Translation of "Technologieoffen" in English

Wir haben gesagt, wir wollen das technologieoffen erreichen usw., und wir führen wieder eine ideologische Diskussion um die Kernkraft, die man zwar führen kann, die aber letztendlich im Rahmen des SET-Plans keinen Sinn ergibt.
We have said that we want to work without limitation to specific technologies and we are again having an ideological debate about nuclear power, which is a discussion that can be held, but which ultimately makes no sense in the context of the SET plan.
Europarl v8

Gerade im Hinblick auf ein in der EU einheitliches Strommarkt-Design ist laut BDI eine grundlegende Regelung erforderlich, die technologieoffen und diskriminierungsfrei sein muss.
According to the BDI, it is precisely with regard to a uniform electricity market design in the EU that a fundamental regulatory framework is needed that must be open to all types of technology and free from discrimination.
ParaCrawl v7.1

Ende Juni 2018 hatte TenneT gemeinsam mit den Übertragungsnetzbetreibern Amprion und TransnetBW insgesamt 1.200 MW Kapazität für besondere netztech-nische Betriebsmittel nach §11 Abs. 3 EnWG europaweit und technologieoffen ausgeschrieben.
In late June 2018 TenneT, together with grid operators Amprion and TransnetBW, issued a call for bids throughout Europe for a total capacity of 1200 MW for special grid facilities pursuant to § 11(3) EnWG [Energy Industry Act] without reference to any particular type of technology.
ParaCrawl v7.1

Dies ist damit begründet, dass das DGNB System grundsätzlich technologieoffen ist und die Auswirkungen für das Gebäude bewertet, die sich aus dem Einsatz einer technologischen Lösung ergeben.
The reason for this is that the DGNB System is effectively open to all kinds of technology; it assesses the impact on a building resulting from the use of a certain technology or solution.
ParaCrawl v7.1

Um die mehr als ambitionierte CO2-Regulierung der EU einzuhalten, muss die Mobilität von morgen technologieoffen gestaltet werden.
To meet the EU's more than ambitious CO2 regulation, plans for the mobility of tomorrow must be technology-neutral.
ParaCrawl v7.1

Die entsprechende Regulierung sollte möglichst technologieoffen ausgestaltet sein, nicht zu dauerhaften Subventionen führen sowie den Stromsektor, den Wärmemarkt und die Mobilität abdecken.
The corresponding regulatory framework should be set up with as open a technology approach as possible, not lead to permanent subsidisation, and should cover the electricity sector, the heating market and mobility.
ParaCrawl v7.1

Die Initiative wird technologieoffen angelegt und soll sowohl bestehende Netzwerke als auch die Bildung neuer Partnerschaften unterstützen.
The initiative is open to all technologies and will support both existing networks and the establishment of new partnerships.
ParaCrawl v7.1

Sie ist Teil des Energiekonzepts der Bundesregierung und zeigt technologieoffen auf, wie die Energiewende im Verkehr in Deutschland realisiert werden kann.
It forms part of the German government’s energy concept and illustrates in an open technological way how the turnaround in energy policy can be implemented in Germany’s transport sector.
ParaCrawl v7.1

Für die Erstellung eines Planungstools werden, ausgehend von der Verbraucherstruktur und prognostizierten Verhalten, alle Medien (Strom, Gas, Wärme, Kälte, Wasser) und deren Infrastrukturen technologieoffen singulär oder auch in beliebiger Kombination aus Einspeisern und Verbrauchern sowie verschiedene Optionen der Eigenerzeugung betrachtet.
Based on the consumption structure and the predicted behaviour, all media (electricity, gas, heating energy, cooling energy, water) and their infrastructures are being investigated so as to produce a planning tool. This investigation is being conducted on individual bases in a technology-neutral manner, in any combination with suppliers and consumers, and in regards to various self-generation options.
ParaCrawl v7.1

Energiepolitisch kommt es nunmehr darauf an, die Effizienz bei der Verwendung des gesamten Energiemixangebotes technologieoffen und energieträgerneutral zu steigern und dementsprechend auch die Anreizinstrumente auszugestalten, um auf diesem Weg den Klima- und Ressourcenschutz wirksam erhöhen zu können.
What is now necessary in energy policy is to increase efficiency in the use of the entire energy mix offer with technology openness and energy source neutrality, and correspondingly also to design incentive instruments in order to be able to improve climate and resource protection effectively at all.
ParaCrawl v7.1

Gesetzlich erwünschte Umwelteigenschaften von Produkten sollten nicht mit konkreten Vorgaben zu Produktionsprozessen und anderen Details wie zum Beispiel verwendeten Materialien verknüpft werden sondern grundsätzlich technologieoffen sein.
Environmental product properties desired by the legislator should not be tied to concrete requirements on production processes and other details such as what materials are used but essentially technology-open.
ParaCrawl v7.1

Ziel des globalen Klimaschutzes muss es sein, ein Level-Playing-Field der Klimapolitik zu schaffen, um Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden und zugleich technologieoffen vorzugehen.
The aim of global climate protection must be to create a level playing field for climate policy in order to prevent unfair competition and at the same time remain open for different technological approaches.
ParaCrawl v7.1

Wir agieren in allen Zielmärkten der Photovoltaik unabhängig von Herstellern sowie technologieoffen und sprechen Kundensegmente gezielt an.
We operate in all our respective photovoltaic markets independently of manufacturers as well as technology-open and serve customer segments in a targeted way.
ParaCrawl v7.1

Da unsere WinMOD-Systeme Branchen- und Technologieoffen sind, können wir uns auf alle Branchen einstellen und Ihnen ein entsprechendes Angebot unterbreiten.
The WinMOD Systems are open for all branches and technologies, so we can adjust the system to your requirements and offer you an appropriate quotation.
ParaCrawl v7.1