Translation of "Teil einsetzen" in English

Der konische Teil erleichtert das Einsetzen der Zentrierstifte.
The conical part facilitates insertion of the centering pins.
EuroPat v2

Anschließend das Gurtpolster in den langen Teil des Spanngurtes einsetzen.
Put in the belt-cushion into the long part of the instep-belt afterwards.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte dazu nur folgendes antworten: Frau McKenna, ich habe Verständnis dafür, daß Sie sich für die Achtung der Menschenrechte in jenem Teil der Welt einsetzen.
I would say simply this. Mrs McKenna, I understand your commitment as regards the respect of human rights in this part of the world.
Europarl v8

Die Kommission sollte sich für die belarussische Kultur, einschließlich der belarussischen Sprache als Teil dieser Kultur, einsetzen.
The Commission ought to support Belarussian culture, of which the Belarussian language is a part.
Europarl v8

Alltagskorruption begegnet mehr oder minder regelhaft in Staaten, in denen entweder partielles oder vollständiges Staatsversagen zu konstatieren ist oder in denen undemokratische Machtverhältnisse Korruption als Teil der Herrschaftssicherung einsetzen oder zulassen.
Everyday corruption usually occurs in states where either partial or complete state failure can be observed, or where undemocratic power relations employ or permit corruption as a way of cementing power.
TildeMODEL v2018

Hiermit wird der Grundsatz der Komplementarität unterstrichen: die Industrieländer müssen auf nationaler Ebene wirksame Maßnahmen ergreifen, um ihren Verpflichtungen zur Emissionsverringerung nachzukommen, und können die Mechanismen des Kyoto-Protokolls nur zum Teil hierfür einsetzen.
This underpins the principle of supplementarity, that industrialized countries are to take significant action at home to meet their reduction commitments and use the Kyoto Protocol’s mechanisms to meet only part of these commitments.
TildeMODEL v2018

Nach einer bevorzugten Ausführungsform kann man die Bestandteile (b) und/oder (c) als Mischung mit mindestens einem Teil von (a) einsetzen.
According to a preferred embodiment, the components (b) and/or (c) can be employed in the form of a mixture with at least a portion of (a).
EuroPat v2

Derartige Katalysatoren kann man beispielsweise in Mengen von 0,1 bis 20 Gew.-Teilen pro Gew.-Teil des Sulfans einsetzen.
Catalysts of this type can be employed, for example, in amounts from 0.1 to 20 parts by weight per part by weight of the sulphane.
EuroPat v2

Wenn das Füllen der Käfige mit Knochenspänen zum Teil nach dem Einsetzen am äusseren Käfig 1 erfolgen kann, hat diese Lösung den Vorteil, dass die Käfige 1, 2 beim Einsetzen zwischen zwei Wirbel in ihrer niedrigsten Form über die Zuführkanäle 8 zusammengesteckt sein können und dass eine passende Einrastposition 10, 11, 12 nach dem Einführen zwischen die beiden Wirbel durch eine Verdrehung der Zapfen 7 entlang der Wendel 18 erreichbar ist.
If the filling of the cages with bone chips can be done in part after the insertion at the outer cage 1, this solution has the advantage that the cages 1, 2 can be pushed together in their lowest form via the lead-in channels 8 when being inserted and that a suitable latch-in position 10, 11, 12 can be reached after the introduction ween the two vertebrae by a rotation of the protrusion 7 along the helix 18 .
EuroPat v2

Ein Nachteil ist, daß Sie die technischen Namen der Felder in den sprachunabhängigem Teil einsetzen müßen.
A disadvantage is that you have to use the technical field names in the language independent part.
ParaCrawl v7.1

Dies schließt aber selbstverständlich nicht aus, dass die Strömungsleitschaufeln auch aus der Pumpenkammer herausgenommen werden können oder als separates Teil durch Einsetzen montiert werden können.
However, this does not exclude that the flow directing blades may also be removed out of the pump chamber or can be mounted by insertion as a separate part.
EuroPat v2

Aus der DE 44 17 998 A1 bzw. GB 2 278 112 A ist ein Verschlussstopfen mit einem Teil zum Einsetzen in eine Öffnung, wie beispielsweise einer Gewindebohrung bekannt geworden, welcher einen Schaftteil und daran angeordnet diesen radial überragende Vorsprünge aufweist.
From DE 44 17 998 A1 and GB 2 278 112 A a closure stopper is known with a part for inserting into an opening, such as for example a threaded bore, which comprises a shaft part and arranged thereon said radially projecting projections.
EuroPat v2

Über das Fußpedal können wesentlich höhere Kräfte als mit der Hand ausgeübt werden, und da ein Bediener nicht nur mit Kraft vorzugehen hat, sondern zumindest einen Teil seines Körpergewichtes einsetzen kann.
The foot pedal allows the application of substantially greater forces than a hand, as an operator not only applies a force, but can use at least a portion of his body weight.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Deformationsanordnung lässt sich mit einer ähnlichen Doppelfunktion außerdem auch im oberen Teil des Lenkstrangs einsetzen.
In addition, the deformation device according to the present invention can also be used with a similar dual function in the upper part of the steering line.
EuroPat v2

So kann das IKRK beispielsweise in Situationen, in denen Minen den sicheren Zugang zu grundlegender Infrastruktur versperren und/oder das IKRK und seine Partner daran hindern, humanitäre Einsätze durchzuführen, Experten für Kampfmittelbeseitigung als Teil seines Reaktionsplans einsetzen.
For instance, in situations where mines/ERW block safe access to essential infrastructure and/or prevent the ICRC and its partners from carrying out humanitarian activities, the ICRC can deploy explosive ordnance disposal (EOD) specialists as part of its response teams.
ParaCrawl v7.1

Die aus der Kapitalerhöhung zufließenden Mittel möchte die Gesellschaft zum Teil dafür einsetzen, den Vertrieb ihres wichtigsten Produkts co.don chondrosphere® außerhalb Deutschlands vorzubereiten, mit dem nach der für Ende 2017 erwarteten EU-Zulassung zügig begonnen werden soll.
The company intends to use part of the funds received from the capital increase to prepare the sales and marketing of its most important product - co.don condosphere® - outside Germany, which is to be begun without delay following the EU approval expected at the end of 2017.
ParaCrawl v7.1

Der Round Butt Plug Medium von Doc Johnson ist ein Analplug von mittlerer Grösse, mit einem kugelförmigen einführbaren Teil, der beim Einsetzen und Entfernen intensive Empfindungen bietet.
The Medium Round Butt Plug from Doc Johnson is a standard-sized butt plug, with a spherical insertable section for intense sensations when you insert and remove it.
ParaCrawl v7.1

Indem Sie das URKUND-System als Teil des Bildungsprozesses einsetzen, setzen Sie ein deutliches Zeichen, dass Plagiate inakzeptabel sind und dass die Mittel zur Lösung des Problems vorhanden sind.
By employing the URKUND system as a part of the educational process you are sending a clear signal that plagiarism is unacceptable and that the resources to address the problem are in place.
ParaCrawl v7.1

Gezeigt werden die Arbeiten zeitgenössischer Künstler, die über verschiedene Medien Gesichter abbilden oder sie als Teil ihrer Arbeit einsetzen.
On show are works by contemporary artists who depict faces using various media or use them as part of their work.
ParaCrawl v7.1

Die Modellvariante mit Canon-Anschluss wird standardmäßig mit einem speziellen Filterhalter ausgeliefert, mithilfe dessen sich ein Gelatine-Filter oder eine ähnliche Filterfolie in den hinteren Teil des Objektivs einsetzen lässt.
The model variants with the Canon mount are supplied with a special filter holder as standard, which can be used to insert a gelatine filter or similar fil ter film in the rear of the lens.
ParaCrawl v7.1

Ich soll also andere Teile meines Hirns einsetzen außer meinen Fäusten?
You want me to use other parts of my brain besides my fists?
OpenSubtitles v2018

Einfache Bedienung und Entfernung von Teiler Einsetzen wird durch Computer gesteuert...
Easy operation and distance of divider inserting is controlled by computer...
ParaCrawl v7.1

Durch das herrschende schwere Wetter konnten die Briten auch nur Teile ihrer Artillerie einsetzen.
Because of the prevailing heavy weather, the British could only use part of their artillery.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird sich daher bezüglich der Koordinierung der sozialen Sicherheit für die Zusammenarbeit mit anderen internationalen Einrichtungen und mit anderen Teilen der Welt einsetzen.
The Commission will therefore promote cooperation on social security coordination with other international organisations and with other parts of the world.
TildeMODEL v2018

Die EIB wird sich weiterhin für Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa und in anderen Teilen der Welt einsetzen.
The EIB will continue to support both growth and job creation in Europe and beyond.
TildeMODEL v2018

Es stellt einen grossen Vorteil der vorliegenden Erfindung dar, dass das Einsetzen des Pfannenkörpers in den Metallmantel vom Hersteller der Hüftpfanne - und nicht intraoperativ vom Arzt - durchgeführt wird, weil sich dabei auch kompliziertere Verankerungsmechanismen zwischen den beiden Teilen sicher einsetzen lassen, die während der Operation vom Arzt nicht eingesetzt werden können.
One great advantage of the present invention is represented by the fact that the placement of the cup body into the metal jacket is done by the manufacturer of the hip cup--and not intraoperatively by the doctor--because in so doing, even complicated anchoring mechanisms can be installed safely between both parts which, during the operation, can not be installed by the doctor.
EuroPat v2

Die Rippen geben im letzten Teil des Einsetz-Weges eine gewisse FUhrung, vor allem aber beim Herausnehmen der AdapterhUlse sorgen sie dafür, daß die einzelnen Federzungen allmählich nach innen gedrückt werden, so daß der Außenumfang verringert wird und auch ein relativ steil vorspringender Wulst auf einen ausreichend kleinen Außendurchmesser gebracht wird, um störungsfrei durch die engere Bohrung nach außen gezogen zu werden.
In the last part of the insertion path, the ribs give a certain guidance, but mainly, when the adapter sleeve is withdrawn, they take care that the individual spring tongues be gradually pressed inwardly so that the external periphery is reduced and a relatively abruptly projecting bead is also brought to a sufficiently small outer diameter in order to be outwardly drawn without obstacle through the narrow bore.
EuroPat v2

Für den UKW-Bereich kann man zwischen Transistor T1 und der integrierten Schaltung IS 7 einen Teiler 20: 1 einsetzen, um zwischen den Sendern einen Frequenzschritt von 5 kHz zu bekommen.
For the FM range it is necessary to insert an attenuator of 20:1 between T1 and the inverter IS 7 in order to get a frequency step of 5 kHz between the stations.
EuroPat v2

Bei dem vorab beschriebenen Körper (1, 2) handelt es sich um die Auflageplatte (1) für einen X-Y-Z-Positioniertisch, welcher in Mikroskopen eingesetzt wird, welche Strahlungen im UV-Bereich zur Kontrolle der zu begutachtenden Teile einsetzen.
The body (1, 2) described above is a support plate 1 for an X, Y, Z positioning table utilized in microscopes. These microscopes utilize radiation in the UV range for controlling the part to be investigated.
EuroPat v2

Bei dem vorab beschriebenen Körper (1,2) handelt es sich um die Auflageplatte (1) für einen X-Y-Z-Positioniertisch, welcher in Mikroskopen eingesetzt wird, welche Strahlungen im UV-Bereich zur Kontrolle der zu begutachtenden Teile einsetzen.
The bodies (1, 2) described above relate to a support plate 1 for a (X, Y, Z) positioning table which is utilized in those microscopes which are utilized with radiations in the ultraviolet range for controlling the parts to be inspected.
EuroPat v2

Wie die Erfindung weiter vorsieht, können die Kaliberwalzenpaare mit ihren Tragwellen und Lagern in Kassetten angeordnet werden, die, austauschbar in einen, das Antriebsübertragungsgetriebe aufnehmenden Teil des Walzgerüstes einsetz- und mit dem Getriebe kuppelbar sind.
In accordance with another feature of the invention, the pairs of grooved rolls can be arranged with their support shafts and bearings in cassettes which can be placed exchangeably in a part of the roll stand which receives the drive transmission gear unit and can be coupled to the gear unit.
EuroPat v2

Oder mit anderen Worten auf 1 Teil A) bis D) kann man zwischen 0 und 3 Teilen E) einsetzen.
In other words, between 0 and 3 parts of E) may be used per 1 part of A) to D).
EuroPat v2

Neben diesen Mischaggregaten, die eine hohe Energiedichte in Form von Strömungsenergie in das Produkt eintragen, sind ebenfalls solche Apparate geeignet, die eine hohe Energiedichte durch rotierende Teile einbringen, wie z.B. Rotor-Stator-Systeme, Kugelmühlen, Kolloidmühlen, Nassrotormühlen, Zahnkranz-Dispergiermaschinen, Intensivmischer, die das Prinzip der Zahnkranz-Dispergiermaschinen einsetzen jedoch in axialer Richtung durchströmt werden, oder andere, rotierende Teile einsetzende Apparate, die dem Fachmann leicht zugänglich sind und für die gestellte Aufgabe eingesetzt werden können.
In addition to these mixing units which introduce a high energy density in the form of flow energy into the product, those apparatuses which introduce a high energy density by means of rotating parts are also suitable, such as, for example, rotorstator systems, ball mills, colloid mills, wet rotor mills, gear-type dispersing apparatuses, intensive mixers which make use of the principle of the gear-type dispersing apparatuses but through which the flow is in the axial direction, or other apparatuses which use rotating parts, are easily accessible to a person skilled in the art and can be used for the object set.
EuroPat v2