Translation of "Tatbestandsaufnahme" in English

Bei Transportschäden hat der Käufer unverzüglich eine Tatbestandsaufnahme zu veranlassen.
In case of transport damages the buyer must immediately arrange for making a record of the facts.
ParaCrawl v7.1

Bei der Versandperson ist durch den Kunden eine Tatbestandsaufnahme zu veranlassen.
The customer must obtain a statement of facts from the shipping company.
ParaCrawl v7.1

Im Fall unvorhergesehener Ereignisse oder höherer Gewalt im Verlauf der Beförderung, der zur Aufteilung oder zum vollständigen oder teilweisen Verlust der Sendung führt, für die ein Begleitdokument vorgeschrieben ist, bittet der Beförderer die für den Ort des unvorhergesehenen Ereignisses oder des Falls höherer Gewalt zuständige Behörde um eine Tatbestandsaufnahme.
If during transport, by reason of force majeure or some unforeseen accident, a consignment for which an accompanying document is required must be split up or is wholly or partially lost, the carrier shall request the competent authority where the incident or the case of force majeure took place to make a statement of the facts.
JRC-Acquis v3.0

In einem Fall höherer Gewalt oder unvorhergesehener Ereignisse im Verlauf der Beförderung, der zur Aufteilung oder zum vollständigen oder teilweisen Verlust der Sendung führt, für die ein Begleitdokument vorgeschrieben ist, bittet der Beförderer die dem Ort des unvorhergesehenen Ereignisses oder des Falls höherer Gewalt nächstgelegene zuständige Behörde, eine Tatbestandsaufnahme vorzunehmen und die erforderlichen Maßnahmen für die ordnungsgemäße Weiterbeförderung zu treffen.
If during transport, by reason of force majeure or some unforeseen incident, a consignment for which an accompanying document is required must be split up or is wholly or partially lost, the carrier shall request the competent authority nearest to the place where the incident or the case of force majeure took place to make a statement of the facts and to take the necessary steps to regularise the transport operation in question.
DGT v2019

Werden nach Annahme des Gutes äußerlich nicht erkennbare Transportschäden festgestellt, so ist die Transportbeschädigung innerhalb von 24 Stunden dem Spediteur oder Transport-Dienstleister nachträglich anzuzeigen und eine Tatbestandsaufnahme anzufordern.
However, if after acceptance the merchandise is found to have suffered outwardly undetectable damage in transit, the forwarder or applicable transport service provider must be notified of said damage within 24 hours, and an accident report must be requested.
ParaCrawl v7.1

Zur Bearbeitung des Schadensfalles sind folgende Unterlagen an uns einzureichen: Tatbestandsaufnahme (Schadensbericht), Original-Beförderungspapiere mit Bestätigung des Frachtführers, Lieferschein, Erklärung des Bestellers, dass von uns Ersatzlieferung oder Gutschrift verlangt wird.
The following documents must be submitted to us for processing the claim: Statement of facts (damage report), original transport documents with confirmation issued by the carrier, delivery note, declaration by the purchaser that we are required to make a replacement delivery or provide a credit note.
ParaCrawl v7.1

Bei solchen Transportschäden können Ersatzlieferungen ohne Berechnung nur dann erfolgen, wenn uns die bestätigte Tatbestandsaufnahme des Transportunternehmens übermittelt wird.
In the event of any such damage in transit, replacement deliveries free of charge can only be made if the forwarder’s confirmed accident report is submitted to us.
ParaCrawl v7.1

Im Schadensfall hat der Besteller unverzüglich eine förmliche Tatbestandsaufnahme bei der zuständigen Stelle zu veranlassen und alles sonst zur Erhaltung der Ansprüche gegen Versicherer und/oder Transporteur Erforderliche rechtzeitig zu veranlassen.
In the event of damage, the orderer shall make a formal statement of facts without delay to the competent authority and shall undertake all that is otherwise necessary to uphold claims against insurers and/or carriers in good time.
ParaCrawl v7.1