Translation of "Tausendfach" in English
Können
wir
denn
das
Schengener
Übereinkommen
tausendfach
vervielfältigen?
But
can
we
have
a
thousand
Schengens?
Europarl v8
Tausendfach
wird
jedes
Jahr
die
Todesstrafe
verhängt.
Every
year,
it
executes
thousands
of
people.
Europarl v8
Es
ist
tausendfach,
vielleicht
3000-fach
härt
als
das
hier.
It's
thousands
of
times,
maybe
3,000
times
tougher
than
this.
TED2020 v1
Auch
tausendfach
verknotet,
bleibt
der
Faden
doch
nur
einer.
Even
when
tied
in
a
thousand
knots,
the
string
is
still
but
one.
Tatoeba v2021-03-10
Man
hat
es
tausendfach
gesehen
oder
gelesen.
You've
seen
it
and
read
it
a
thousand
times.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dir
helfen,
ihr
einen
tausendfach
größeren
Schmerz
zuzufügen.
I
can
help
you...
deliver
her
a
thousandfold
more
pain.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
tausendfach
entschuldigt,
aber
keiner
hört
mir
zu.
I
apologized
almost
a
thousand
times,
but
nobody
listens
to
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte
tausendfach
um
Entschuldigung,
Mr.
Morse.
A
thousand
apologies,
mr.
Morse.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
wie
tausendfach
wiedergeboren.
And
I
feel
as
though
I've
been
reborn
a
million
times
over.
OpenSubtitles v2018
Etwas,
das
die
Römer
tausendfach
heimsuchen
wird.
A
thing
to
be
visited
upon
the
Romans
a
thousand
fold.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
ihnen
eure
Liebe
schenkt,
werden
sie
euch
diese
tausendfach
zurückgeben.
If
you
give
them
your
love,
they
will
return
it
a
thousandfold.
OpenSubtitles v2018
Ein
Weg
für
mich
meine
Kraft
tausendfach
zu
verstärken.
A
way
for
me
to
increase
my
power
a
thousand-fold.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
die
Website
weltweit
tausendfach
gespiegelt,
auf
hunderten
verschiedener
Server.
They
set
up
thousands
of
mirror
websites
using
hundreds
of
servers.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
schon
überall
gesucht
und
alles
tausendfach
gescannt.
We've
looked
everywhere.
We've
run
a
thousand
scans.
OpenSubtitles v2018
Erspare
ihnen
die
Qual
und
ich
werde
es
Dir
tausendfach
zurückzahlen.
Deliver
them
from
the
trials
ahead,
and
I
will
repay
you
a
thousandfold
with
any
sacrifice
you
ask
of
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Clip
wurde
zu
einer
Internetsensation
und
tausendfach
auf
Facebook
und
Twitter
verlinkt.
The
clip
has
become
an
internet
sensation,
having
been
shared
thousands
of
times
on
Facebook
and
twitter.
WMT-News v2019
Dafür
habe
ich
ihn
tausendfach
entschädigt
und
ihm
meine
Designs
überlassen.
Well,
I
paid
him
back
five
times
over
for
that.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Bücher
werden
sich
tausendfach
verkaufen.
Your
books
will
sell
by
the
thousands
OpenSubtitles v2018
Hierbei
können
Teilchenintensitäten
auftreten,
die
tausendfach
höher
als
erwartet
sind.
In
that
case,
particle
intensities
a
thousand
times
higher
than
expected
can
occur.
EuroPat v2
Ich
hatte
die
Einzelheiten
tausendfach
überdacht.
I've
gone
over
the
details
a
thousand
times
in
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
mir
tausendfach
vorgestellt,
aber
niemals
so.
I've
pictured
it
a
thousand
ways,
but
never
this.
OpenSubtitles v2018