Translation of "Tappe" in English

Und ich tappe immer noch im Dunkeln.
I'm as much in the dark as ever.
OpenSubtitles v2018

Ich tappe, genau wie du, im Dunkeln.
Like you, I'm in the dark.
OpenSubtitles v2018

Ich tappe nicht gerne im Dunkeln.
I don't like being kept in the dark.
OpenSubtitles v2018

Tschetschenien wirkte dadurch, als tappe es im Dunkeln.
Chechnya was made to look like it was in the dark.
OpenSubtitles v2018

Ich tappe so schon völlig im Dunkeln.
I'm completely in the dark as it is!
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen versichern, dass ich genauso im Dunkeln tappe wie Sie.
I can assure you, I'm just as in the dark as you.
OpenSubtitles v2018

Ich, ich tappe im Dunkeln.
Me, I'm in the dark.
OpenSubtitles v2018

Das hat er nur gesagt, damit ich in die Falle tappe.
He's just saying that to set me up.
OpenSubtitles v2018

Genau wie er tappe auch ich im Dunkeln.
Like him, I'm in the dark.
OpenSubtitles v2018

Denkst du, ich tappe in deine Falle?
Do you think I'd let you walk me into your trap?
OpenSubtitles v2018

Ohne seine Visionen tappe ich im Dunkeln.
Without his visions, I'm fighting blind.
OpenSubtitles v2018

Bei meiner Arbeit an den X-Akten tappe ich meistens im Dunkeln, Joe.
I'm in the dark pretty much most of my time on the X-Files, Joe.
OpenSubtitles v2018

Ich tappe wie Sie im Dunkeln.
I'm just as stumped as you are.
OpenSubtitles v2018

Ich tappe schon den ganzen Tag im Dunkeln.
I've been out in the rain all day.
OpenSubtitles v2018

Es kann gut sein, dass ich in eine Falle tappe.
There's a good chance I'm walking into a set-up.
OpenSubtitles v2018

Ich tappe ebenso im Dunkeln wie Sie.
Your guess is as good as mine on this one.
OpenSubtitles v2018

Ich tappe hier genauso im Dunkeln wie Sie.
I'm as much in the dark here as you are.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, aber ich tappe immer noch im Dunkeln.
I'm afraid I'm still very much in the dark.
OpenSubtitles v2018

Ich tappe im dunkeln, was diesen juristischen Mist angeht.
I am in the dark here with this legal crap. I have no idea what's goin' on.
OpenSubtitles v2018

Derzeit tappe ich meist im Dunkeln.
I'm mostly in the dark these days.
OpenSubtitles v2018

Ich tappe nur nicht gern im Dunkeln.
I just don't like being kept in the dark, that's all'
OpenSubtitles v2018

Ich tappe auch im Dunkeln, Brenda.
I'm in the dark, too, Brenda.
OpenSubtitles v2018

Ich tappe nicht nochmal in die Fallen des Prominentenlebens.
I'm not getting sucked into the trapping of celebrity life again.
OpenSubtitles v2018