Translation of "Tatbestandsaufnahme" in English
Bei
Transportschäden
hat
der
Käufer
unverzüglich
eine
Tatbestandsaufnahme
zu
veranlassen.
In
case
of
transport
damages
the
buyer
must
immediately
arrange
for
making
a
record
of
the
facts.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Versandperson
ist
durch
den
Kunden
eine
Tatbestandsaufnahme
zu
veranlassen.
The
customer
must
obtain
a
statement
of
facts
from
the
shipping
company.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
unvorhergesehener
Ereignisse
oder
höherer
Gewalt
im
Verlauf
der
Beförderung,
der
zur
Aufteilung
oder
zum
vollständigen
oder
teilweisen
Verlust
der
Sendung
führt,
für
die
ein
Begleitdokument
vorgeschrieben
ist,
bittet
der
Beförderer
die
für
den
Ort
des
unvorhergesehenen
Ereignisses
oder
des
Falls
höherer
Gewalt
zuständige
Behörde
um
eine
Tatbestandsaufnahme.
If
during
transport,
by
reason
of
force
majeure
or
some
unforeseen
accident,
a
consignment
for
which
an
accompanying
document
is
required
must
be
split
up
or
is
wholly
or
partially
lost,
the
carrier
shall
request
the
competent
authority
where
the
incident
or
the
case
of
force
majeure
took
place
to
make
a
statement
of
the
facts.
JRC-Acquis v3.0
In
einem
Fall
höherer
Gewalt
oder
unvorhergesehener
Ereignisse
im
Verlauf
der
Beförderung,
der
zur
Aufteilung
oder
zum
vollständigen
oder
teilweisen
Verlust
der
Sendung
führt,
für
die
ein
Begleitdokument
vorgeschrieben
ist,
bittet
der
Beförderer
die
dem
Ort
des
unvorhergesehenen
Ereignisses
oder
des
Falls
höherer
Gewalt
nächstgelegene
zuständige
Behörde,
eine
Tatbestandsaufnahme
vorzunehmen
und
die
erforderlichen
Maßnahmen
für
die
ordnungsgemäße
Weiterbeförderung
zu
treffen.
If
during
transport,
by
reason
of
force
majeure
or
some
unforeseen
incident,
a
consignment
for
which
an
accompanying
document
is
required
must
be
split
up
or
is
wholly
or
partially
lost,
the
carrier
shall
request
the
competent
authority
nearest
to
the
place
where
the
incident
or
the
case
of
force
majeure
took
place
to
make
a
statement
of
the
facts
and
to
take
the
necessary
steps
to
regularise
the
transport
operation
in
question.
DGT v2019
Werden
nach
Annahme
des
Gutes
äußerlich
nicht
erkennbare
Transportschäden
festgestellt,
so
ist
die
Transportbeschädigung
innerhalb
von
24
Stunden
dem
Spediteur
oder
Transport-Dienstleister
nachträglich
anzuzeigen
und
eine
Tatbestandsaufnahme
anzufordern.
However,
if
after
acceptance
the
merchandise
is
found
to
have
suffered
outwardly
undetectable
damage
in
transit,
the
forwarder
or
applicable
transport
service
provider
must
be
notified
of
said
damage
within
24
hours,
and
an
accident
report
must
be
requested.
ParaCrawl v7.1
Zur
Bearbeitung
des
Schadensfalles
sind
folgende
Unterlagen
an
uns
einzureichen:
Tatbestandsaufnahme
(Schadensbericht),
Original-Beförderungspapiere
mit
Bestätigung
des
Frachtführers,
Lieferschein,
Erklärung
des
Bestellers,
dass
von
uns
Ersatzlieferung
oder
Gutschrift
verlangt
wird.
The
following
documents
must
be
submitted
to
us
for
processing
the
claim:
Statement
of
facts
(damage
report),
original
transport
documents
with
confirmation
issued
by
the
carrier,
delivery
note,
declaration
by
the
purchaser
that
we
are
required
to
make
a
replacement
delivery
or
provide
a
credit
note.
ParaCrawl v7.1
Bei
solchen
Transportschäden
können
Ersatzlieferungen
ohne
Berechnung
nur
dann
erfolgen,
wenn
uns
die
bestätigte
Tatbestandsaufnahme
des
Transportunternehmens
übermittelt
wird.
In
the
event
of
any
such
damage
in
transit,
replacement
deliveries
free
of
charge
can
only
be
made
if
the
forwarder’s
confirmed
accident
report
is
submitted
to
us.
ParaCrawl v7.1
Im
Schadensfall
hat
der
Besteller
unverzüglich
eine
förmliche
Tatbestandsaufnahme
bei
der
zuständigen
Stelle
zu
veranlassen
und
alles
sonst
zur
Erhaltung
der
Ansprüche
gegen
Versicherer
und/oder
Transporteur
Erforderliche
rechtzeitig
zu
veranlassen.
In
the
event
of
damage,
the
orderer
shall
make
a
formal
statement
of
facts
without
delay
to
the
competent
authority
and
shall
undertake
all
that
is
otherwise
necessary
to
uphold
claims
against
insurers
and/or
carriers
in
good
time.
ParaCrawl v7.1