Translation of "Tarifverbund" in English
Die
Stadt
gehört
dem
Waldshuter
Tarifverbund
an.
The
town
belongs
to
the
Waldshut
Tariff
Association.
Wikipedia v1.0
Der
ÖPNV
wird
durch
den
Tarifverbund
Ortenau
gewährleistet.
Public
transport
is
provided
for
by
the
Ortenau
transit
network.
Wikipedia v1.0
Das
erklärte
Ziel
ist
es,
einen
gesamtschweizerischen
Tarifverbund
einzurichten.
The
stated
aim
is
to
establish
a
pan-Swiss
ticketing.
WikiMatrix v1
Wie
die
übrigen
Verkehrsmittel
der
Region
ist
auch
der
Berner
Trolleybus
in
den
Tarifverbund
Bern-Solothurn
integriert.
Like
the
other
modes
of
public
transport
in
the
region,
it
is
covered
by
the
Tarifverbund
Bern-Solothurn.
Wikipedia v1.0
Alle
Linien
verkehren
zu
einheitlichen
Preisen
innerhalb
des
Verkehrs-
und
Tarifverbund
Stuttgart
(VVS).
All
of
the
lines
connect
to
stops
serviced
by
the
Verkehrs-
und
Tarifverbund
Stuttgart
(VVS),
the
Stuttgart
public
transportation
group.
Wikipedia v1.0
Abkürzung:
Die
Abkürzung
beginnt
meistens
mit
"T"
oder
"TV"
für
Tarifverbund.
Abbreviation:
The
abbreviation
often
begins
with
"T"
or
"TV"
for
Tarifverbund.
WikiMatrix v1
Wir
empfehlen,
dies
im
Webshop
unseres
Partners
SBB
oder
beim
entsprechenden
Tarifverbund
zu
tun.
We
recommend
renewing
it
at
the
webshop
of
our
partner
SBB
or
at
the
appropriate
tariff
association.
CCAligned v1
Für
den
VVS
Verkehrs-
und
Tarifverbund
Stuttgart
sind
wir
gerne
überall
und
das
nach
Plan.
We're
happy
to
go
anywhere
for
VVS
Verkehrs-
und
Tarifverbund
Stuttgart
–
and
on
schedule.
ParaCrawl v7.1
Da
es
keinen
Tarifverbund
gab,
mussten
bei
Benutzung
mehrerer
Verkehrsunternehmen
jeweils
eigene
Fahrscheine
gekauft
werden.
As
there
was
no
integrated
ticketing
system,
separate
tickets
had
to
be
purchased
to
use
different
transport
companies.
ParaCrawl v7.1
Seit
1978
gibt
es
in
der
Region
Stuttgart
einen
Verkehrs-
und
Tarifverbund
(VVS).
Since
1978
there’s
a
traffic
and
tariff
combine
(VVS)
in
the
Stuttgart
region.
ParaCrawl v7.1
Die
Integration
in
den
Tarifverbund
führte
in
den
ersten
Monaten
zu
einem
Anstieg
der
Fahrgastzahlen
um
30
bis
40
Prozent.
This
improved
integration
with
the
broader
Sydney
ticketing
system
led
to
a
30%
to
40%
increase
in
patronage
on
the
line
in
the
first
months
after
introduction.
Wikipedia v1.0
Die
Münchner
Verkehrs-
und
Tarifverbund
GmbH
("MVV")
organisiert
den
öffentlichen
Personen-Nahverkehr
(ÖPNV)
in
München
und
Umgebung.
The
Münchner
Verkehrs-
und
Tarifverbund
(German
for
Munich
Transport
and
Tariff
Association)
or
MVV
is
the
transit
authority
of
the
city
of
Munich,
the
capital
of
the
German
state
of
Bavaria.
Wikipedia v1.0
Sie
wird
von
der
DB
Regio
Bayern
betrieben
und
ist
in
den
Münchner
Verkehrs-
und
Tarifverbund
(MVV)
integriert.
It
is
now
integrated
into
the
Munich
Transport
and
Tariff
Association
("Münchner
Verkehrs-
und
Tarifverbund",
MVV)
and
interconnected
throughout
the
city
with
the
locally-owned
Munich
U-Bahn.
Wikipedia v1.0
Die
Verkehrsmittel
der
MVG
sind
in
den
Münchner
Verkehrs-
und
Tarifverbund
(MVV)
eingebunden,
zu
dessen
Gesellschaftern
die
Stadtverwaltung
München
gehört.
The
company
is
a
subsidiary
of
Stadtwerke
München
(Munich
City
Utilities),
and
a
member
of
the
Münchner
Verkehrs-
und
Tarifverbund
(Munich
Transport
and
Tariff
Association).
Wikipedia v1.0
Die
Main-Spessart-Bahn
liegt
seit
dem
1.
August
2013
von
Würzburg
bis
Wiesthal
im
Tarifgebiet
des
Verkehrsverbundes
Mainfranken
(VVM),
der
am
1.
August
2004
den
früheren
Würzburger
Tarifverbund
(WTV)
abgelöst
hat.
Since
1
August
2013,
the
Main–Spessart
railway
from
Würzburg
to
Wiesthal
has
been
part
of
the
fare
zone
of
the
Verkehrsverbund
Mainfranken
(Main-Franconia
transport
association,
VVM),
which
replaced
the
former
Würzburger
Tarifverbund
(Würzburg
fare
association,
WTV)
on
1
August
2004.
WikiMatrix v1
Es
wird
auch
die
Beratung
und
den
Fahrkartenverkauf
für
die
Tarifverbund
Arcobaleno,
SBB
(inbegriffen
der
internationale
Verkehr)
und
die
Abonnemente
(Arcobaleno,
GA,
Halbtax)
angeboten.
The
service
also
includes
the
travel
advice
and
the
tickets'
sale
in
the
regional
fare
network,
as
well
of
the
Swiss
National
Railway
(including
international
services),
and
the
abonnements
(Arcobaleno,
GA
Travelcard
and
Half-Fare
Travelcard).
ParaCrawl v7.1
Diese
AGB
werden
durch
die
Tarifverbund
Gstaad
GmbH
verfasst
und
gelten
für
sämtliche
Mitgliedgesellschaften
und
deren
abgeschlossenen
Transportverträge
mit
den
Kunden.
These
General
Terms
and
Conditions
have
been
drawn
up
by
the
Tarifverbund
Gstaad
GmbH
and
apply
to
all
member
companies
and
their
transport
contracts
with
their
customers.
ParaCrawl v7.1
Ganz
besonders
ans
Herz
legen
wollen
wir
Ihnen
auch
die
Radltouren,
die
der
Münchner
Verkehrs-
und
Tarifverbund
(MVV)
in
Zusammenarbeit
mit
dem
ADFC
ausgewählt
hat.
We
would
also
really
like
to
highly
recommend
to
you
the
cycling
tours
that
the
Münchner
Verkehrs-
und
Tarifverbund
(MVV)
have
selected
in
cooperation
with
the
ADFC.
ParaCrawl v7.1
Die
Tarife
richten
sich
nach
dem
Tarifverbund
Frimobil
(www.frimobil.ch)
und
hängen
von
der
Anzahl
befahrener
Zonen
ab.
Prices
are
based
on
those
of
the
Frimobil
tariff
association
(www.frimobil.ch)
and
depend
on
the
number
of
travelled
zones.
CCAligned v1
Im
Jahr
2016
haben
der
Münchner
Verkehrs-
und
Tarifverbund
und
das
Referat
für
Gesundheit
und
Umwelt
der
Landeshauptstadt
München
einen
innovativen
Radtour-Planer
entwickelt.
In
the
year
2016,
the
Munich
Transport
and
Tariff
Association
and
the
Department
of
Health
and
Environment
of
the
City
of
Munich
have
developed
an
innovative
bicycle
tour
planner.
CCAligned v1