Translation of "Tausendfach" in English

Können wir denn das Schengener Übereinkommen tausendfach vervielfältigen?
But can we have a thousand Schengens?
Europarl v8

Tausendfach wird jedes Jahr die Todesstrafe verhängt.
Every year, it executes thousands of people.
Europarl v8

Es ist tausendfach, vielleicht 3000-fach härt als das hier.
It's thousands of times, maybe 3,000 times tougher than this.
TED2020 v1

Auch tausendfach verknotet, bleibt der Faden doch nur einer.
Even when tied in a thousand knots, the string is still but one.
Tatoeba v2021-03-10

Man hat es tausendfach gesehen oder gelesen.
You've seen it and read it a thousand times.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dir helfen, ihr einen tausendfach größeren Schmerz zuzufügen.
I can help you... deliver her a thousandfold more pain.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich tausendfach entschuldigt, aber keiner hört mir zu.
I apologized almost a thousand times, but nobody listens to me.
OpenSubtitles v2018

Bitte tausendfach um Entschuldigung, Mr. Morse.
A thousand apologies, mr. Morse.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich wie tausendfach wiedergeboren.
And I feel as though I've been reborn a million times over.
OpenSubtitles v2018

Etwas, das die Römer tausendfach heimsuchen wird.
A thing to be visited upon the Romans a thousand fold.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr ihnen eure Liebe schenkt, werden sie euch diese tausendfach zurückgeben.
If you give them your love, they will return it a thousandfold.
OpenSubtitles v2018

Ein Weg für mich meine Kraft tausendfach zu verstärken.
A way for me to increase my power a thousand-fold.
OpenSubtitles v2018

Die haben die Website weltweit tausendfach gespiegelt, auf hunderten verschiedener Server.
They set up thousands of mirror websites using hundreds of servers.
OpenSubtitles v2018

Wir haben schon überall gesucht und alles tausendfach gescannt.
We've looked everywhere. We've run a thousand scans.
OpenSubtitles v2018

Erspare ihnen die Qual und ich werde es Dir tausendfach zurückzahlen.
Deliver them from the trials ahead, and I will repay you a thousandfold with any sacrifice you ask of me.
OpenSubtitles v2018

Der Clip wurde zu einer Internetsensation und tausendfach auf Facebook und Twitter verlinkt.
The clip has become an internet sensation, having been shared thousands of times on Facebook and twitter.
WMT-News v2019

Dafür habe ich ihn tausendfach entschädigt und ihm meine Designs überlassen.
Well, I paid him back five times over for that.
OpenSubtitles v2018

Ihre Bücher werden sich tausendfach verkaufen.
Your books will sell by the thousands
OpenSubtitles v2018

Hierbei können Teilchenintensitäten auftreten, die tausendfach höher als erwartet sind.
In that case, particle intensities a thousand times higher than expected can occur.
EuroPat v2

Ich hatte die Einzelheiten tausendfach überdacht.
I've gone over the details a thousand times in my mind.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es mir tausendfach vorgestellt, aber niemals so.
I've pictured it a thousand ways, but never this.
OpenSubtitles v2018