Translation of "Technologiebasis" in English

Die Aufgabenstellung und Empfehlung zu der schwachen Technologiebasis scheinen weitgehend in Angriff genommen.
The challenge and recommendation regarding the weak technology base appear largely addressed.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft hat seit langem die Bedeutr.rngeiner Verbessenrng der Technologiebasis in Europa erkannt.
In summary, the training partnership Network is universally recognised as being the backbone of COMETT and the most likely output from COMETT which can affect the scale and quality of universityenterprise cooperation in the field of technology.
EUbookshop v2

Aufgrund der einheitlichen Technologiebasis können alle Anwendungen für die:
Because of the uniform technology basis, all applications for
ParaCrawl v7.1

Hierbei bietet LEGIC die passende Technologiebasis und das Systemtraining.
LEGIC offers the relevant technology and the systemtraining.
ParaCrawl v7.1

Ein breites Spektrum an Grundmodulen dient als Technologiebasis für das Rapid Prototyping von Embedded Systemen.
A wide range of basic modules serve as technoplogy basis for rapid prototyping of embedded systems.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Akquisition erweitert paragon seine Technologiebasis für Akustik-Lösungen und damit die Wertschöpfungskette im Geschäftsbereich Interieur.
With this acquisition, paragon is expanding its technology base for acoustics solutions and thus also its value chain in its Interior division.
ParaCrawl v7.1

Identifizierung der Technologiebasis und Beschreibung von Lieferantenprofil, das Erwerb der erforderlichen Technologie führen wird.
Identification of the technology base and description of vendor profile which will guide acquisition of the required technology.
ParaCrawl v7.1

Eine europäische Industrielle Rüstungs- und Technologiebasis müsse sich am militärischen Bedarf der Streitkräfte orientieren.
A European Defence Technological and Industrial Base had to be oriented towards the military needs of the armed forces.
ParaCrawl v7.1

Bereits seit 2016 bildet die UMT-Plattform die Technologiebasis der marktführenden mobilen Bezahlfunktion PAY in der PAYBACK-App.
Since 2016, the UMT platform has formed the technology basis for the market-leading mobile payment function PAY within the PAYBACK app.
ParaCrawl v7.1

Ich bewundere die Bürgerinnen und Bürger der Demokratischen Volksrepublik Korea dafür, dass sie den jahrzehntelangem Missbrauch durch das Militärregime toleriert und ausgehalten haben, ich verstehe jedoch nicht, warum uns die Beamten der Kommission indirekt in ihrem Vorschlag empfehlen, Kim Jong-il dabei zu helfen, die Technologiebasis seiner Militärindustrie zu verbessern, so dass er seine Nachbarländer besser einschüchtern und bedrohen kann.
I admire the citizens of the Democratic People's Republic of Korea for tolerating and withstanding the long decades of abuse by the military regime, but I fail to understand the Commission officials who, in the submitted proposal, indirectly recommend to us that we help Kim Jong-Il improve the technological base of his military industry so that he may intimidate and threaten neighbouring countries more efficiently.
Europarl v8

Um das zu erreichen, ist die öffentliche Investition in Infrastruktur, Humankapital und in die Wissens- und Technologiebasis der Wirtschaft unerlässlich.
To this end, public investment in infrastructure, human capital, and the economy’s knowledge and technology base would remain crucial.
News-Commentary v14

Und diejenigen, die sich mit dem Wachstum in Entwicklungs- und Schwellenländern auskennen, wissen, dass ein Mangel an Investitionen in Humankapital, Infrastruktur und die volkswirtschaftliche Wissens- und Technologiebasis letztlich zu Bilanzen führt, die ein dauerhaftes Wachstum nicht unterstützen können.
And those familiar with growth in developing countries know that underinvestment in human capital, infrastructure, and the economy’s knowledge and technology base eventually produces balance sheets that cannot support continued growth.
News-Commentary v14

Der Anteil des öffentlichen Sektors (Infrastruktur, Humankapital sowie die Wissens- und Technologiebasis der Wirtschaft) bewegt sich im Bereich von 5-7%.
The public-sector component (infrastructure, human capital, and the economy’s knowledge and technology base) is in the 5-7% range.
News-Commentary v14

Die meisten Länder investieren öffentliche Ressourcen in Anlagewerte, die ihr Humankapital und ihre Technologiebasis und damit ihre Wettbewerbsfähigkeit erhöhen.
Most countries invest public resources in assets that have the effect of increasing their human capital and technological base, and thus their competitiveness.
News-Commentary v14

Am Beispiel vieler Industrie- und Entwicklungsländer ist erkennbar, dass zu geringe Investitionen in Infrastruktur, Humankapital, Institutionen und die Wissens- und Technologiebasis der Volkswirtschaft langfristig das Wachstum schwächen.
The lesson from many developed and developing countries is that underinvestment in infrastructure, human capital, institutions, and the economy’s knowledge and technology base reduces long-term growth.
News-Commentary v14

Der Aufbau einer gesunden und wachstumsfähigen Technologiebasis hängt in den am wenigsten entwickelten Ländern nicht nur davon ab, ob die materiellen Dinge bzw. Ausrüstungen beschafft werden können, sondern auch davon, ob das entsprechende Fachwissen erworben werden kann, ebenso von den Management- und Produktionsqualifikationen, vom besseren Zugang zu Informationsquellen und von der Anpassung an die lokalen wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Bedingungen.
The acquisition by LDCs of a sound and viable technological base does not depend solely on the provision of physical objects or equipment, but also on the acquisition of know-how, on management and production skills, on improved access to knowledge sources as well as on adaptation to local economic, social and cultural conditions.
TildeMODEL v2018

Beispielsweise ist die Technologiebasis der europäische Industrie zwar auf vielen Gebieten jener der USA ebenbürtig, jedoch mangelt es ihr im Vergleich mit ihren wichtigsten US-Konkurrenten an kritischer Masse.
For example, whilst the European industry has a technology base which in many fields is equivalent to that of the USA, it lacks critical mass compared with its main US competitors.
TildeMODEL v2018

Die europäischen Unternehmen verfügen zwar über eine äußert qualifizierte Technologiebasis, sie bringen jedoch nicht genügend und nicht schnell genug innovative Produkte auf den Markt.
Whilst European companies have highly developed technological skills, they do not put enough innovative products on the market quickly enough.
TildeMODEL v2018

Die Projektträger werden auch von den eingehenden Kenntnissen der EIB über die Technologiebasis des Sektors und seine Geschäftsmodelle sowie vom Know-how der Bank im Bereich der Strukturierung komplexer Finanztransaktionen mit mehreren Partnern für ein sich rasch wandelndes Umfeld profitieren.
Furthermore, promoters will also benefit from the EIB’s detailed knowledge of the sector’s technological basis and its business models as well as its expertise in structuring complex multi-party financial transactions for a rapidly changing environment.
TildeMODEL v2018

Einzelne FuE-Nischen in verschiedenen Mitgliedstaaten bilden eine europäische Technologiebasis, von der aus Innovationen im Maßstab eines Systems von Systemen angegangen werden können.
Different R & D niches in different Member States lead to European technology base as the level where innovation can be tackled at a system of systems scale;
TildeMODEL v2018

Um mit einer starken Technologiebasis und industriellem Potenzial an vorderster Front des globalen Wettbewerbs dabei zu sein, bedarf es strategischer Investitionen in Forschung, Entwicklung, Validierung und Erprobung auf dem Gebiet der IKT, der Nanotechnologien, der fortgeschrittenen Werkstoffe, der Biotechnologie, der fortgeschrittenen Fertigungs- und Verarbeitungsverfahren und der Raumfahrt.
To stay at the forefront of global competition with a strong technological base and industrial capabilities, increased strategic investments in research, development, validation and piloting are required in ICT, nanotechnologies, advanced materials, biotechnology, advanced manufacturing and processing, and space.
DGT v2019

Dessen ungeachtet müssen sich die europäischen Unternehmen aber eine wettbewerbsfähige Technologiebasis erhalten, damit sie mit den US-Unternehmen als gleichwertige Partner zusammenarbeiten oder bei den Endprodukten mit ihnen konkurrieren können.
Nevertheless, irrespective of these alliances, European engine companies must maintain a competitive technology base, either to enable them to collaborate as equal partners with US companies, or to enable them to compete with the US on finished products.
TildeMODEL v2018

Die EG-Vertragspartei erleichtert und fördert Anreize für Einrichtungen und Unternehmen auf ihrem Gebiet, die Technologie an Einrichtungen und Unternehmen der CARIFORUM-Staaten transferieren, um diesen den Aufbau einer tragfähigen Technologiebasis zu ermöglichen.
The EC Party shall facilitate and promote the use of incentives granted to institutions and enterprises in its territory for the transfer of technology to institutions and enterprises of the CARIFORUM States in order to enable the CARIFORUM States to establish a viable technological base.
TildeMODEL v2018

Eine solide Wirtschaft, besser qualifizierte und mobilere Arbeitskräfte, integrierte Energie-, Verkehrs- und Finanzmärkte und eine stärkere Wissens- und Technologiebasis in der Europäischen Union – all dies sind Chancen für die Zukunft.
A sound economy, a better skilled and more mobile workforce, integrated energy, transport and financial markets, and a stronger knowledge and technology base within the European Union all represent opportunities.
TildeMODEL v2018

Sie sind Teil einer gut etablierten Kernindustrie, die den gesamten Brenn­stoffkreislauf umfaßt, über eine eigene Technologiebasis verfügt und in der eigenen Angaben zufolge mehr als 400.000 größtenteils hochqualifizierte Arbeitskräfte tätig sind.
They are part of a well established nuclear industry covering the entirety of the fuel cycle, with its own technological base and, on the industry's figures, employing more than 400,000 mainly highly qualified staff.
TildeMODEL v2018

Um die schwache Technologiebasis zu verbessern, entwickelt Österreich Programme, um finanzielle und steuerliche Anreize zu schaffen und die Bemühungen der KMU zu koordinieren.
To improve this weak technology base, Austria is developing programs to offer financial and fiscal incentives to innovate and to co-ordinate SMEs efforts.
TildeMODEL v2018

Um mit einer starken Technologiebasis und industriellem Potenzial an vorderster Front des globalen Wettbewerbs dabei zu sein, bedarf es strategischer Investitionen in Forschung, Entwicklung, Validierung und Erprobung auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT), der Nanotechnologien, der fortgeschrittenen Werkstoffe, der Biotechnologie, der fortgeschrittenen Herstellungs- und Verarbeitungsverfahren und der Raumfahrt.
To stay at the forefront of global competition with a strong technological base and industrial capabilities, increased strategic investments in research, development, validation and piloting are required in Information and Communication Technologies (ICT); Nanotechnologies; Advanced Materials; Biotechnology; Advanced Manufacturing and Processing; and Space.
TildeMODEL v2018

Obgleich die europäischen Unternehmen über eine qualifizierte Technologiebasis verfügen, mangelt es doch an schneller Produktinnovation und leistungsfähiger Vermarktung.
Although European firms have technological skills, they lack rapid product innovation and efficient marketing.
TildeMODEL v2018