Translation of "Tatfrage" in English

Nur bei geklärter Tatfrage ist die Rechtsfrage zu beantworten.
For an issue to be justiciable the question must raise a legal issue.
WikiMatrix v1

Der Ursachenzusammenhang ist sowohl Rechts- als auch Tatfrage.
The 'causal connexion' is sometimes a question of law and sometimes a question of fact.
EUbookshop v2

Ob eine Erfindung eine technische Wirkung hat, ist im Wesentlichen eine Tatfrage.
Whether an invention caused a technical effect was essentially a question of fact.
ParaCrawl v7.1

Ob diese Voraussetzungen im Einzelfall erfüllt sind, ist eine Tatfrage.
Whether these conditions have been fulfilled in any particular case is a question of fact.
ParaCrawl v7.1

Was "sinnvoll" ist oder nicht, ist eine Tatfrage, die die Recherchenabteilung entscheiden muss.
What is or is not "meaningful" is a question of fact for the search division to determine.
ParaCrawl v7.1

Eine Tatfrage darf vom EPA erst dann zuungunsten eines Verfahrensbeteiligten entschieden werden, wenn alle Beweismittel, auf die sich die Entscheidung stützt, genannt und dem betreffenden Beteiligten mitgeteilt worden sind."
A decision against a party to proceedings upon such an issue of fact can only properly be made by the EPO after all the evidence on which such decision is to be based has been identified and communicated to the party concerned".
ParaCrawl v7.1

Ob eine Unterbrechung der Postzustellung oder eine daran anschließende Störung eine "allgemeine Unterbrechung" im Sinne der Regel 85 (2) EPU ist, ist eine Tatfrage, die anhand aller verfügbaren glaubwürdigen Informationen beantwortet werden muss.
Whether or not an interruption in the delivery of mail or subsequent dislocation qualifies as a "general interruption" within the meaning of Rule 85(2) EPC is a question of fact which has to be decided upon the basis of any credible information available.
ParaCrawl v7.1

Ferner befand sie, dass weder die Verfahrensordnung der Beschwerdekammern (VOBK) noch der Geschäftsverteilungsplan vorsieht, dass ein Mitglied von der Mitwirkung an einem vor einer Technischen Kammer anhängigen Verfahren ausgeschlossen wird, wenn dieses Mitglied bereits in einem anderen, vor derselben oder einer anderen Technischen Kammer anhängigen Verfahren mit einer ähnlichen Rechts- oder Tatfrage befasst war.
Further, it found that there was no provision in the RPBA or the Business Distribution Scheme (BDS) for a member to be excluded from participation in an appeal case pending before a technical board if that member had already dealt with a similar legal or factual question in another case pending before the same or another technical board.
ParaCrawl v7.1

In dieser Situation stellt sich nicht nur die Tatfrage, ob die Fusion genehmigt wird oder nicht, sondern es werden auch Rechtsfragen aufgeworfen, insbesondere die Frage, welchen Einfluss eine Genehmigung bzw. ein Verbot der Fusion durch die Kartellbehörden auf die Wirkungen der unternehmensrechtlichen Verträge zwischen den Parteien hätte.
In this situation, there is not only the question of fact of whether or not the merger will be approved, but also questions of law, in particular the influence of an approval or an interdiction of the merger by the antitrust authorities on the effects of the contracts between the parties in company law.
ParaCrawl v7.1

Das vorliegende Beweismaterial ist insbesondere dann sehr kritisch und genau zu prüfen, wenn diese Tatfrage ausschlaggebend dafür ist, ob die Kammer das Patent widerruft.
In particular, if the board's decision on whether to revoke the patent depended on that issue of fact, the available evidence would have to be examined very critically and strictly.
ParaCrawl v7.1

Je schwerwiegender eine Tatfrage ist, die das EPA untersucht und nach Abwägen der Wahrscheinlichkeit entscheidet, um so stichhaltiger muss das zugrundeliegende Beweismaterial sein.
When an issue of fact is being examined and decided by the EPO on the balance of probabilities, the more serious the issue the more convincing must the evidence be to support it.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren würde sich die Tatfrage stellen, ob der Einsprechende der Einspruchsabteilung oder der Beschwerdekammer hinreichend nachweisen kann, dass der Verkauf tatsächlich stattgefunden hat.
A further factual question would be whether the opponent can produce sufficient evidence to satisfy the opposition division or board of appeal that the sale has actually taken place.
ParaCrawl v7.1

Stellt sich im Verfahren vor dem EPA die Tatfrage, ob in der Vergangenheit (z. B. vor einem bestimmten Tag) ein Ereignis (etwa eine Vorveröffentlichung oder eine Vorbenutzung) stattgefunden hat, so kommen als Beweismittel entweder schriftliche Unterlagen aus der betreffenden Zeit oder Aussagen von Personen in Frage, die sich persönlich an das Ereignis erinnern, unter Umständen auch beides.
Whenever a factual question arises in proceedings before the EPO as to whether something in the past happened (for example before a particular date) or not (for example, prior publication or prior use), the evidence which is available to prove that it happened may consist of contemporaneous written records, or it may consist of statements based upon the memory of one or more persons with personal knowledge of what happened, or it may consist of a mixture of both types of evidence.
ParaCrawl v7.1

Da sich die Erfindungshöhe am Stand der Technik, also am Fachwissen, über das der "Durchschnittsfachmann“ auf dem betreffenden Gebiet verfügt, orientiere, sei die Beurteilung, ob sich das eingetragene Patent für den Fachmann nicht in naheliegender Weise aus dem Stand der Technik ergebe, in erster Linie von einer Tatfrage abhängig.
However, as the degree of inventiveness had to be measured against the prior art, i.e. the technical knowledge of the "average skilled person" in the field, this assessment depended primarily on the factual question whether or not the patented invention was obvious to such a skilled person from that prior art.
ParaCrawl v7.1

Ob eine Unterbrechung und anschließende Störung der Postzustellung diese Bedingung erfüllt, ist eine Tatfrage, die das EPA anhand der Informationen entscheiden muss, die es aus dem ihm vorliegenden Beweismaterial, aus eigenen Ermittlungen oder aus beiden Quellen zugleich gewonnen hat.
Whether or not a postal interruption or subsequent dislocation in mail delivery so qualifies, is a question of fact, which has to be decided upon the basis of information available to the EPO, whether as the result of evidence submitted or enquiries made, or both.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang der erforderlichen Offenbarung ist eine Tatfrage, die von Fall zu Fall zu entscheiden ist.
The necessary scope of disclosure is an issue of fact which must be decided on a case- by-case basis.
ParaCrawl v7.1

Hierbei handelt es sich um eine Tatfrage, die von dieser Kammer zu beantworten ist, und nicht um eine Vorlagefrage an die Große Kammer.
This is a question of fact to be assessed by this Board, and not a question for referral to the Enlarged Board of Appeal.
ParaCrawl v7.1

Ob eine vorher nicht offenbarte technische Wirkung, die zwangsläufig eintritt, wenn eine zuvor in einer schriftlichen Beschreibung offenbarte technische Lehre ausgeführt wird, der Öffentlichkeit durch diese Lehre zugänglich gemacht worden ist, ist daher eine Tatfrage, die im Kontext des Einzelfalles zu entscheiden ist.
Thus, whether a previously undisclosed technical effect which in fact inevitably occurs when a previously disclosed technical teaching in a written description is carried out has been made available to the public by reason of the teaching in the written description is a question of fact which has to be decided in the context of each individual case.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer gelangt daher zu dem Schluß, daß diese Tatfrage entgegen der Behauptung des Beschwerdeführers in T 215/88 bereits rechtskräftig dahingehend entschieden worden ist, daß der Kuppler Nr. 5 unter die im Anspruch 1 enthaltene Definition fällt.
Thus the Board holds that, contrary to the appellant's present submission, this question of fact had already been finally decided in decision T 215/88, namely that coupler No. 5 fell under the definition in Claim 1.
ParaCrawl v7.1

Eine Tatfrage darf vom Europäischen Patentamt erst dann zu Ungunsten eines Verfahrensbeteiligten entschieden werden, wenn alle Beweismittel, auf die sich die Entscheidung stützt, genannt und dem betreffenden Beteiligten mitgeteilt worden sind.
A decision against a party to proceedings upon such an issue of fact can only properly be made by the European Patent Office after all the evidence on which such decision is to be based has been identified and communicated to the party concerned.
ParaCrawl v7.1

Je schwerwiegender eine Tatfrage ist, die das EPA untersucht und nach Abwägen der Wahrscheinlichkeit entscheidet, desto stichhaltiger muss das zugrunde liegende Beweismaterial sein.
When an issue of fact is being examined and decided by the EPO on the balance of probabilities, the more serious the issue the more convincing must the evidence be to support it.
ParaCrawl v7.1

Was die Frage iii in Nr. 1.3 oben betrifft, so lautet die hier zu beantwortende Tatfrage im wesentlichen wie folgt: Hat der Einsprechende nachgewiesen, daß es möglich gewesen wäre, Supersolve vor dem Prioritätstag des angefochtenen Patents mittels bekannter, dem Fachmann seinerzeit zur Verfügung stehender Analysetechniken zu analysieren und ihm damit Gewißheit zu verschaffen, daß die Zusammensetzung von Supersolve mit der im Streitpatent beanspruchten Erfindung übereinstimmt?
As to question (iii) set out in paragraph 1.3 above, the factual question to be answered in the present case is essentially as follows: has the opponent established that Supersolve could have been analysed before the priority date of the opposed patent, using known analytical techniques which were available for use by a skilled person at that time, so as to inform such skilled person that the composition of Supersolve was in accordance with the invention claimed in the opposed patent?
ParaCrawl v7.1

Ob eine vorher nicht offenbarte technische Wirkung, die zwangsläufig eintritt, wenn eine zuvor in einer schriftlichen Beschreibung offenbarte technische Lehre ausgeführt wird, der Öffentlichkeit durch diese Lehre zugänglich gemacht worden ist, ist daher nach Meinung der Kammer eine Tatfrage, die im Kontext des Einzelfalles zu entscheiden ist.
Thus, the board decided that whether a previously undisclosed technical effect, which in fact inevitably occurred when a previously disclosed technical teaching in a written description was carried out, had been made available to the public by reason of the teaching in the written description was a question of fact which had to be decided in the context of each individual case.
ParaCrawl v7.1

Die Juristische Beschwerdekammer hatte in diesem Fall erklärt, daß die Frage nach der Art einer Unterbrechung eine Tatfrage sei, die anhand aller verfügbaren glaubwürdigen Informationen entschieden werden müsse.
The Legal Board of Appeal found in that case that the character of an interruption was a question of fact which had to be decided on the basis of any credible information available.
ParaCrawl v7.1

Eine Bezugnahme auf das allgemeine Fachwissen kann als Argument vorgebracht werden, die Existenz dieses Fachwissens ist aber eine Tatfrage.
A reference to the common general knowledge could be presented as an argument, but the existence of that knowledge was a matter of fact.
ParaCrawl v7.1

Eine Tatfrage darf vom EPA erst dann zuungunsten eines Verfahrensbeteiligten entschieden werden, wenn alle Beweismittel, auf die sich die Entscheidung stützt, genannt und dem betreffenden Beteiligten mitgeteilt worden sind.
A decision against a party to proceedings on such an issue of fact could only properly be made by the EPO after all the evidence on which such decision was to be based had been identified and communicated to the party concerned.
ParaCrawl v7.1