Translation of "Tarifverbund" in English

Die Stadt gehört dem Waldshuter Tarifverbund an.
The town belongs to the Waldshut Tariff Association.
Wikipedia v1.0

Der ÖPNV wird durch den Tarifverbund Ortenau gewährleistet.
Public transport is provided for by the Ortenau transit network.
Wikipedia v1.0

Das erklärte Ziel ist es, einen gesamtschweizerischen Tarifverbund einzurichten.
The stated aim is to establish a pan-Swiss ticketing.
WikiMatrix v1

Wie die übrigen Verkehrsmittel der Region ist auch der Berner Trolleybus in den Tarifverbund Bern-Solothurn integriert.
Like the other modes of public transport in the region, it is covered by the Tarifverbund Bern-Solothurn.
Wikipedia v1.0

Alle Linien verkehren zu einheitlichen Preisen innerhalb des Verkehrs- und Tarifverbund Stuttgart (VVS).
All of the lines connect to stops serviced by the Verkehrs- und Tarifverbund Stuttgart (VVS), the Stuttgart public transportation group.
Wikipedia v1.0

Abkürzung: Die Abkürzung beginnt meistens mit "T" oder "TV" für Tarifverbund.
Abbreviation: The abbreviation often begins with "T" or "TV" for Tarifverbund.
WikiMatrix v1

Wir empfehlen, dies im Webshop unseres Partners SBB oder beim entsprechenden Tarifverbund zu tun.
We recommend renewing it at the webshop of our partner SBB or at the appropriate tariff association.
CCAligned v1

Für den VVS Verkehrs- und Tarifverbund Stuttgart sind wir gerne überall und das nach Plan.
We're happy to go anywhere for VVS Verkehrs- und Tarifverbund Stuttgart – and on schedule.
ParaCrawl v7.1

Da es keinen Tarifverbund gab, mussten bei Benutzung mehrerer Verkehrsunternehmen jeweils eigene Fahrscheine gekauft werden.
As there was no integrated ticketing system, separate tickets had to be purchased to use different transport companies.
ParaCrawl v7.1

Seit 1978 gibt es in der Region Stuttgart einen Verkehrs- und Tarifverbund (VVS).
Since 1978 there’s a traffic and tariff combine (VVS) in the Stuttgart region.
ParaCrawl v7.1

Die Integration in den Tarifverbund führte in den ersten Monaten zu einem Anstieg der Fahrgastzahlen um 30 bis 40 Prozent.
This improved integration with the broader Sydney ticketing system led to a 30% to 40% increase in patronage on the line in the first months after introduction.
Wikipedia v1.0

Die Münchner Verkehrs- und Tarifverbund GmbH ("MVV") organisiert den öffentlichen Personen-Nahverkehr (ÖPNV) in München und Umgebung.
The Münchner Verkehrs- und Tarifverbund (German for Munich Transport and Tariff Association) or MVV is the transit authority of the city of Munich, the capital of the German state of Bavaria.
Wikipedia v1.0

Sie wird von der DB Regio Bayern betrieben und ist in den Münchner Verkehrs- und Tarifverbund (MVV) integriert.
It is now integrated into the Munich Transport and Tariff Association ("Münchner Verkehrs- und Tarifverbund", MVV) and interconnected throughout the city with the locally-owned Munich U-Bahn.
Wikipedia v1.0

Die Verkehrsmittel der MVG sind in den Münchner Verkehrs- und Tarifverbund (MVV) eingebunden, zu dessen Gesellschaftern die Stadtverwaltung München gehört.
The company is a subsidiary of Stadtwerke München (Munich City Utilities), and a member of the Münchner Verkehrs- und Tarifverbund (Munich Transport and Tariff Association).
Wikipedia v1.0

Die Main-Spessart-Bahn liegt seit dem 1. August 2013 von Würzburg bis Wiesthal im Tarifgebiet des Verkehrsverbundes Mainfranken (VVM), der am 1. August 2004 den früheren Würzburger Tarifverbund (WTV) abgelöst hat.
Since 1 August 2013, the Main–Spessart railway from Würzburg to Wiesthal has been part of the fare zone of the Verkehrsverbund Mainfranken (Main-Franconia transport association, VVM), which replaced the former Würzburger Tarifverbund (Würzburg fare association, WTV) on 1 August 2004.
WikiMatrix v1

Es wird auch die Beratung und den Fahrkartenverkauf für die Tarifverbund Arcobaleno, SBB (inbegriffen der internationale Verkehr) und die Abonnemente (Arcobaleno, GA, Halbtax) angeboten.
The service also includes the travel advice and the tickets' sale in the regional fare network, as well of the Swiss National Railway (including international services), and the abonnements (Arcobaleno, GA Travelcard and Half-Fare Travelcard).
ParaCrawl v7.1

Diese AGB werden durch die Tarifverbund Gstaad GmbH verfasst und gelten für sämtliche Mitgliedgesellschaften und deren abgeschlossenen Transportverträge mit den Kunden.
These General Terms and Conditions have been drawn up by the Tarifverbund Gstaad GmbH and apply to all member companies and their transport contracts with their customers.
ParaCrawl v7.1

Ganz besonders ans Herz legen wollen wir Ihnen auch die Radltouren, die der Münchner Verkehrs- und Tarifverbund (MVV) in Zusammenarbeit mit dem ADFC ausgewählt hat.
We would also really like to highly recommend to you the cycling tours that the Münchner Verkehrs- und Tarifverbund (MVV) have selected in cooperation with the ADFC.
ParaCrawl v7.1

Die Tarife richten sich nach dem Tarifverbund Frimobil (www.frimobil.ch) und hängen von der Anzahl befahrener Zonen ab.
Prices are based on those of the Frimobil tariff association (www.frimobil.ch) and depend on the number of travelled zones.
CCAligned v1

Im Jahr 2016 haben der Münchner Verkehrs- und Tarifverbund und das Referat für Gesundheit und Umwelt der Landeshauptstadt München einen innovativen Radtour-Planer entwickelt.
In the year 2016, the Munich Transport and Tariff Association and the Department of Health and Environment of the City of Munich have developed an innovative bicycle tour planner.
CCAligned v1