Translation of "Tastspitze" in English

Der Meßspiegel ist mit der Tastspitze verbunden.
The measuring mirror is connected to the sensing tip.
EuroPat v2

Die Tastspitze wird entscheidend in horizontaler Richtung verlängert.
The stylus tip is extended decisively in horizontal direction.
ParaCrawl v7.1

Berührt die Tastspitze die Werkstückoberfläche, wird ein Schaltsignal generiert.
If the stylus touches the workpiece surface, a switch signal is generated.
ParaCrawl v7.1

Die Tastspitze 23 dient zum Berühren von hier nicht dargestellten Touchscreens.
The scanning tip 23 is adapted to touch touchscreens not shown here.
EuroPat v2

Bevorzugt ist die zumindest eine Tastspitze mit dem zumindest einen Teilernetzwerk verbunden.
By preference, the at least one probe tip is connected to the at least one divider network.
EuroPat v2

Das Abgreifen des gesamten Signals erfolgt mit einer Tastspitze.
The entire signal is picked up with a probe tip.
EuroPat v2

Der Taster wandelt die Vertikalbewegung der Tastspitze in ein elektrisches Signal.
The sensor converts the vertical movement of the stylus tip into an electric signal.
EuroPat v2

Als Tastspitze werden Diamantkegel mit einer abgerundeten Spitze verwendet.
Diamond cones with a rounded tip are used as the stylus.
EuroPat v2

Typischerweise wird bei der mechanischen Abtastung eine Tastspitze über die Oberfläche geführt.
Typically, during a mechanical scanning, a probe tip is guided over the surface.
EuroPat v2

Die Strahlung kann durch eine Linse in das weite Ende der Tastspitze fokussiert werden.
The radiation can be focused by a lens into the wide end of the scanning tip.
EuroPat v2

Danach wird die Tastspitze auf den Endwert der zu messenden Länge gebracht und der Zähler abgelesen.
The sensing tip is then allowed to proceed to the end value of the measured length, and the counter is read off.
EuroPat v2

Die Vorrichtung ist auch zur Messung sehr schneller Längenände­rungen bei kleinen Auflagedrücken der Tastspitze geeignet.
The device is also suitable for measuring extremely rapid changes in length while using a small bearing pressure on the sensing tip.
EuroPat v2

Schlüsselkomponente ist ein langer Silizium- Biegebalken mit integrierter Tastspitze und piezoresistiver Messbrücke zur Detektion der Auslenkung.
Its key component is a long silicon cantilever with an integrated tip and a full-bridge piezoresistive strain gauge for deflection detection.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird ein zweites Ausgangssignal eines Messwertgebers erfasst, welcher der Tastspitze zugeordnet ist.
In addition, a second output signal of a transducer is collected, which transducer is associated with the probe tip.
EuroPat v2

In einem Zentrum des Siliziumchips 87c ist eine in Figur 10 nicht dargestellte Tastspitze festgemacht.
In a center of the silicon chip 87 c a sensing tip is fixed, which is not shown in FIG. 10 .
EuroPat v2

Der Durchbruch zum Durchführen der Tastspitze weist beispielsweise einen Durchmesser zwischen zwei und fünf Millimeter auf.
The aperture for passing through the probe tip for example has a diameter between two and five millimeters.
EuroPat v2

Die Ausrichtung der Druckplatte in den Spannschienen und die Ausrichtung der Montagefolien gegenüber den Druckplatten bei der Plattenherstellung muß nicht unbedingt mit Hilfe der an sich beispielsweise aus der US-A-3 835 778 bekannten Registerstanzungen vorgenommer werden, sondern es kann auch jedes andere Stiche Ausrichtsystem Anwendung finden, sofe 1 eine feste Beziehung zwischen den bestimmten Kantenbereichen der Druckplattenvorderkante, an denen die Tastspitze des Taststiftes ansteht, und den Positionen der Druckbilder auf der Druckplatte besteht.
The alignment of the printing plate in the clamping bars and the alignment of the mounting sheets relative to the printing plates in the production of plates does not have to be achieved with the aid of registration cut-outs which are known per se for example from U.S. Pat. No. 3,835,778, but any other conventional alignment system can be used so long as there is a fixed relationship between the specific regions of the front edge of the printing plate with which the sensing tip of the feeler lines up and the positions of the print images on the printing plate.
EuroPat v2

Damit kann man erreichen, daß die Tastspitze große Wege ausführen kann, ohne daß für diese großen Wege flexible Leitungen benötigt werden, die mechanisch empfindlich sein können.
This permits the feeler tip to execute large travel distances without having to provide flexible lines for these distances which may be mechanically sensitive.
EuroPat v2

Hierzu ist zu bemerken, daß die Masse der als Ausführungsbeispiel dargestellten Tastspitze trotz der Kalibriermöglichkeit nach der Erfindung nur 15 gr beträgt, so daß kleine Schwingungen mit Frequenzen bis zu mehreren 100 Hz auch mit der erfindungsgemäßen Kalibrierung einwandfrei aufgezeichnet werden.
In this connection it should be noted that the mass of the feeler tip shown as an example is only 15 g, in spite of the calibrating capability, so that small vibrations with frequencies up to several hundred Hz are also properly recorded with the calibration according to the invention.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Tastspitze ist außerdem breitbandig und kann daher für ein ganzes Spektrum von Wellenlängen mit optimalem Wirkungsgrad benutzt werden.
The scanning tip according to the invention moreover has a wide frequency band width and can therefore be employed with optimum efficiency for a whole spectrum of wavelengths.
EuroPat v2

Durch die Verwendung einer sich verjüngenden und zumindest im Sperrbereich koaxialen metallischen Hoch­frequenzleitung ergibt sich eine fokussierende Tastspitze, die die eingestrahlte Leistung 16 im Prinzip verlustfrei zur Öffnung 14 überträgt.
By using a tapered metallic high-frequency coaxial line at least in the blocking region a focusing scanning tip is obtained which in principle transmits the power 16 radiated in without loss to the aperture 14.
EuroPat v2

Bei der vorliegenden Tastspitze sind die Absorptionsverluste tragbar, weil die Leitungslänge unüblich kurz ist, nämlich von der Größenordnung weniger Wellenlängen.
With the present scanning tip the absorption losses are acceptable because the line length is unusually short, i.e. of the order of magnitude of a few wavelengths.
EuroPat v2

In diesem Fall sind keine Anlauf-Warteintervalle zu Beginn einer Messung erforderlich und es kann zudem in jeder Meßpause ein Systemtest durchgeführt werden, bei dem z.B. eine Verschmutzung der Tastspitze überprüft wird.
In this case no startup waiting intervals at the start of measurement are necessary; and in addition, during every measurement pause a system test can be conducted, thus testing, e.g., whether the probe tip is dirty.
EuroPat v2

Ein weiteres Problem bei dem vorstehend beschriebenen Oberflächentaster ergibt sich aus der Art der Einstellung der Auflagekraft der Tastspitze.
A further problem in the surface feeler or scanner described hereinbefore results from the type of adjustment for the bearing load applied by the feeler or scanner tip.
EuroPat v2

Ein Rechner berechnet aus den Werten der zusätzlichen Abstandsmeßeinrichtungen die Positionsdaten der Tastspitze in Bezug auf einen zum ersten Halter ortsfesten Koordinatenpunkt.
From the values of the additional distance measuring systems, a computer calculates the position data of the scanning stylus with respect to one coordinate point which is stationary relative to the first holder.
EuroPat v2

In dem fünften bis siebten Intervall erfolgt die Positions messung des dritten Halters 33 bzw. der Tastspitze 36, in dem die Sender S5, S6 und S7 nacheinander aktiviert werden.
During the fifth to seventh intervals, there is measured the position of the third holder 33 or of the scanning tip 36 by successively activating the transmitters S5, S6 and S7.
EuroPat v2