Translation of "Teilabschnitt" in English

Ein Teilabschnitt von 92 km nördlich von Bukarest ist bereits fertig gestellt.
A 92 km section to the north of Bucharest has already been built.
Europarl v8

Der letzte Teilabschnitt in Böhmen wurde 1948 eingestellt.
The final section in Bohemia closed in 1948.
Wikipedia v1.0

Ein Teilabschnitt bei Big Sur ist als National Scenic Byway eingetragen.
The Big Sur section from San Luis Obispo to Carmel is an official National Scenic Byway.
Wikipedia v1.0

Der Teilabschnitt bis Obertiefenbach wird auch als die "Lange Meil" bezeichnet.
This section as far as Obertiefenbach is also known as "Die lange Meil" ("The Long Mile").
Wikipedia v1.0

Januar 1861 wurde der erste Teilabschnitt von Schwandorf nach Cham hergestellt.
The first section from Schwandorf to Cham was opened five years later, on 7 January 1861.
Wikipedia v1.0

Der Teilabschnitt bis Pirna ist für Geschwindigkeiten bis 160 km/h ausgelegt.
The section to Pirna is designed for speeds up to 160 km/h.
WikiMatrix v1

Dieser Teilabschnitt wird zu diesem Zweck mit einer bekannten Filtermasse versehen.
This section is provided with a known filter substance for this purpose.
EuroPat v2

Vorzugsweise weist jeder Teilabschnitt eine Höhe von wenigstens 20 mm auf.
Preferably, each section has a height of at least 20 mm.
EuroPat v2

In Figur 3 ist in Seitenansicht ein Teilabschnitt eines Reibblechs dargestellt.
FIG. 3 shows a part section of a friction sheet in side view.
EuroPat v2

Der erste Teilabschnitt bis zur Anschlussstelle Rottendorf ist seit März 2012 ausgebaut.
The first section to the junction Rottendorf has been expanded since March 2012.
WikiMatrix v1

Der dritte Teilabschnitt zwischen Nanjing und Shanghai wurde zwischen 1905 und 1908 gebaut.
The third section is from Nanjing to Shanghai, built between 1905 and 1908.
WikiMatrix v1

Die Länge des Steges A entspricht dem verbundenen mittleren Teilabschnitt A der Textileinlage.
The length of bridge A corresponds to the connected central partial section A of the textile insert.
EuroPat v2

Der Teilabschnitt 15 dient dabei insbesondere zur Abpolsterung der Fahrzeuginsassen an deren Rippenpartie.
Section 15 serves in particular to cushion the rib area of the vehicle occupants.
EuroPat v2

Zwischen diesem zweiten Teilabschnitt und der Blattfeder läuft der Faden hindurch.
The thread passes between this second partial section and the leaf spring.
EuroPat v2