Translation of "Tauchlack" in English
Unter
Einwirkung
des
Feldes
wird
der
Tauchlack
auf
dem
Gegenstand
abgeschieden.
Under
the
action
of
the
field,
the
deposition
coating
material
is
deposited
on
the
article.
EuroPat v2
Eine
Nachricht
bei
Änderungen
zu
Tauchlack
Rosa
pro
ltr
versenden.
Notify
me
of
updates
to
Dipping
paint
metallic-blue
per
ltr
ParaCrawl v7.1
Eine
Nachricht
bei
Änderungen
zu
Tauchlack
Metallic-blau
pro
ltr
versenden.
Notify
me
of
updates
to
Dipping
paint
metallic-blue
per
ltr
ParaCrawl v7.1
Der
Tauchlack
auf
Wasserbasis
ist
für
das
Lackieren
von
Kerzen
bestimmt.
These
water-based
dipping
lacquers
are
intended
for
use
in
the
painting
of
candles.
ParaCrawl v7.1
Eine
Nachricht
bei
Änderungen
zu
Tauchlack
Metallic-lila
pro
ltr
versenden.
Notify
me
of
updates
to
Dipping
paint
metallic-purple
per
ltr
ParaCrawl v7.1
Tauchlack
ist
eine
Farbe
auf
Wasserbasis.
Gildewerk
dipping
paint
is
a
water-based
paint.
ParaCrawl v7.1
Eine
Nachricht
bei
Änderungen
zu
Tauchlack,
schnelltrockenender,
transparent,
pro
Liter
versenden.
Notify
me
of
updates
to
Dipping
paint,
fast
drying,
transparent,
per
litre
ParaCrawl v7.1
Beim
Eintauchen
der
Klinge
weicht
der
Lack
an
der
Berührungsstelle
zunächst
etwas
zurück,
um
dann,
wenn
sich
die
Klinge
nicht
weiter
bewegt,
an
dieser
hochzusteigen
und
den
für
die
jeweilige
Grenzflächenspannung
zwischen
Klingenmaterial
und
Tauchlack
charakteristischen
Randwinkel
auszubilden,
wobei
die
Grenzflächenspannung
von
den
Oberflächenspannungen
der
beteiligten
Partner
abhängt.
For
example,
when
a
blade
is
dipped
into
a
bath,
the
enamel
initially
pulls
back
slightly
from
the
area
of
contact.
If
the
blade
remains
motionless,
however,
the
enamel
rises
toward
the
blade
and
forms
a
characteristic
wall
angle
corresponding
to
the
interface
tension
between
the
blade
material
and
the
dip
enamel,
which
interface
tension
depends
on
the
surface
tensions
of
the
materials
involved.
EuroPat v2
Die
Klinge
4
kann
demnach
bis
zur
Trennscheibe
5
in
das
Tauchbad
eingetaucht
werden,
ohne
daß
der
Tauchlack
an
der
Oberfläche
unkalkulierbar
hochsteigt.
The
blade
4
accordingly
can
be
dipped
as
far
as
the
spacing
lamination
5
into
the
dipping
bath
without
the
dipping
enamel
rising
in
an
unforeseeable
manner
at
the
surface.
EuroPat v2
Es
versteht
sich,
daß
hierzu
der
Tauchlack
eine
gewisse
Leitfähigkeit
aufweisen
muß,
d.h.
daß
die
die
Lackschicht
bildenden
Substanzen
im
Feld
wandern
müssen.
It
is
self-evident
that
for
this
purpose
the
deposition
coating
material
must
have
a
certain
conductivity,
i.e.
that
the
substances
which
form
the
coat
film
must
migrate
in
the
field.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Dispersionen
werden
vorzugsweise
über
ein
Pastenharz,
beispielsweise
eine
Pigmentpaste,
in
den
Elektro-
tauchlack
eingeführt.
The
novel
dispersions
are
preferably
introduced
into
the
electrodeposition
coating
material
by
way
of
a
paste
resin,
for
example
a
pigment
paste.
EuroPat v2
In
den
Tauchlack
wird
somit
überschüssige
Säure
eingebracht,
wodurch
sich
der
Strombedarf
während
des
Betriebs
des
Tauchbeckens
merkbar
erhöht.
Consequently,
excess
acid
is
introduced
into
the
deposition
coating
material,
thereby
considerably
increasing
the
amount
of
current
required
during
the
operation
of
the
deposition
tank.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
zum
Aufbringen
des
polymeren
Films
ist
hervorragend
geeignet,
um
die
Werkstücke
auf
Basis
Aluminium
ohne
weitere
Beschichtung
-
wie
mit
einem
zusätzlichen
kathodischen
Tauchlack
-
dauerhaft
zu
schützen.
The
method,
in
accordance
with
the
invention,
for
applying
the
polymer
film
is
excellently
suited
to
protecting
in
a
lasting
manner
the
work
pieces
based
on
aluminium
without
additional
coating—as
with
an
additional
cathodic
dipping
lacquer.
EuroPat v2
Mit
der
Beschichtung
der
ersten
Fahrzeugkarosse
mit
kathodischem
Tauchlack
(KTL)
fiel
der
Startschuss
für
die
Produktion.
The
production
kick-off
was
marked
by
the
coating
of
the
first
vehicle
body
with
cathodic
e-coat
paints.
ParaCrawl v7.1
Vielfach
grenzen
diese
Anlage
am
Ende,
wo
die
fertig
phosphatierten
Karosserien
aus
dem
Kanal
kommen,
direkt
an
eine
Anlage
zur
Beschichtung
mit
einem
kathodischen
Tauchlack
(KTL),
so
dass
für
den
zusätzlichen
Aufbau
einer
Trocknungsanlage
in
der
Regel
kein
Platz
zur
Verfügung
steht.
In
many
cases,
such
an
installation
is
located
in
immediate
proximity
to
an
installation
for
coating
by
cathodic
dip
coating
(CDC)
at
the
end,
where
the
completely
phosphate
vehicle
bodies
emerge
from
the
channel,
so
that
in
most
cases
no
room
is
available
for
the
incorporation
of
a
drying
plant
in
addition.
EuroPat v2
Gleiches
gilt,
wenn
die
Schnittkanten
nicht
phosphatiert,
aber
mit
einem
selbstabscheidenden
Tauchlack
(AC)
beschichtet
werden
(Abbildung
1,
Verfahren
IVc).
The
same
thing
also
applies
when
the
cut
edges
are
not
phosphated
but
are
coated
with
a
self-depositing
dip
coating
(AC)
(FIG.
1,
method
IVc).
EuroPat v2
Nach
einem
weiteren
Spülschritt
mit
entionisiertem
Wasser
wurde
ein
kathodischer
Tauchlack
(CathoGuard
500)
in
einer
Schichtdicke
von
20
µm
aufgebracht
und
die
derart
beschichteten
Bleche
im
Umluftofen
bei
180
°C
für
30
min
ausgehärtet
bevor
die
Oberfläche
in
der
Blechmitte
entlang
mehrerer
Zentimeter
bis
auf
das
Stahlsubstrat
mit
einem
Ritzstichel
nach
Clemen
eingeritzt
wird.
After
another
rinsing
step
with
deionized
water,
a
cathodic
dip
coating
(CathoGuard
500)
was
applied
in
a
layer
thickness
of
20
?m,
and
the
plates
coated
in
this
way
were
cured
for
30
minutes
at
180°
C.
in
a
circulating
air
oven
before
scratching
the
surface
in
the
middle
of
the
plate
down
to
the
steel
substrate
for
several
centimeters
using
a
scratch
testing
tool
according
to
Clemen.
EuroPat v2
Sämtliche
vorbehandelten
Bleche
werden
sodann
mit
einem
kathodischen
Tauchlack
Cathogard
500
der
Fa.
BASF
beschichtet
und
bei
180°C
für
30
min
eingebrannt.
All
the
pretreated
plates
are
then
coated
with
a
Cathogard
500
cathodic
dipping
paint
from
BASF
and
baked
at
180°
C.
for
30
min.
EuroPat v2
Bei
diesem
Verfahren
wird
ausgenutzt,
dass
beim
Anlegen
einer
Gleichspannung
mit
entsprechendem
Vorzeichen
an
ein
leitfähiges
Material,
das
in
diesen
Tauchlack
eingetaucht
wird,
die
geladenen
polymeren
Materialien
zu
dem
leitfähigen
Material
wandern.
This
process
uses
the
fact
that
when
a
direct
voltage
with
corresponding
sign
is
applied
to
a
conductive
material,
which
is
dipped
in
this
dipping
paint,
the
charged
polymer
materials
migrate
towards
the
conductive
material.
EuroPat v2
Sofern
die
Schicht
(S)
eine
Schicht
aus
Tauchlack
ist
(wie
oben
beschrieben),
besitzt
diese
eine
mittlere
Dicke
im
Bereich
von
1
bis
200
µm,
vorzugsweise
von
10
bis
60
µm.
Where
the
layer
(S)
is
a
layer
of
dipping
paint
(as
described
above),
this
has
an
average
thickness
in
the
range
1
through
200
?m,
preferably
10
through
60
?m.
EuroPat v2