Translation of "Tarifeinheit" in English
Von
diesem
gesetzlich
nicht
vorgegebenen
Grundsatz
der
Tarifeinheit
hat
sich
das
BAG
nun
gelöst.
The
BAG
has
now
abandoned
this
non-statutory
principle
of
the
exclusivity
of
collective
agreements.
ParaCrawl v7.1
Das
Prinzip
der
Tarifeinheit
könnte
ein
"Comeback"
durch
eine
gesetzliche
Verankerung
erleben.
The
principle
of
collective
bargaining
unity
could
experience
a
"comeback"
through
legislative
anchoring.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Verständnis
der
Bundesregierung
soll
der
dargestellte
Grundsatz
der
Tarifeinheit
aber
nur
subsidiär
gelten.
According
to
the
Federal
Government's
understanding,
the
said
principle
of
tariff
uniformity
should
only
apply
subsidiarily.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
auch
als
Delegierter
des
PBA
Lokale
serviert
#27
und
auf
der
Tarifeinheit
bedient.
He
has
also
served
as
Delegate
of
PBA
Local
#27
and
served
on
the
Collective
Bargaining
Unit.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vergangenheit
hat
sich
Verdi
mehrfach
für
den
Erhalt
der
Tarifeinheit
ausgesprochen,
weil
dies
die
Durchsetzungsfähigkeit
der
Belegschaft
und
die
Akzeptanz
der
Tarifautonomie
fördere.
In
the
past,
Verdi
argued
for
maintaining
collective
agreement
unity
on
several
occasions,
claiming
that
it
supported
the
assertiveness
of
staff
and
the
acceptance
of
collective
bargaining.
WikiMatrix v1
Unter
anderem
sind
dies
das
Kulturgutschutzgesetz,
das
reformiert
und
verschärft
werden
soll,
das
Telemediengesetz
mit
seinem
Punkt
Störerhaftung
(betreffend
Haftung
bei
WLAN)
und
last
not
least
das
auch
sehr
umstrittene
Gesetz
zur
Tarifeinheit.
Among
other
things,
I
am
talking
the
Culturally
Valuable
Goods
Law,
which
they
want
to
reform
and
make
stricter,
the
Tele-Media-Law
with
its
Disrupter
Accountability
(which
is
about
accountability
when
using
WLAN)
and,
last
not
least,
the
very
controversial
Tariff-Unity-Law.
ParaCrawl v7.1
Befugnis
der
Behörden
oder
Arbeitgeber,
den
Inhalt
und
den
Geltungsbereich
von
Tarifverträgen
einseitig
aufzuheben,
abzuändern
oder
auszuweiten
Wenn
eine
Gewerkschaft
vom
Dreigliedrigen
Gremium
zertifiziert
und
vom
Arbeitgeber
oder
von
der
Arbeitgeberorganisation
im
Einklang
mit
dem
Gesetz
anerkannt
wurde,
kann
jeder
zuvor
von
einer
anderen
Gewerkschaft
für
die
Tarifeinheit
ausgehandelte
laufende
Tarifvertrag
in
Kraft
bleiben,
wobei
die
mit
dem
Vertrag
einhergehenden
Rechte
und
Pflichten
auf
die
aktuell
zertifizierte
Gewerkschaft
übergehen,
als
hätte
sie
den
Tarifvertrag
selbst
ausgehandelt
(Abschnitt
36,
Gesetz
über
Gewerkschaften
und
Arbeitgeberorganisationen
(Eintragung,
Anerkennung
und
Rechtsstellung)).
Authorities'
or
employers'
power
to
unilaterally
annul,
modify
or
extend
content
and
scope
of
collective
agreements
Where
a
trade
union
is
certified
by
the
Tripartite
Body
and
recognised
by
the
employer
or
the
employers'
organisation
pursuant
to
this
Act,
any
collective
bargaining
agreement
which
is
currently
in
force
negotiated
by
a
previous
trade
union
for
the
bargaining
unit
may
continue
in
force,
and
the
trade
union
with
current
certification
shall
have
such
rights
and
enjoy
such
advantages
and
benefits
and
assume
such
duties
and
obligations
in
relation
to
such
agreement
as
if
it
were
the
bargaining
agent
which
negotiated
the
agreement
(section
36,
Trade
Unions
and
Employers'
Organisations
(Registration,
Recognition
and
Status)
Act).
ParaCrawl v7.1
Sabah
Forest
Industries
(SFI)
hat
wiederholt
auf
gerichtliche
Überprüfungen
zurückgegriffen,
um
die
Anerkennung
Anerkennung
Die
Bestimmung
einer
Gewerkschaft
durch
die
zuständige
staatliche
Stelle
zur
Tarifpartei
für
die
Beschäftigten
in
einer
gegebenen
Tarifeinheit
oder
die
Akzeptanz
der
kollektiven
Vertretung
der
Beschäftigten
durch
eine
Gewerkschaft
seitens
des
Arbeitgebers.
Sabah
Forest
Industries
(SFI)
has
consistently
used
judicial
review
proceedings
to
delay
and
effectively
deny
recognition
recognition
The
designation
by
a
government
agency
of
a
union
as
the
bargaining
agent
for
workers
in
a
given
bargaining
unit,
or
acceptance
by
an
employer
that
its
employees
can
be
collectively
represented
by
a
union.
ParaCrawl v7.1
Ob
und
in
welcher
Fassung
im
Jahre
2015
auch
das
Gesetz
zur
Tarifeinheit
wirksam
werden
wird,
das
in
diesen
Tagen
das
Bundeskabinett
passiert
hat
und
seinen
Weg
in
das
parlamentarische
Verfahren
nehmen
wird,
bleibt
abzuwarten.
Whether
and
which
version
of
the
tariff
unity
act
just
passed
by
the
Federal
Cabinet
and
now
entering
the
parliamentary
process
will
also
enter
into
force
in
2015
remains
to
be
seen.
ParaCrawl v7.1
Die
grundsätzliche
Zulässigkeit
einer
Frage
nach
der
Gewerkschaftszugehörigkeit
bedarf
spätestens
mit
Inkrafttreten
des
geplanten
Gesetzes
zur
Tarifeinheit
der
Klärung,
nach
dem
sich
der
Tarifvertrag
derjenigen
Gewerkschaft
durchsetzen
soll,
die
die
meisten
Mitglieder
in
einem
Betrieb
aufweist.
The
fundamental
permissibility
of
an
enquiry
as
to
an
employee's
union
membership
will
require
clarification
at
the
latest
when
the
envisaged
Act
on
Tariff
Unity
enters
into
force,
pursuant
to
which
the
collective
agreement
of
the
union
with
the
most
members
at
a
business
shall
be
the
applicable
agreement.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
großen
Bedeutung
struktureller
Rahmenbedingungen
für
die
Aushandlung
der
Tarifverträge,
zu
deren
Gewährleistung
der
Gesetzgeber
die
Regelung
zur
Tarifeinheit
als
erforderlich
ansehen
durfte,
und
weil
die
verfassungsrechtlich
durchgreifenden
Bedenken
durch
die
hier
getroffene
Anordnung
bis
zu
einer
Neuregelung
aufgefangen
werden
können,
ist
mit
Respekt
gegenüber
dem
Gesetzgeber
die
-
um
den
von
Verfassungs
wegen
erforderlichen
Berufsgruppenschutz
ergänzte
-
vorübergehende
Fortgeltung
eher
hinzunehmen
als
deren
Nichtigerklärung.
In
view
of
the
great
importance
of
structural
parameters
for
negotiations
of
collective
agreements,
for
which
the
legislature
had
the
right
to
assume
the
regulation
of
the
uniformity
of
collective
agreements
to
be
necessary,
and
because
the
effective
constitutional
concerns
can
be
mitigated
by
the
order
issued
in
this
judgment
until
the
Act
is
recast,
the
interim
continued
application
of
the
provision
–
which
has
been
supplemented
to
include
the
constitutionally
required
protection
of
professional
groups
–
is,
out
of
respect
for
the
legislature,
preferable
to
declaring
the
provision
void.
ParaCrawl v7.1
Den
verfassungsrechtlichen
Bedenken
des
BAG
gegen
das
Prinzip
der
Tarifeinheit
kann
sich
auch
der
Gesetzgeber,
der
unmittelbar
an
die
Grundrechte
gebunden
ist,
nicht
entziehen.
The
legislator
also
cannot
evade
the
constitutional
concerns
of
the
Federal
Labour
Court
about
the
principle
of
collective
bargaining
unity,
as
it
is
directly
bound
by
the
constitutional
rights.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
hat
wiederholt
mit
Betriebsschließung
gedroht,
falls
die
Beschäftigen
weiter
auf
der
Anerkennung
Anerkennung
Die
Bestimmung
einer
Gewerkschaft
durch
die
zuständige
staatliche
Stelle
zur
Tarifpartei
für
die
Beschäftigten
in
einer
gegebenen
Tarifeinheit
oder
die
Akzeptanz
der
kollektiven
Vertretung
der
Beschäftigten
durch
eine
Gewerkschaft
seitens
des
Arbeitgebers.
Instead,
the
company
on
numerous
occasions
threatened
to
close
down
the
factory
if
workers
kept
asking
for
recognition
recognition
The
designation
by
a
government
agency
of
a
union
as
the
bargaining
agent
for
workers
in
a
given
bargaining
unit,
or
acceptance
by
an
employer
that
its
employees
can
be
collectively
represented
by
a
union.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
untersucht
die
Auswirkungen
von
Tarifeinheit
und
räumlicher
Preisdifferenzierung
für
die
Fälle
reinen
Infrastrukturwettbewerbs
und
gemischten
Infrastruktur-/Dienstewettbewerbs.
The
current
study
analyses
the
consequences
of
unified
tariffs
and
geographic
price
differentiation
for
the
cases
of
both
pure
infrastructure
competition
and
mixed
infrastructure/service
competition.
ParaCrawl v7.1
Die
BREB
hat
zudem
versucht,
diejenigen
auszuschalten,
die
sich
aktiv
um
die
Anerkennung
Anerkennung
Die
Bestimmung
einer
Gewerkschaft
durch
die
zuständige
staatliche
Stelle
zur
Tarifpartei
für
die
Beschäftigten
in
einer
gegebenen
Tarifeinheit
oder
die
Akzeptanz
der
kollektiven
Vertretung
der
Beschäftigten
durch
eine
Gewerkschaft
seitens
des
Arbeitgebers.
The
BREB
has
also
sought
to
repress
those
active
in
seeking
union
recognition
recognition
The
designation
by
a
government
agency
of
a
union
as
the
bargaining
agent
for
workers
in
a
given
bargaining
unit,
or
acceptance
by
an
employer
that
its
employees
can
be
collectively
represented
by
a
union.
ParaCrawl v7.1
Dabei
hat
es
von
einem
wünschenswerten
Grundsatzurteil
abgesehen,
mit
dem
praktische
Konsequenzen
aus
der
Aufgabe
der
Tarifeinheit
hätten
geklärt
werden
können.
Its
judgement
refrained
from
setting
what
would
have
been
a
welcome
precedent
which
could
have
clarified
the
practical
consequences
of
the
relinquishment
of
tariff
unity.
ParaCrawl v7.1
Fehlen
eines
unabhängigen
Gremiums,
das
darüber
entscheidet,
ob
eine
Organisation
tarifverhandlungsberechtigt
ist
oder
nicht
Gewerkschaften,
die
nicht
Teil
einer
Tarifeinheit
gemäß
§
69
(1)
Arbeitsbeziehungsgesetz
sind,
können
nach
dem
Gesetz
keinerlei
Ansprüche
geltend
machen.
Absence
of
recourse
to
an
independent
body
responsible
for
declaring
whether
an
organisation
may
negotiate
or
not
There
is
no
statutory
recourse
provided
for
trade
unions
that
are
not
included
in
a
bargaining
unit
in
accordance
with
section
69(1)
of
the
Industrial
and
Labour
Relations
Act.
ParaCrawl v7.1
Wird
einer
Gewerkschaft
die
Verhandlungszertifizierung
entzogen,
so
kann
das
Dreigliedrige
Gremium
zudem
Anweisungen
bezüglich
der
Gültigkeit
oder
Laufzeit
eines
Tarifvertrages
geben,
den
die
Gewerkschaft
für
die
Tarifeinheit
ausgehandelt
hat
(Abschnitt
38(5),
Gesetz
über
Gewerkschaften
und
Arbeitgeberorganisationen
(Eintragung,
Anerkennung
und
Rechtsstellung)).
Further,
where
a
trade
union's
bargaining
certificate
is
withdrawn,
the
Tripartite
Body
may
make
such
directions
in
respect
of
the
validity
or
duration
of
any
collective
bargaining
agreement
negotiated
by
the
trade
union
for
the
bargaining
unit
which
is
and
currently
in
force
(section
38(5),
Trade
Unions
and
Employers'
Organisations
(Registration,
Recognition
and
Status)
Act).
ParaCrawl v7.1
Sie
kommt
dabei
zu
dem
Ergebnis,
dass
Tarifeinheit
im
Raum
zu
Rosinenpicken
in
Ballungsgebieten
und
Abwürgen
des
Wettbewerbs
in
ländlichen
Gebieten
führt
und
dass
räumliche
Preisdifferenzierung
daher
sowohl
auf
der
Endnutzer-
als
auch
auf
der
Vorleistungsebene,
insbesondere
beim
Angebot
entbündelter
Anschlussleitungen
stattfinden
sollte.
Es
wird
festgestellt,
dass
die
Preisdifferenzierung
zu
einer
räumlichen
Vergrößerung
der
Telekommunikationsmärkte
führen
könnte.
Geographically
unified
tariffs
are
shown
to
lead
to
cream
skimming
in
metropolitan
areas
and
to
the
collapse
of
competition
in
rural
areas.
Geographic
price
differentiation
should,
therefore,
hold
for
services
sold
to
end
users
as
well
as
for
inputs
sold
to
competitors,
especially
for
the
unbundled
local
loop.
The
price
differentiation
could
increase
the
geographic
size
of
telecommunications
markets.
ParaCrawl v7.1