Translation of "Teerstraße" in English
Zahlreiche
Unterkunftsgebäude
und
temporäre
Holzbauten
waren
weiter
nördlich
und
jenseits
der
Teerstraße.
Numerous
quarters
and
temporary
wooden
buildings
were
farther
northward
and
beyond
the
macadam
road.
ParaCrawl v7.1
Der
Rest
des
Weges
bis
nach
Ulan-Ude
erfolgt
auf
recht
vernünftiger
Teerstraße.
For
the
rest
of
the
route
to
Ulan-Ude
you
ride
on
a
quite
good
tarred
road.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Aufbruch
verlassen
wir
Tamanrasset
in
südliche
Richtung
auf
der
Teerstraße.
After
our
departure
from
Tamanrasset,
we
head
south
on
a
tar
street.
ParaCrawl v7.1
Zum
Spitzingsee
zurück
führt
Sie
die
Teerstraße.
The
tarred
road
leads
back
you
to
the
Spitzingsee.
ParaCrawl v7.1
Sonst
hätten
wir
noch
zwei
weitere
Stunden
auf
der
Teerstraße
gehen
müssen.
Otherwise,
we
would
still
have
to
go
for
two
more
hours
on
the
tarmac.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zwar
eine
schmale
Teerstraße
stellt
aber
auch
für
größere
Wohnmobile
keine
Herausforderung
dar.
While
it
is
a
narrow
tarred
road
but
also
provides
for
larger
campers
not
constitute
a
challenge
ParaCrawl v7.1
Die
sehr
gute
Teerstraße
von
dort
aus
zum
Lake
Malawi
ist
bestens
befahrbar
und
sehr
malerisch.
The
excellent
tar
road
is
in
a
very
good
condition
and
very
beautiful.
ParaCrawl v7.1
Sie
finden
uns
nicht
weit
von
der
Teerstraße
entfernt
und
doch
mitten
in
der
afrikanischen
Buschsavanne.
We
are
close
to
the
tar
road
but
nevertheless
in
the
midst
of
the
African
bush
savannah.
ParaCrawl v7.1
Von
der
L498
zwischen
Bockenem
und
Sehlde
biegt
eine
einspurige
Teerstraße
zum
Restaurant
Jägerhaus
ab.
A
road
is
branching
off
to
the
Restaurant
from
the
L498
between
Bockenem
and
Sehlde.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
7
Km
können
wir
vom
Stadtzentrum
noch
auf
einer
guten
Teerstraße
radeln.
The
first
7
km
we
can
cycle
from
the
city
centre
still
on
a
good
tarred
road.
ParaCrawl v7.1
Wir
durchqueren
mehrere
Bäche
und
als
Nadine
und
ich
schon
an
den
Orientierungskünsten
von
Gonzalo
zu
zweifeln
beginnen
sind
wir
auf
einmal
wieder
auf
der
Teerstraße!
We
cross
several
brooks
and
when
Nadine
and
me
already
start
to
doubt
the
orientation
arts
of
Gonzalo
we
are
all
at
once
again
on
the
tarred
road!
ParaCrawl v7.1
Die
geführten
Touren
fahren
alle
die
ersten
20
Km
auf
der
Teerstraße
bis
zum
eigentlichen
Abzweig
der
berüchtigten
gefährlichsten
Straße
der
Welt
hinab
in
die
Yungas.
The
controlled
tours
drive
all
first
20
km
on
the
tarred
road
up
to
the
real
putting
on
one
side
of
the
infamous
most
dangerous
street
of
the
world
down
in
the
Yungas.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schotterweg
wäre
ja
schön,
was
aber
2
km
nach
einer
holprigen
Teerstraße
kommt
ist
wohl
nur
als
besserer
Feldweg,
mit
zum
Teil
sehr
tiefen
Löchern,
zu
bezeichnen.
A
gravel
road
would
be
nice,
but
what
comes
2
km
after
a
bumpy
paved
road
is
probably
better
than
dirt
road,
with
some
very
deep
holes
to
call.
ParaCrawl v7.1
Regen
Regen
und
nochmals
Regen:
Lediglich
unser
Freund
der
Regen
ist
uns
auch
auf
der
Teerstraße
treu
geblieben.
Active
rain
and
again
rain:
Merely
our
friend
of
the
rains
has
remained
loyal
to
us
also
on
the
tarred
road.
ParaCrawl v7.1
Nun
geht
die
Wanderung
leicht
absteigend
zurück,
vorbei
am
Reiterhof
Sulfner
bis
nach
St.
Kathrein,
das
einen
herrlichen
Fernblick
auf
Meran
bietet,
und
schließlich
über
die
gesperrte
Teerstraße
zurück
zum
Ausgangspunkt.
The
hike
descends
slightly,
running
past
the
Sulfner
riding
stables
to
St.
Kathrein,
which
offers
a
magnificent
view
over
Merano
and
ends
along
the
blocked-off
paved
road
back
to
the
starting
point.
ParaCrawl v7.1
Aber
um
die
Mittagszeit
wissen
auch
die
Elefanten
wo
die
schattigen
Stellen
sind
-
eindeutig
nicht
in
der
Nähe
der
Teerstraße
mehr
oder
weniger
direkt
nach
Katima
Mulilo.
But
in
the
middle
of
the
day
they
also
know
where
the
shady
sides
are
-
definitely
not
next
to
the
tar
road
running
more
or
less
straight
to
Katima
Mulilo.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
wir
in
Argentinien
überwiegend
Teerstraße
antreffen
erwarten
wir
bei
den
berühmten
patagonischen
Winden
kein
wirklich
besseres
Vorankommen
und
so
sind
wir
völlig
überrascht,
als
wir
am
ersten
Tag
bei
kaum
Wind
bereits
157
Km
radeln.
Although
we
in
Argentina
predominantly
tarred
road
find
we
expect
by
the
famous
patagonischen
hoists
no
really
better
making
headway
and
thus
we
are
completely
surprised
when
we
cycle
on
the
first
day
with
hardly
wind
already
157
km.
ParaCrawl v7.1
Danach
auf
einer
Teerstraße
15
km
bis
zu
einer
Abzweigung,
bis
wir
dann
nach
einigen
Bachquerungen
und
auf
abenteuerlichem
Pfad
auf
3700
m
unser
Lagerfeuer
entfachten.
Then
15
km
on
a
paved
road
to
a
turn-off
that
led
us
to
an
adventurous
trail
with
a
few
notable
creek
crossings
to
our
camp
at
3700
m,
and
cooking
over
a
warm
campfire.
until
after
a
few
stream
crossings
and
on
an
adventurous
path
at
3700
m
our
camp
fire
ignited.
CCAligned v1
Allein
schon
der
Gedanke,
von
der
Teerstraße
auf
eine
Schotterstraße
abzubiegen,
sorgt
für
ein
erwartungsvolles
Urlaubsgefühl.
The
mere
thought
of
the
transition
from
tar
road
to
gravel
already
conveys
a
holiday
feeling
that
replenishes
the
spirit.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
wir
uns
über
das
schnellere
Vorankommen
freuen,
sehen
wir
die
Sache
eher
mit
gemischten
Gefühlen,
denn
mit
der
Teerstraße
sind
wir
auf
einmal
auch
wieder
von
Zäunen
umgeben.
Although
we
are
pleased
about
quicker
making
headway,
we
see
the
case
rather
with
mixed
feelings,
because
with
the
tarred
road
we
are
surrounded
all
at
once
also
again
by
fences.
ParaCrawl v7.1
An
der
Steiner
Hochalm
folgen
Sie
der
Beschilderung
nach
Bärnstatt/Hintersteiner
See
und
treffen
nach
einer
knappen
Stunde
bei
der
Kapelle
St.
Leonhard
und
dem
Wirtshaus
Bärnstatt
auf
eine
Teerstraße,
auf
der
Sie
nach
rechts
abbiegend
nach
wenigen
Minuten
den
Hintersteiner
See
beim
Café
Seestüberl
in
Bichl
erreichen.
From
here
you
follow
the
signposts
to
Bärnstatt/Hintersteiner
See.
After
about
one
hour
you
will
arrive
at
a
sealed
road
close
to
the
St.
Leonard
chapel
and
the
inn
Bärnstatt.
Turn
right
and
after
a
few
minutes
you
will
arrive
at
Hintersteiner
lake
at
the
café
Seestüberl
in
Bichl.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
wir
nur
1,5
Tage
durch
Canyonlands
wandern
bis
wir
wieder
an
eine
Teerstraße
kommen
sind
wir
absolut
begeistert.
Although
we
hike
only
1.5
days
through
the
Needles
until
we
arrive
a
a
paved
road
but
we
were
absolutely
inspired.
ParaCrawl v7.1
Der
Abstieg
ist
ebenfalls
atemberaubend,
wenn
Sie
zurück
auf
der
Teerstraße
sind,
wenden
Sie
sich
nach
links
und
fahren
in
Richtung
Vassilika
und
Skala
Vassilikon,
ein
ruhiges
traditionelles
Dorf,
dass
mit
dem
königlichen
Namen
benannt
wird,
wegen
der
königlichen
byzantinischen
Zeit,
als
Irene,
die
Athenerin
und
Konstantin
der
VIII
der
Monomachos
hier
im
Exil
lebten.
The
descent
is
equally
breathtaking.
Back
on
the
tarmac
road,
turning
left
you
will
be
heading
towards
Vassilika,
and
Skala
Vassilikon
a
quiet
traditional
village,
known
by
this
royal
name
because
royals
of
the
Byzantine
times
were
exiled
here
(Irene
the
Athenian
and
Konstantinos
VIII
the
Monomahos).
ParaCrawl v7.1
Eine
Fahrbahneigenschaft
beschreibt
im
Kontext
der
vorliegenden
Erfindung
Eigenschaften
einer
Fahrbahn,
wie
bspw.
Unebenheiten,
Glätte
oder
einen
Straßentyp,
wie
bspw.
Schotterweg,
Teerstraße
oder
Wiese,
wobei
auch
jedes
weitere
Merkmal
einer
Fahrbahnbeschaffenheit
verwendet
werden
kann,
um
eine
Fahrbahneigenschaft
zu
beschreiben.
The
term
road
condition
in
the
context
of
the
present
invention
describes
properties
of
the
road
such
as
unevenesses,
slippery
road
conditions
or
a
road
type,
such
as
gravel
road,
paved
road
or
grass
road,
wherein
also
any
other
feature
of
a
property
of
a
road
can
be
used
to
describe
a
road
condition.
EuroPat v2
Sie
liegt
etwa
20
km
östlich
von
Khorixas
an
der
Teerstraße
nach
Outjo
und
besteht
aus
55
Doppelzimmer-Bungalows.
It
is
situated
some
20
km
east
of
Khorixas
on
the
tar
road
to
Outjo
and
consists
of
55
double
room
chalets.
ParaCrawl v7.1