Translation of "Taubendreck" in English

Hier oben ist nichts als Taubendreck, Kumpel.
There's nothin' but pigeon droppings up here, mate.
OpenSubtitles v2018

Ihr lasst den Wagen wegen ein bisschen Taubendreck waschen?
Don't even look dirty. You gonna wash this car because of a little pigeon shit on the trunk?
OpenSubtitles v2018