Translation of "Tauchlack" in English

Unter Einwirkung des Feldes wird der Tauchlack auf dem Gegenstand abgeschieden.
Under the action of the field, the deposition coating material is deposited on the article.
EuroPat v2

Eine Nachricht bei Änderungen zu Tauchlack Rosa pro ltr versenden.
Notify me of updates to Dipping paint metallic-blue per ltr
ParaCrawl v7.1

Eine Nachricht bei Änderungen zu Tauchlack Metallic-blau pro ltr versenden.
Notify me of updates to Dipping paint metallic-blue per ltr
ParaCrawl v7.1

Der Tauchlack auf Wasserbasis ist für das Lackieren von Kerzen bestimmt.
These water-based dipping lacquers are intended for use in the painting of candles.
ParaCrawl v7.1

Eine Nachricht bei Änderungen zu Tauchlack Metallic-lila pro ltr versenden.
Notify me of updates to Dipping paint metallic-purple per ltr
ParaCrawl v7.1

Tauchlack ist eine Farbe auf Wasserbasis.
Gildewerk dipping paint is a water-based paint.
ParaCrawl v7.1

Eine Nachricht bei Änderungen zu Tauchlack, schnelltrockenender, transparent, pro Liter versenden.
Notify me of updates to Dipping paint, fast drying, transparent, per litre
ParaCrawl v7.1

Beim Eintauchen der Klinge weicht der Lack an der Berührungsstelle zunächst etwas zurück, um dann, wenn sich die Klinge nicht weiter bewegt, an dieser hochzusteigen und den für die jeweilige Grenzflächenspannung zwischen Klingenmaterial und Tauchlack charakteristischen Randwinkel auszubilden, wobei die Grenzflächenspannung von den Oberflächenspannungen der beteiligten Partner abhängt.
For example, when a blade is dipped into a bath, the enamel initially pulls back slightly from the area of contact. If the blade remains motionless, however, the enamel rises toward the blade and forms a characteristic wall angle corresponding to the interface tension between the blade material and the dip enamel, which interface tension depends on the surface tensions of the materials involved.
EuroPat v2

Die Klinge 4 kann demnach bis zur Trennscheibe 5 in das Tauchbad eingetaucht werden, ohne daß der Tauchlack an der Oberfläche unkalkulierbar hochsteigt.
The blade 4 accordingly can be dipped as far as the spacing lamination 5 into the dipping bath without the dipping enamel rising in an unforeseeable manner at the surface.
EuroPat v2

Es versteht sich, daß hierzu der Tauchlack eine gewisse Leitfähigkeit aufweisen muß, d.h. daß die die Lackschicht bildenden Substanzen im Feld wandern müssen.
It is self-evident that for this purpose the deposition coating material must have a certain conductivity, i.e. that the substances which form the coat film must migrate in the field.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Dispersionen werden vorzugsweise über ein Pastenharz, beispielsweise eine Pigmentpaste, in den Elektro- tauchlack eingeführt.
The novel dispersions are preferably introduced into the electrodeposition coating material by way of a paste resin, for example a pigment paste.
EuroPat v2

In den Tauchlack wird somit überschüssige Säure eingebracht, wodurch sich der Strombedarf während des Betriebs des Tauchbeckens merkbar erhöht.
Consequently, excess acid is introduced into the deposition coating material, thereby considerably increasing the amount of current required during the operation of the deposition tank.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren zum Aufbringen des polymeren Films ist hervorragend geeignet, um die Werkstücke auf Basis Aluminium ohne weitere Beschichtung - wie mit einem zusätzlichen kathodischen Tauchlack - dauerhaft zu schützen.
The method, in accordance with the invention, for applying the polymer film is excellently suited to protecting in a lasting manner the work pieces based on aluminium without additional coating—as with an additional cathodic dipping lacquer.
EuroPat v2

Mit der Beschichtung der ersten Fahrzeugkarosse mit kathodischem Tauchlack (KTL) fiel der Startschuss für die Produktion.
The production kick-off was marked by the coating of the first vehicle body with cathodic e-coat paints.
ParaCrawl v7.1

Vielfach grenzen diese Anlage am Ende, wo die fertig phosphatierten Karosserien aus dem Kanal kommen, direkt an eine Anlage zur Beschichtung mit einem kathodischen Tauchlack (KTL), so dass für den zusätzlichen Aufbau einer Trocknungsanlage in der Regel kein Platz zur Verfügung steht.
In many cases, such an installation is located in immediate proximity to an installation for coating by cathodic dip coating (CDC) at the end, where the completely phosphate vehicle bodies emerge from the channel, so that in most cases no room is available for the incorporation of a drying plant in addition.
EuroPat v2

Gleiches gilt, wenn die Schnittkanten nicht phosphatiert, aber mit einem selbstabscheidenden Tauchlack (AC) beschichtet werden (Abbildung 1, Verfahren IVc).
The same thing also applies when the cut edges are not phosphated but are coated with a self-depositing dip coating (AC) (FIG. 1, method IVc).
EuroPat v2

Nach einem weiteren Spülschritt mit entionisiertem Wasser wurde ein kathodischer Tauchlack (CathoGuard 500) in einer Schichtdicke von 20 µm aufgebracht und die derart beschichteten Bleche im Umluftofen bei 180 °C für 30 min ausgehärtet bevor die Oberfläche in der Blechmitte entlang mehrerer Zentimeter bis auf das Stahlsubstrat mit einem Ritzstichel nach Clemen eingeritzt wird.
After another rinsing step with deionized water, a cathodic dip coating (CathoGuard 500) was applied in a layer thickness of 20 ?m, and the plates coated in this way were cured for 30 minutes at 180° C. in a circulating air oven before scratching the surface in the middle of the plate down to the steel substrate for several centimeters using a scratch testing tool according to Clemen.
EuroPat v2

Sämtliche vorbehandelten Bleche werden sodann mit einem kathodischen Tauchlack Cathogard 500 der Fa. BASF beschichtet und bei 180°C für 30 min eingebrannt.
All the pretreated plates are then coated with a Cathogard 500 cathodic dipping paint from BASF and baked at 180° C. for 30 min.
EuroPat v2

Bei diesem Verfahren wird ausgenutzt, dass beim Anlegen einer Gleichspannung mit entsprechendem Vorzeichen an ein leitfähiges Material, das in diesen Tauchlack eingetaucht wird, die geladenen polymeren Materialien zu dem leitfähigen Material wandern.
This process uses the fact that when a direct voltage with corresponding sign is applied to a conductive material, which is dipped in this dipping paint, the charged polymer materials migrate towards the conductive material.
EuroPat v2

Sofern die Schicht (S) eine Schicht aus Tauchlack ist (wie oben beschrieben), besitzt diese eine mittlere Dicke im Bereich von 1 bis 200 µm, vorzugsweise von 10 bis 60 µm.
Where the layer (S) is a layer of dipping paint (as described above), this has an average thickness in the range 1 through 200 ?m, preferably 10 through 60 ?m.
EuroPat v2