Translation of "Tauchfahrt" in English

Wir nähern uns dem Zielgebiet und werden in Kürze auf Tauchfahrt gehen.
We are approaching area and will submerge shortly.
OpenSubtitles v2018

Der Höhepunkt ist eine virtuelle Tauchfahrt.
The highlight is a virtual dive.
ParaCrawl v7.1

In ihrem Inneren können drei Menschen auf Tauchfahrt gehen.
She can accommodate three people on her dive missions.
ParaCrawl v7.1

Mainshow (Tauchfahrt in die Zukunft)
Main Show (diving trip into the future)
ParaCrawl v7.1

Die Wasserverdrängung erhöhte sich durch den Anbau auf 1.350 Tonnen bei Überwasserfahrt und 1.810 Tonnen bei Tauchfahrt.
Displacement was 1,350 tons when surfaced, and 1,870 tons when submerged.
WikiMatrix v1

Ein auf Tauchfahrt fahrendes Unterseeboot zieht daher eine Schleppe warmen Kühlwassers hinter sich her, die infolge der geringeren Dichte, verglichen mit dem umgebenden kalten Meerwasser, an die Oberfläche des Meeres steigt.
A submarine cruising in the diving mode therefore carries a trail of warm cooling water, which, because of its lower density compared to the surrounding cold sea water, rises to the sea surface.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren oder eine Vorrichtung der eingangs genannten Art anzugeben, mit der auf Tauchfahrt befindliche Unterseeboote insoweit getarnt werden können.
Therefore, it is the object of the invention to provide a method or a device of the above mentioned kind, with which submerged cruising submarines can be accordingly camouflaged.
EuroPat v2

Die erste Tauchfahrt seines ersten U-Boots Ictíneo I fand im September 1859 im Hafen von Barcelona statt.
The first dive of his first submarine, Ictineo I, took place in September 1859 in the harbour of Barcelona.
WikiMatrix v1

Kommt noch einmal mit auf eine Tauchfahrt zu dem wohl tiefgründigsten eCommerce Event des Jahres und erlebt in unseren Videos, Fotos und Berichten das ganz besondere Flair des digitalen Ozeans.
Join us as we dive into the most profound eCommerce event of the year and experience in our videos, photos and reports, the entire special flair of the digital ocean.
ParaCrawl v7.1

U-Boot Blue Safari Abfahrt 8.30 Uhr, nach Trou aux Biches, erleben Sie eine einzigartige Tauchfahrt und entdecken Sie die magische Unterwasserwelt in 35 m Tiefe.
Submarine Safari Departure 8.30 hrs. To Trou aux Biches, experience a unique dive and discover the magic of the underwater world in 35m depth.
ParaCrawl v7.1

Tauchen in Bocas del Toro: Saison und Preise: Erfahren Sie mehr über das Tauchen in Bocas del Toro, wann die beste Jahreszeit ist, und die Preise für eine Tauchfahrt.
Diving in Bocas del Toro, Seasons & Rates: learn more about how it's like to dive in Bocas del Toro, when's the best time to dive, and if you already know how to dive checkout the rates for scuba diving trips.
ParaCrawl v7.1

D. h., gemäß der Erfindung wird ein Unterseeboot zur Verfügung gestellt, das zur Ölbekämpfung bei Tauchfahrt ausgebildet ist.
I.e. according to the invention, a submarine is provided, which is designed for combating oil at submerged travel or whilst submerged.
EuroPat v2

Mit einer solchen Bohrvorrichtung besteht die Möglichkeit, bei Tauchfahrt unterhalb einer geschlossenen Eisdecke von unterhalb in diese ein Loch und besonders vorteilhaft ein Ausstiegsloch für die Besatzung des Unterseeboots zu bohren.
With such a drilling device, with submerged travel below a closed ice sheet, it is possible to drill a hole into this from below and particularly advantageously an exit hole for the crew of the submarine.
EuroPat v2

Dies bedingt angesichts des hohen Umgebungsdrucks bei Tauchfahrt, dass zum einen die Abdichtung vergleichsweise aufwändig ausgeführt sein muss und zum anderen die Scheiben selbst vergleichsweise dick und damit aufwändig gestaltet sein müssen, um diesem hohen Druck standzuhalten.
Due to the high ambient pressures occurring in the submerged state, the expenditure for the seal is comparatively high and the panes themselves need to be realized in a comparatively thick and consequently costly fashion in order to withstand these high pressures.
EuroPat v2