Translation of "Tarifgemeinschaft" in English

Die Tarifgemeinschaft zwischen beiden Gewerkschaften war bereits im Jahr zuvor aufgelöst worden.
The collective bargaining association between the two trade unions had already been dissolved in the previous year.
WikiMatrix v1

Denn er hat ja unter anderem auch die Tarifgemeinschaft als eine teilweise Sozialisierung des Kapitalismus angeführt.
For, among other things, he even gave the example of tariff unions as a partial socialization of capitalism.
ParaCrawl v7.1

Die Tarifgemeinschaft der deutschen Länder und einzelne Länderminister erklären uns, was sie unter nicht-aktiver Bereitschaftszeit verstehen: zum Beispiel Zeiten für allgemeine Visiten, Verbandswechsel, Infusionen, Injektionen, die nicht während der regelmäßigen Arbeitszeit erfolgen, Routinearbeiten wie das Schreiben von Ärztebriefen.
The employers’ association of the German ,and individual ministers in the ,have given us examples of what they mean by non-active on-call time: time spent on general visits, changing dressings, time outside ordinary working time spent doing infusions, injections, and routine chores such as dealing with correspondence.
Europarl v8

Tarifverhandlungen im privaten und genossenschaftlichen Bereich werden von der DAG und der HBV auf Seiten der Gewerkschaften und auf Seiten der Arbeitgeber durch eine Tarifgemeinschaft der Kreditwirtschaft geführt, die aus den oben aufgeführten Arbeitgeberverbänden des Kreditgewerbes besteht.
In collective bargaining in the private and cooperative sectors, employees are represented by the DAG and the HBV, while employers have formed a collective bargaining unit consisting of the employers' associations of the banking industry listed above.
EUbookshop v2

Die Verkehrs- und Tarifgemeinschaft Ostharz ist zwar im Landkreis Harz aktiv, jedoch ausschließlich im Bus- und Straßenbahnverkehr.
The Verkehrs- und Tarifgemeinschaft Ostharz ("Transport and Fare Community of the East Harz") is active in the Harz, but only for bus and tram operations.
WikiMatrix v1

Als Partner der Tarifgemeinschaft BZA/DGB garantieren wir eine faire Entlohnung und gute Rahmenbedingungen für unsere Mitarbeiter.
As a partner of the Tarifgemeinschaft BZA/DGB (collective bargaining union in Germany) we guarantee fair payment and good conditions for our personnel.
CCAligned v1

Tarifverträge handelt die GEW mit der Tarifgemeinschaft der Länder aufgrund der in Deutschland geltenden Rechtslage aber nur in Bezug auf die angestellten Lehrkräfte aus.
Based on the legal situation in Germany, the GEW negotiates collective agreements with the Employers' Association of the Länder (Tarifgemeinschaft der Länder) for teachers with employee status only.
ParaCrawl v7.1

Inwieweit hat der von der Tarifgemeinschaft vor etwa einem Jahr abgeschlossene Mindestlohntarifvertrag, der mit der Allgemein-verbindlicherklärung in Kraft treten soll, noch tatsächlich ausreichend Gewicht, um auch tatsächlich für allgemeinverbindlich erklärt zu werden?
To what extent from the tariff community before approximately one year locked minimum wage collective agreement, which is to step with the generally binding clarifying into force, still actually sufficiently does weight have, in order for generally binding to be also actually explained
ParaCrawl v7.1

Das MPIfG gewährt eine Vergütung gemäß den Richtlinien der Tarifgemeinschaft deutscher Länder (TdL) über die Arbeitsbedingungen der wissenschaftlichen und studentischen Hilfskräfte.
The MPIfG pays in accordance with the Guidelines of the Wage Association of the German States (TdL) on the working conditions of research assistants and student assistants.
ParaCrawl v7.1

Nachdem das Bundesarbeitsgericht mit seiner Entscheidung vom 14.10.2010 (Az. 1 ABR 19/10) festgehalten hat, dass die Tarifgemeinschaft Christlicher Gewerkschaften für Zeitarbeit und Personalserviceagenturen (CGZP) seit der letzten Satzungsänderung vom 9.10.2009 tarifunfähig war, hat nunmehr das Landesarbeitsgericht Berlin-Brandenburg (Az.
1 ABR 19/10) that the Collective Bargaining Association of Christian Unions for Temporary Work and Personnel Services Agencies [Tarifgemeinschaft Christlicher Gewerkschaften für Zeitarbeit und Personalserviceagenturen, CGZP] lacked bargaining capacity since the amendment of its by-laws on 9 October 2009, the Regional Labour Court of Berlin-Brandenburg (docket no.
ParaCrawl v7.1

Seit 01. Januar 2010 haben neben der Tarifgemeinschaft CGZP auch die Pseudogewerkschaften CGM, DHV und GÖD die Tarifverträge in der Leiharbeit mit unterschrieben.
Since January 01, 2010 there exist other fake-unions like the CGZP. The CGM, DHV and GÖD did also sign labour agreements for temporary work.
ParaCrawl v7.1