Translation of "Tarifgemeinschaft" in English
Die
Tarifgemeinschaft
zwischen
beiden
Gewerkschaften
war
bereits
im
Jahr
zuvor
aufgelöst
worden.
The
collective
bargaining
association
between
the
two
trade
unions
had
already
been
dissolved
in
the
previous
year.
WikiMatrix v1
Denn
er
hat
ja
unter
anderem
auch
die
Tarifgemeinschaft
als
eine
teilweise
Sozialisierung
des
Kapitalismus
angeführt.
For,
among
other
things,
he
even
gave
the
example
of
tariff
unions
as
a
partial
socialization
of
capitalism.
ParaCrawl v7.1
Die
Tarifgemeinschaft
der
deutschen
Länder
und
einzelne
Länderminister
erklären
uns,
was
sie
unter
nicht-aktiver
Bereitschaftszeit
verstehen:
zum
Beispiel
Zeiten
für
allgemeine
Visiten,
Verbandswechsel,
Infusionen,
Injektionen,
die
nicht
während
der
regelmäßigen
Arbeitszeit
erfolgen,
Routinearbeiten
wie
das
Schreiben
von
Ärztebriefen.
The
employers’
association
of
the
German
,and
individual
ministers
in
the
,have
given
us
examples
of
what
they
mean
by
non-active
on-call
time:
time
spent
on
general
visits,
changing
dressings,
time
outside
ordinary
working
time
spent
doing
infusions,
injections,
and
routine
chores
such
as
dealing
with
correspondence.
Europarl v8
Tarifverhandlungen
im
privaten
und
genossenschaftlichen
Bereich
werden
von
der
DAG
und
der
HBV
auf
Seiten
der
Gewerkschaften
und
auf
Seiten
der
Arbeitgeber
durch
eine
Tarifgemeinschaft
der
Kreditwirtschaft
geführt,
die
aus
den
oben
aufgeführten
Arbeitgeberverbänden
des
Kreditgewerbes
besteht.
In
collective
bargaining
in
the
private
and
cooperative
sectors,
employees
are
represented
by
the
DAG
and
the
HBV,
while
employers
have
formed
a
collective
bargaining
unit
consisting
of
the
employers'
associations
of
the
banking
industry
listed
above.
EUbookshop v2
Die
Verkehrs-
und
Tarifgemeinschaft
Ostharz
ist
zwar
im
Landkreis
Harz
aktiv,
jedoch
ausschließlich
im
Bus-
und
Straßenbahnverkehr.
The
Verkehrs-
und
Tarifgemeinschaft
Ostharz
("Transport
and
Fare
Community
of
the
East
Harz")
is
active
in
the
Harz,
but
only
for
bus
and
tram
operations.
WikiMatrix v1
Als
Partner
der
Tarifgemeinschaft
BZA/DGB
garantieren
wir
eine
faire
Entlohnung
und
gute
Rahmenbedingungen
für
unsere
Mitarbeiter.
As
a
partner
of
the
Tarifgemeinschaft
BZA/DGB
(collective
bargaining
union
in
Germany)
we
guarantee
fair
payment
and
good
conditions
for
our
personnel.
CCAligned v1
Tarifverträge
handelt
die
GEW
mit
der
Tarifgemeinschaft
der
Länder
aufgrund
der
in
Deutschland
geltenden
Rechtslage
aber
nur
in
Bezug
auf
die
angestellten
Lehrkräfte
aus.
Based
on
the
legal
situation
in
Germany,
the
GEW
negotiates
collective
agreements
with
the
Employers'
Association
of
the
Länder
(Tarifgemeinschaft
der
Länder)
for
teachers
with
employee
status
only.
ParaCrawl v7.1
Inwieweit
hat
der
von
der
Tarifgemeinschaft
vor
etwa
einem
Jahr
abgeschlossene
Mindestlohntarifvertrag,
der
mit
der
Allgemein-verbindlicherklärung
in
Kraft
treten
soll,
noch
tatsächlich
ausreichend
Gewicht,
um
auch
tatsächlich
für
allgemeinverbindlich
erklärt
zu
werden?
To
what
extent
from
the
tariff
community
before
approximately
one
year
locked
minimum
wage
collective
agreement,
which
is
to
step
with
the
generally
binding
clarifying
into
force,
still
actually
sufficiently
does
weight
have,
in
order
for
generally
binding
to
be
also
actually
explained
ParaCrawl v7.1
Das
MPIfG
gewährt
eine
Vergütung
gemäß
den
Richtlinien
der
Tarifgemeinschaft
deutscher
Länder
(TdL)
über
die
Arbeitsbedingungen
der
wissenschaftlichen
und
studentischen
Hilfskräfte.
The
MPIfG
pays
in
accordance
with
the
Guidelines
of
the
Wage
Association
of
the
German
States
(TdL)
on
the
working
conditions
of
research
assistants
and
student
assistants.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
das
Bundesarbeitsgericht
mit
seiner
Entscheidung
vom
14.10.2010
(Az.
1
ABR
19/10)
festgehalten
hat,
dass
die
Tarifgemeinschaft
Christlicher
Gewerkschaften
für
Zeitarbeit
und
Personalserviceagenturen
(CGZP)
seit
der
letzten
Satzungsänderung
vom
9.10.2009
tarifunfähig
war,
hat
nunmehr
das
Landesarbeitsgericht
Berlin-Brandenburg
(Az.
1
ABR
19/10)
that
the
Collective
Bargaining
Association
of
Christian
Unions
for
Temporary
Work
and
Personnel
Services
Agencies
[Tarifgemeinschaft
Christlicher
Gewerkschaften
für
Zeitarbeit
und
Personalserviceagenturen,
CGZP]
lacked
bargaining
capacity
since
the
amendment
of
its
by-laws
on
9
October
2009,
the
Regional
Labour
Court
of
Berlin-Brandenburg
(docket
no.
ParaCrawl v7.1
Seit
01.
Januar
2010
haben
neben
der
Tarifgemeinschaft
CGZP
auch
die
Pseudogewerkschaften
CGM,
DHV
und
GÖD
die
Tarifverträge
in
der
Leiharbeit
mit
unterschrieben.
Since
January
01,
2010
there
exist
other
fake-unions
like
the
CGZP.
The
CGM,
DHV
and
GÖD
did
also
sign
labour
agreements
for
temporary
work.
ParaCrawl v7.1