Translation of "Teil des landes" in English

Im nördlichen Teil des Landes wurde auch die Wasserversorgung unterbrochen.
In the northern part of the country water supplies are also cut off.
Europarl v8

Die Maoisten haben inzwischen einen Teil des Landes besetzt.
The Maoists have meanwhile occupied part of the country.
Europarl v8

Aufständische kontrollieren nun einen großen Teil des Landes, vor allem im Westen.
Insurgents are now in control of much of the country, particularly its western parts.
Europarl v8

Die illegalen Jäger haben einen beträchtlichen Teil des Territoriums des Landes eingenommen.
Illegal hunters have taken over a significant portion of the country's territory.
Europarl v8

Ich weiß nicht, in welchem Teil des Landes Sie wohnen.
I don't know what part of the country you live in.
TED2013 v1.1

Seit 1946 ist die Gemeinde Teil des Landes Rheinland-Pfalz.
Since 1946, it has been part of the then newly founded state of Rhineland-Palatinate.
Wikipedia v1.0

Seit 1946 ist der Ort Teil des Landes Rheinland-Pfalz.
Since 1946 it has been part of Rhineland-Palatinate.
Wikipedia v1.0

Seit 1947 ist der Ort Teil des Landes Hessen.
Since 1947, the community has been part of the "Land" of Hesse.
Wikipedia v1.0

Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde Villmar 1946 Teil des neu gebildeten Landes Hessen.
After the Second World War, Villmar became part of the new state ("Bundesland") of Hesse.
Wikipedia v1.0

Seit 1946 ist er Teil des neu gebildeten Landes Rheinland-Pfalz.
Since 1947, it has been part of the then newly founded state of Rhineland-Palatinate.
Wikipedia v1.0

Seit 1946 ist der Ort Teil des neu gebildeten Landes Rheinland-Pfalz.
Since 1946, it has been part of the then newly founded state of Rhineland-Palatinate.
Wikipedia v1.0

Seit 1946 ist der Ort Teil des neu gegründeten Landes Rheinland-Pfalz.
Since 1947, it has been part of the then newly founded state of Rhineland-Palatinate.
Wikipedia v1.0

Seit 1946 ist Senheim Teil des neu gebildeten Landes Rheinland-Pfalz.
Since 1946, Senheim has been part of the then newly founded state of Rhineland-Palatinate.
Wikipedia v1.0

Seit 1946 ist Bell Teil des neu gebildeten Landes Rheinland-Pfalz.
Since 1946, Bell has been part of the then newly founded state of Rhineland-Palatinate.
Wikipedia v1.0

Zur gleichen Zeit versank der östliche Teil des Landes in Anarchie.
Simultaneously, the eastern part of the country descended into anarchy.
News-Commentary v14

Mitte 1990 wurde der größte Teil des Landes von Rebellen kontrolliert.
By mid-1990, most of Liberia was controlled by rebel factions.
Wikipedia v1.0

Seit 1946 ist er Teil des neu gegründeten Landes Rheinland-Pfalz.
Since 1947, it has been part of the then newly founded state of Rhineland-Palatinate.
Wikipedia v1.0

Seit 1946 ist Weiler Teil des damals neuen Landes Rheinland-Pfalz.
Since 1946, it has been part of the then newly founded state of Rhineland-Palatinate.
Wikipedia v1.0

Er bildet mit der Wingst einen Teil der Ostgrenze des Landes Hadeln.
Together with the Wingst it forms part of the eastern boundary of Land Hadeln.
Wikipedia v1.0

Der nördlichste Teil des Landes stellt Zone 5 dar.
Zone 5 covers the very northernmost part of the country.
DGT v2019

Laut meiner Informationen hat Herr Foster jenen Teil des Landes bereist.
I have information that Mr. Foster... travelled through that part of the country.
OpenSubtitles v2018

Der verfluchteste Bandit in diesem Teil des Landes, und Sie zweifeln noch?
The bloodiest outlaw in this whole part of the country, and you wonder?
OpenSubtitles v2018

Ein großer Teil des Handels des Landes entfällt bereits heute auf die EU.
A large part of Montenegro's trade is with the EU already today.
TildeMODEL v2018

Ich werde immer nervös in diesem Teil des Landes.
I get nervous around this part of the country.
OpenSubtitles v2018