Translation of "Technologieoffen" in English
Wir
haben
gesagt,
wir
wollen
das
technologieoffen
erreichen
usw.,
und
wir
führen
wieder
eine
ideologische
Diskussion
um
die
Kernkraft,
die
man
zwar
führen
kann,
die
aber
letztendlich
im
Rahmen
des
SET-Plans
keinen
Sinn
ergibt.
We
have
said
that
we
want
to
work
without
limitation
to
specific
technologies
and
we
are
again
having
an
ideological
debate
about
nuclear
power,
which
is
a
discussion
that
can
be
held,
but
which
ultimately
makes
no
sense
in
the
context
of
the
SET
plan.
Europarl v8
Gerade
im
Hinblick
auf
ein
in
der
EU
einheitliches
Strommarkt-Design
ist
laut
BDI
eine
grundlegende
Regelung
erforderlich,
die
technologieoffen
und
diskriminierungsfrei
sein
muss.
According
to
the
BDI,
it
is
precisely
with
regard
to
a
uniform
electricity
market
design
in
the
EU
that
a
fundamental
regulatory
framework
is
needed
that
must
be
open
to
all
types
of
technology
and
free
from
discrimination.
ParaCrawl v7.1
Ende
Juni
2018
hatte
TenneT
gemeinsam
mit
den
Übertragungsnetzbetreibern
Amprion
und
TransnetBW
insgesamt
1.200
MW
Kapazität
für
besondere
netztech-nische
Betriebsmittel
nach
§11
Abs.
3
EnWG
europaweit
und
technologieoffen
ausgeschrieben.
In
late
June
2018
TenneT,
together
with
grid
operators
Amprion
and
TransnetBW,
issued
a
call
for
bids
throughout
Europe
for
a
total
capacity
of
1200
MW
for
special
grid
facilities
pursuant
to
§
11(3)
EnWG
[Energy
Industry
Act]
without
reference
to
any
particular
type
of
technology.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
damit
begründet,
dass
das
DGNB
System
grundsätzlich
technologieoffen
ist
und
die
Auswirkungen
für
das
Gebäude
bewertet,
die
sich
aus
dem
Einsatz
einer
technologischen
Lösung
ergeben.
The
reason
for
this
is
that
the
DGNB
System
is
effectively
open
to
all
kinds
of
technology;
it
assesses
the
impact
on
a
building
resulting
from
the
use
of
a
certain
technology
or
solution.
ParaCrawl v7.1
Um
die
mehr
als
ambitionierte
CO2-Regulierung
der
EU
einzuhalten,
muss
die
Mobilität
von
morgen
technologieoffen
gestaltet
werden.
To
meet
the
EU's
more
than
ambitious
CO2
regulation,
plans
for
the
mobility
of
tomorrow
must
be
technology-neutral.
ParaCrawl v7.1
Die
entsprechende
Regulierung
sollte
möglichst
technologieoffen
ausgestaltet
sein,
nicht
zu
dauerhaften
Subventionen
führen
sowie
den
Stromsektor,
den
Wärmemarkt
und
die
Mobilität
abdecken.
The
corresponding
regulatory
framework
should
be
set
up
with
as
open
a
technology
approach
as
possible,
not
lead
to
permanent
subsidisation,
and
should
cover
the
electricity
sector,
the
heating
market
and
mobility.
ParaCrawl v7.1
Die
Initiative
wird
technologieoffen
angelegt
und
soll
sowohl
bestehende
Netzwerke
als
auch
die
Bildung
neuer
Partnerschaften
unterstützen.
The
initiative
is
open
to
all
technologies
and
will
support
both
existing
networks
and
the
establishment
of
new
partnerships.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
Teil
des
Energiekonzepts
der
Bundesregierung
und
zeigt
technologieoffen
auf,
wie
die
Energiewende
im
Verkehr
in
Deutschland
realisiert
werden
kann.
It
forms
part
of
the
German
government’s
energy
concept
and
illustrates
in
an
open
technological
way
how
the
turnaround
in
energy
policy
can
be
implemented
in
Germany’s
transport
sector.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Erstellung
eines
Planungstools
werden,
ausgehend
von
der
Verbraucherstruktur
und
prognostizierten
Verhalten,
alle
Medien
(Strom,
Gas,
Wärme,
Kälte,
Wasser)
und
deren
Infrastrukturen
technologieoffen
singulär
oder
auch
in
beliebiger
Kombination
aus
Einspeisern
und
Verbrauchern
sowie
verschiedene
Optionen
der
Eigenerzeugung
betrachtet.
Based
on
the
consumption
structure
and
the
predicted
behaviour,
all
media
(electricity,
gas,
heating
energy,
cooling
energy,
water)
and
their
infrastructures
are
being
investigated
so
as
to
produce
a
planning
tool.
This
investigation
is
being
conducted
on
individual
bases
in
a
technology-neutral
manner,
in
any
combination
with
suppliers
and
consumers,
and
in
regards
to
various
self-generation
options.
ParaCrawl v7.1
Energiepolitisch
kommt
es
nunmehr
darauf
an,
die
Effizienz
bei
der
Verwendung
des
gesamten
Energiemixangebotes
technologieoffen
und
energieträgerneutral
zu
steigern
und
dementsprechend
auch
die
Anreizinstrumente
auszugestalten,
um
auf
diesem
Weg
den
Klima-
und
Ressourcenschutz
wirksam
erhöhen
zu
können.
What
is
now
necessary
in
energy
policy
is
to
increase
efficiency
in
the
use
of
the
entire
energy
mix
offer
with
technology
openness
and
energy
source
neutrality,
and
correspondingly
also
to
design
incentive
instruments
in
order
to
be
able
to
improve
climate
and
resource
protection
effectively
at
all.
ParaCrawl v7.1
Gesetzlich
erwünschte
Umwelteigenschaften
von
Produkten
sollten
nicht
mit
konkreten
Vorgaben
zu
Produktionsprozessen
und
anderen
Details
wie
zum
Beispiel
verwendeten
Materialien
verknüpft
werden
sondern
grundsätzlich
technologieoffen
sein.
Environmental
product
properties
desired
by
the
legislator
should
not
be
tied
to
concrete
requirements
on
production
processes
and
other
details
such
as
what
materials
are
used
but
essentially
technology-open.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
globalen
Klimaschutzes
muss
es
sein,
ein
Level-Playing-Field
der
Klimapolitik
zu
schaffen,
um
Wettbewerbsverzerrungen
zu
vermeiden
und
zugleich
technologieoffen
vorzugehen.
The
aim
of
global
climate
protection
must
be
to
create
a
level
playing
field
for
climate
policy
in
order
to
prevent
unfair
competition
and
at
the
same
time
remain
open
for
different
technological
approaches.
ParaCrawl v7.1
Wir
agieren
in
allen
Zielmärkten
der
Photovoltaik
unabhängig
von
Herstellern
sowie
technologieoffen
und
sprechen
Kundensegmente
gezielt
an.
We
operate
in
all
our
respective
photovoltaic
markets
independently
of
manufacturers
as
well
as
technology-open
and
serve
customer
segments
in
a
targeted
way.
ParaCrawl v7.1
Da
unsere
WinMOD-Systeme
Branchen-
und
Technologieoffen
sind,
können
wir
uns
auf
alle
Branchen
einstellen
und
Ihnen
ein
entsprechendes
Angebot
unterbreiten.
The
WinMOD
Systems
are
open
for
all
branches
and
technologies,
so
we
can
adjust
the
system
to
your
requirements
and
offer
you
an
appropriate
quotation.
ParaCrawl v7.1