
smallest
sub-sector
‘watches
and
clocks’,
a
decrease
that
seems
to
reflect
more
a
situation
of
home
market
saturation
rather
than,
as
one
might
think,
a
correspondingly
large
rise
in
imports
of
cheaper
products
(page
6).
EUbookshop v2
Die
größte
Teilbranche
der
deutschen
Robotik
und
Automation
wiederum
bleiben
die
Integrated
Assembly
Solutions,
die
intelligenten
Montage-
und
Produktionslösungen.
In
turn,
the
largest
sub-sector
of
German
robotics
and
automation
remains
Integrated
Assembly
Solutions,
the
intelligent
assembly
and
production
solutions.
ParaCrawl v7.1
Der
Markt
für
diese
Produkte
wächst
kontinuierlich,
ebenso
wie
die
seit
Jahren
wachsende
Teilbranche
der
Vliesstoffe.
The
market
for
these
products
is
continuously
growing
just
as
the
partial
sector
of
nonwovens
which
is
growing
since
years,
too.
ParaCrawl v7.1
Werften,
Docks,
Ausrüster,
Maschinenteile,
Elektronik
–
in
jeder
Teilbranche
der
gesamten
Produktionskette
findet
sich
in
Bremen
und
Bremerhaven
mindestens
ein
Unternehmen.
Shipyards,
docks,
outfitters,
machine
parts,
electronics
–
Bremen
and
Bremerhaven
can
offer
at
least
one
company
in
each
sub-section
of
the
production
chain.
ParaCrawl v7.1
Angefangen
bei
den
Lizenz-
und
Einführungskosten,
die
durch
kon
sequentes
Pro
jektmanagement
und
standardisierte
Vorgehensmo
delle
für
jede
Teilbranche
minimiert
werden,
unterscheidet
sich
TCP
vom
Mitbewerb
erheb
lich.
Starting
with
licensing
and
start
up
costs,
which
are
minimised
through
consistent
project
management
and
standard
procedural
models
for
each
sub-sector
of
the
industry,
TCP
really
stands
out
from
the
competition.
ParaCrawl v7.1