Translation of "Teil einsetzen" in English
Der
konische
Teil
erleichtert
das
Einsetzen
der
Zentrierstifte.
The
conical
part
facilitates
insertion
of
the
centering
pins.
EuroPat v2
Anschließend
das
Gurtpolster
in
den
langen
Teil
des
Spanngurtes
einsetzen.
Put
in
the
belt-cushion
into
the
long
part
of
the
instep-belt
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
dazu
nur
folgendes
antworten:
Frau
McKenna,
ich
habe
Verständnis
dafür,
daß
Sie
sich
für
die
Achtung
der
Menschenrechte
in
jenem
Teil
der
Welt
einsetzen.
I
would
say
simply
this.
Mrs
McKenna,
I
understand
your
commitment
as
regards
the
respect
of
human
rights
in
this
part
of
the
world.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
sich
für
die
belarussische
Kultur,
einschließlich
der
belarussischen
Sprache
als
Teil
dieser
Kultur,
einsetzen.
The
Commission
ought
to
support
Belarussian
culture,
of
which
the
Belarussian
language
is
a
part.
Europarl v8
Alltagskorruption
begegnet
mehr
oder
minder
regelhaft
in
Staaten,
in
denen
entweder
partielles
oder
vollständiges
Staatsversagen
zu
konstatieren
ist
oder
in
denen
undemokratische
Machtverhältnisse
Korruption
als
Teil
der
Herrschaftssicherung
einsetzen
oder
zulassen.
Everyday
corruption
usually
occurs
in
states
where
either
partial
or
complete
state
failure
can
be
observed,
or
where
undemocratic
power
relations
employ
or
permit
corruption
as
a
way
of
cementing
power.
TildeMODEL v2018
Hiermit
wird
der
Grundsatz
der
Komplementarität
unterstrichen:
die
Industrieländer
müssen
auf
nationaler
Ebene
wirksame
Maßnahmen
ergreifen,
um
ihren
Verpflichtungen
zur
Emissionsverringerung
nachzukommen,
und
können
die
Mechanismen
des
Kyoto-Protokolls
nur
zum
Teil
hierfür
einsetzen.
This
underpins
the
principle
of
supplementarity,
that
industrialized
countries
are
to
take
significant
action
at
home
to
meet
their
reduction
commitments
and
use
the
Kyoto
Protocol’s
mechanisms
to
meet
only
part
of
these
commitments.
TildeMODEL v2018
Nach
einer
bevorzugten
Ausführungsform
kann
man
die
Bestandteile
(b)
und/oder
(c)
als
Mischung
mit
mindestens
einem
Teil
von
(a)
einsetzen.
According
to
a
preferred
embodiment,
the
components
(b)
and/or
(c)
can
be
employed
in
the
form
of
a
mixture
with
at
least
a
portion
of
(a).
EuroPat v2
Derartige
Katalysatoren
kann
man
beispielsweise
in
Mengen
von
0,1
bis
20
Gew.-Teilen
pro
Gew.-Teil
des
Sulfans
einsetzen.
Catalysts
of
this
type
can
be
employed,
for
example,
in
amounts
from
0.1
to
20
parts
by
weight
per
part
by
weight
of
the
sulphane.
EuroPat v2
Wenn
das
Füllen
der
Käfige
mit
Knochenspänen
zum
Teil
nach
dem
Einsetzen
am
äusseren
Käfig
1
erfolgen
kann,
hat
diese
Lösung
den
Vorteil,
dass
die
Käfige
1,
2
beim
Einsetzen
zwischen
zwei
Wirbel
in
ihrer
niedrigsten
Form
über
die
Zuführkanäle
8
zusammengesteckt
sein
können
und
dass
eine
passende
Einrastposition
10,
11,
12
nach
dem
Einführen
zwischen
die
beiden
Wirbel
durch
eine
Verdrehung
der
Zapfen
7
entlang
der
Wendel
18
erreichbar
ist.
If
the
filling
of
the
cages
with
bone
chips
can
be
done
in
part
after
the
insertion
at
the
outer
cage
1,
this
solution
has
the
advantage
that
the
cages
1,
2
can
be
pushed
together
in
their
lowest
form
via
the
lead-in
channels
8
when
being
inserted
and
that
a
suitable
latch-in
position
10,
11,
12
can
be
reached
after
the
introduction
ween
the
two
vertebrae
by
a
rotation
of
the
protrusion
7
along
the
helix
18
.
EuroPat v2
Ein
Nachteil
ist,
daß
Sie
die
technischen
Namen
der
Felder
in
den
sprachunabhängigem
Teil
einsetzen
müßen.
A
disadvantage
is
that
you
have
to
use
the
technical
field
names
in
the
language
independent
part.
ParaCrawl v7.1
Dies
schließt
aber
selbstverständlich
nicht
aus,
dass
die
Strömungsleitschaufeln
auch
aus
der
Pumpenkammer
herausgenommen
werden
können
oder
als
separates
Teil
durch
Einsetzen
montiert
werden
können.
However,
this
does
not
exclude
that
the
flow
directing
blades
may
also
be
removed
out
of
the
pump
chamber
or
can
be
mounted
by
insertion
as
a
separate
part.
EuroPat v2
Aus
der
DE
44
17
998
A1
bzw.
GB
2
278
112
A
ist
ein
Verschlussstopfen
mit
einem
Teil
zum
Einsetzen
in
eine
Öffnung,
wie
beispielsweise
einer
Gewindebohrung
bekannt
geworden,
welcher
einen
Schaftteil
und
daran
angeordnet
diesen
radial
überragende
Vorsprünge
aufweist.
From
DE
44
17
998
A1
and
GB
2
278
112
A
a
closure
stopper
is
known
with
a
part
for
inserting
into
an
opening,
such
as
for
example
a
threaded
bore,
which
comprises
a
shaft
part
and
arranged
thereon
said
radially
projecting
projections.
EuroPat v2
Über
das
Fußpedal
können
wesentlich
höhere
Kräfte
als
mit
der
Hand
ausgeübt
werden,
und
da
ein
Bediener
nicht
nur
mit
Kraft
vorzugehen
hat,
sondern
zumindest
einen
Teil
seines
Körpergewichtes
einsetzen
kann.
The
foot
pedal
allows
the
application
of
substantially
greater
forces
than
a
hand,
as
an
operator
not
only
applies
a
force,
but
can
use
at
least
a
portion
of
his
body
weight.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Deformationsanordnung
lässt
sich
mit
einer
ähnlichen
Doppelfunktion
außerdem
auch
im
oberen
Teil
des
Lenkstrangs
einsetzen.
In
addition,
the
deformation
device
according
to
the
present
invention
can
also
be
used
with
a
similar
dual
function
in
the
upper
part
of
the
steering
line.
EuroPat v2
So
kann
das
IKRK
beispielsweise
in
Situationen,
in
denen
Minen
den
sicheren
Zugang
zu
grundlegender
Infrastruktur
versperren
und/oder
das
IKRK
und
seine
Partner
daran
hindern,
humanitäre
Einsätze
durchzuführen,
Experten
für
Kampfmittelbeseitigung
als
Teil
seines
Reaktionsplans
einsetzen.
For
instance,
in
situations
where
mines/ERW
block
safe
access
to
essential
infrastructure
and/or
prevent
the
ICRC
and
its
partners
from
carrying
out
humanitarian
activities,
the
ICRC
can
deploy
explosive
ordnance
disposal
(EOD)
specialists
as
part
of
its
response
teams.
ParaCrawl v7.1
Die
aus
der
Kapitalerhöhung
zufließenden
Mittel
möchte
die
Gesellschaft
zum
Teil
dafür
einsetzen,
den
Vertrieb
ihres
wichtigsten
Produkts
co.don
chondrosphere®
außerhalb
Deutschlands
vorzubereiten,
mit
dem
nach
der
für
Ende
2017
erwarteten
EU-Zulassung
zügig
begonnen
werden
soll.
The
company
intends
to
use
part
of
the
funds
received
from
the
capital
increase
to
prepare
the
sales
and
marketing
of
its
most
important
product
-
co.don
condosphere®
-
outside
Germany,
which
is
to
be
begun
without
delay
following
the
EU
approval
expected
at
the
end
of
2017.
ParaCrawl v7.1
Der
Round
Butt
Plug
Medium
von
Doc
Johnson
ist
ein
Analplug
von
mittlerer
Grösse,
mit
einem
kugelförmigen
einführbaren
Teil,
der
beim
Einsetzen
und
Entfernen
intensive
Empfindungen
bietet.
The
Medium
Round
Butt
Plug
from
Doc
Johnson
is
a
standard-sized
butt
plug,
with
a
spherical
insertable
section
for
intense
sensations
when
you
insert
and
remove
it.
ParaCrawl v7.1
Indem
Sie
das
URKUND-System
als
Teil
des
Bildungsprozesses
einsetzen,
setzen
Sie
ein
deutliches
Zeichen,
dass
Plagiate
inakzeptabel
sind
und
dass
die
Mittel
zur
Lösung
des
Problems
vorhanden
sind.
By
employing
the
URKUND
system
as
a
part
of
the
educational
process
you
are
sending
a
clear
signal
that
plagiarism
is
unacceptable
and
that
the
resources
to
address
the
problem
are
in
place.
ParaCrawl v7.1
Gezeigt
werden
die
Arbeiten
zeitgenössischer
Künstler,
die
über
verschiedene
Medien
Gesichter
abbilden
oder
sie
als
Teil
ihrer
Arbeit
einsetzen.
On
show
are
works
by
contemporary
artists
who
depict
faces
using
various
media
or
use
them
as
part
of
their
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Modellvariante
mit
Canon-Anschluss
wird
standardmäßig
mit
einem
speziellen
Filterhalter
ausgeliefert,
mithilfe
dessen
sich
ein
Gelatine-Filter
oder
eine
ähnliche
Filterfolie
in
den
hinteren
Teil
des
Objektivs
einsetzen
lässt.
The
model
variants
with
the
Canon
mount
are
supplied
with
a
special
filter
holder
as
standard,
which
can
be
used
to
insert
a
gelatine
filter
or
similar
fil
ter
film
in
the
rear
of
the
lens.
ParaCrawl v7.1
Ich
soll
also
andere
Teile
meines
Hirns
einsetzen
außer
meinen
Fäusten?
You
want
me
to
use
other
parts
of
my
brain
besides
my
fists?
OpenSubtitles v2018
Einfache
Bedienung
und
Entfernung
von
Teiler
Einsetzen
wird
durch
Computer
gesteuert...
Easy
operation
and
distance
of
divider
inserting
is
controlled
by
computer...
ParaCrawl v7.1
Durch
das
herrschende
schwere
Wetter
konnten
die
Briten
auch
nur
Teile
ihrer
Artillerie
einsetzen.
Because
of
the
prevailing
heavy
weather,
the
British
could
only
use
part
of
their
artillery.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
sich
daher
bezüglich
der
Koordinierung
der
sozialen
Sicherheit
für
die
Zusammenarbeit
mit
anderen
internationalen
Einrichtungen
und
mit
anderen
Teilen
der
Welt
einsetzen.
The
Commission
will
therefore
promote
cooperation
on
social
security
coordination
with
other
international
organisations
and
with
other
parts
of
the
world.
TildeMODEL v2018
Die
EIB
wird
sich
weiterhin
für
Wachstum
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
in
Europa
und
in
anderen
Teilen
der
Welt
einsetzen.
The
EIB
will
continue
to
support
both
growth
and
job
creation
in
Europe
and
beyond.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
einen
grossen
Vorteil
der
vorliegenden
Erfindung
dar,
dass
das
Einsetzen
des
Pfannenkörpers
in
den
Metallmantel
vom
Hersteller
der
Hüftpfanne
-
und
nicht
intraoperativ
vom
Arzt
-
durchgeführt
wird,
weil
sich
dabei
auch
kompliziertere
Verankerungsmechanismen
zwischen
den
beiden
Teilen
sicher
einsetzen
lassen,
die
während
der
Operation
vom
Arzt
nicht
eingesetzt
werden
können.
One
great
advantage
of
the
present
invention
is
represented
by
the
fact
that
the
placement
of
the
cup
body
into
the
metal
jacket
is
done
by
the
manufacturer
of
the
hip
cup--and
not
intraoperatively
by
the
doctor--because
in
so
doing,
even
complicated
anchoring
mechanisms
can
be
installed
safely
between
both
parts
which,
during
the
operation,
can
not
be
installed
by
the
doctor.
EuroPat v2
Die
Rippen
geben
im
letzten
Teil
des
Einsetz-Weges
eine
gewisse
FUhrung,
vor
allem
aber
beim
Herausnehmen
der
AdapterhUlse
sorgen
sie
dafür,
daß
die
einzelnen
Federzungen
allmählich
nach
innen
gedrückt
werden,
so
daß
der
Außenumfang
verringert
wird
und
auch
ein
relativ
steil
vorspringender
Wulst
auf
einen
ausreichend
kleinen
Außendurchmesser
gebracht
wird,
um
störungsfrei
durch
die
engere
Bohrung
nach
außen
gezogen
zu
werden.
In
the
last
part
of
the
insertion
path,
the
ribs
give
a
certain
guidance,
but
mainly,
when
the
adapter
sleeve
is
withdrawn,
they
take
care
that
the
individual
spring
tongues
be
gradually
pressed
inwardly
so
that
the
external
periphery
is
reduced
and
a
relatively
abruptly
projecting
bead
is
also
brought
to
a
sufficiently
small
outer
diameter
in
order
to
be
outwardly
drawn
without
obstacle
through
the
narrow
bore.
EuroPat v2
Für
den
UKW-Bereich
kann
man
zwischen
Transistor
T1
und
der
integrierten
Schaltung
IS
7
einen
Teiler
20:
1
einsetzen,
um
zwischen
den
Sendern
einen
Frequenzschritt
von
5
kHz
zu
bekommen.
For
the
FM
range
it
is
necessary
to
insert
an
attenuator
of
20:1
between
T1
and
the
inverter
IS
7
in
order
to
get
a
frequency
step
of
5
kHz
between
the
stations.
EuroPat v2
Bei
dem
vorab
beschriebenen
Körper
(1,
2)
handelt
es
sich
um
die
Auflageplatte
(1)
für
einen
X-Y-Z-Positioniertisch,
welcher
in
Mikroskopen
eingesetzt
wird,
welche
Strahlungen
im
UV-Bereich
zur
Kontrolle
der
zu
begutachtenden
Teile
einsetzen.
The
body
(1,
2)
described
above
is
a
support
plate
1
for
an
X,
Y,
Z
positioning
table
utilized
in
microscopes.
These
microscopes
utilize
radiation
in
the
UV
range
for
controlling
the
part
to
be
investigated.
EuroPat v2
Bei
dem
vorab
beschriebenen
Körper
(1,2)
handelt
es
sich
um
die
Auflageplatte
(1)
für
einen
X-Y-Z-Positioniertisch,
welcher
in
Mikroskopen
eingesetzt
wird,
welche
Strahlungen
im
UV-Bereich
zur
Kontrolle
der
zu
begutachtenden
Teile
einsetzen.
The
bodies
(1,
2)
described
above
relate
to
a
support
plate
1
for
a
(X,
Y,
Z)
positioning
table
which
is
utilized
in
those
microscopes
which
are
utilized
with
radiations
in
the
ultraviolet
range
for
controlling
the
parts
to
be
inspected.
EuroPat v2
Wie
die
Erfindung
weiter
vorsieht,
können
die
Kaliberwalzenpaare
mit
ihren
Tragwellen
und
Lagern
in
Kassetten
angeordnet
werden,
die,
austauschbar
in
einen,
das
Antriebsübertragungsgetriebe
aufnehmenden
Teil
des
Walzgerüstes
einsetz-
und
mit
dem
Getriebe
kuppelbar
sind.
In
accordance
with
another
feature
of
the
invention,
the
pairs
of
grooved
rolls
can
be
arranged
with
their
support
shafts
and
bearings
in
cassettes
which
can
be
placed
exchangeably
in
a
part
of
the
roll
stand
which
receives
the
drive
transmission
gear
unit
and
can
be
coupled
to
the
gear
unit.
EuroPat v2
Oder
mit
anderen
Worten
auf
1
Teil
A)
bis
D)
kann
man
zwischen
0
und
3
Teilen
E)
einsetzen.
In
other
words,
between
0
and
3
parts
of
E)
may
be
used
per
1
part
of
A)
to
D).
EuroPat v2
Neben
diesen
Mischaggregaten,
die
eine
hohe
Energiedichte
in
Form
von
Strömungsenergie
in
das
Produkt
eintragen,
sind
ebenfalls
solche
Apparate
geeignet,
die
eine
hohe
Energiedichte
durch
rotierende
Teile
einbringen,
wie
z.B.
Rotor-Stator-Systeme,
Kugelmühlen,
Kolloidmühlen,
Nassrotormühlen,
Zahnkranz-Dispergiermaschinen,
Intensivmischer,
die
das
Prinzip
der
Zahnkranz-Dispergiermaschinen
einsetzen
jedoch
in
axialer
Richtung
durchströmt
werden,
oder
andere,
rotierende
Teile
einsetzende
Apparate,
die
dem
Fachmann
leicht
zugänglich
sind
und
für
die
gestellte
Aufgabe
eingesetzt
werden
können.
In
addition
to
these
mixing
units
which
introduce
a
high
energy
density
in
the
form
of
flow
energy
into
the
product,
those
apparatuses
which
introduce
a
high
energy
density
by
means
of
rotating
parts
are
also
suitable,
such
as,
for
example,
rotorstator
systems,
ball
mills,
colloid
mills,
wet
rotor
mills,
gear-type
dispersing
apparatuses,
intensive
mixers
which
make
use
of
the
principle
of
the
gear-type
dispersing
apparatuses
but
through
which
the
flow
is
in
the
axial
direction,
or
other
apparatuses
which
use
rotating
parts,
are
easily
accessible
to
a
person
skilled
in
the
art
and
can
be
used
for
the
object
set.
EuroPat v2