Translation of "Tanzvergnügen" in English
Sie
kommen
endlich
zu
Ihrem
Tanzvergnügen.
You'll
be
dancing
again
before
long,
Miss
Woodhouse.
OpenSubtitles v2018
Im
Jänner
und
Februar
bietet
Wien
mehrere
tausend
Stunden
Tanzvergnügen
auf
unzähligen
Bällen.
In
January
and
February,
Vienna
offers
thousands
of
hours
of
dancing
pleasure
at
countless
balls.
ParaCrawl v7.1
Oft
werden
die
Wahrsagungen
von
Tanzvergnügen
und
Spielereien
begleitet.
Often
the
divinations
join
with
dancing
and
games.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
eine
unvergessliche
Nacht
voller
Tanzvergnügen
und
Live-Shows.
Experience
the
thrill
of
an
unforgettable
night
of
dancing
&
live
shows.
ParaCrawl v7.1
Die
Gäste
können
sich
nun
trittfest
sicher
bewegen
und
gefahrlos
ihrem
Tanzvergnügen
nachgehen.
The
guests
can
now
walk
safely
and
safely
pursue
their
dance
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
purer
Spaß
und
Tanzvergnügen!
It's
pure
fun
and
dancing
pleasure!
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Klänge
ergänzen
dabei
den
Dreivierteltakt
und
bieten
bis
in
die
Morgenstunden
Tanzvergnügen
für
jeden
Geschmack.
More
up-to-date
sounds
also
supplement
the
waltzes,
and
offer
a
wonderful
dancing
experience
for
all
tastes
into
the
early
hours.
ParaCrawl v7.1
Bis
Anfang
März
bietet
Wien
ja
mehr
als
2000
Stunden
Tanzvergnügen
auf
unzähligen
Bällen.
Vienna
offers
more
than
2000
hours
of
dancing
pleasure
at
countless
balls
until
the
beginning
of
March.
ParaCrawl v7.1
Dudelsack
trifft
E-Gitarre,
der
Saltarello
auf
den
Boogie
–
ein
Tanzvergnügen
für
alle.
Bagpipe
meets
electric
guitar,
the
saltarello
meets
boogie
–
dancing
fun
for
everyone.
ParaCrawl v7.1
Bis
Mitte
Februar
bietet
Wien
ja
mehr
als
2000
Stunden
Tanzvergnügen
auf
unzähligen
Bällen.
Vienna
offers
more
than
2,000
hours
of
dance
enjoyment
in
countless
balls
until
mid-February.
ParaCrawl v7.1
Das
Tanzvergnügen
findet
immer
samstags
vom
14.
Juli
bis
4.
August
auf
der
Open-Air-Bühne
statt.
This
dance
event
takes
place
on
the
open-air
stage
every
Saturday
from
14Â
July
to
4Â
August.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
ihrem
Chef
klar
machen...
wieso
wir
nicht
dabei
waren,
bei
ihrem
Tanzvergnügen,
ihrem
Ringelpiez.
You'll
explain
to
your
superiors
why
we
were
not
able
to
attend
your
little
luau,
barn
dance,
whatever
it
is.
OpenSubtitles v2018
Wir
wünschen
großes
Tanzvergnügen!
We
wish
you
a
marvelous
dancing
experience!!!
CCAligned v1
Als
Kind
begleitete
er
den
Vater
oft
zum
Gottesgaber
Tanzvergnügen,
wo
sich
Hans
Günther
als
Musikant
etwas
zum
Lebensunterhalt
hinzuverdiente.
As
a
child
he
often
accompanied
his
father
to
the
Boží
Dar
dance
parties,
where
Hans
Günther
moonlighted
as
a
musician.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Nacht
anbricht
entspannt
man
sich
am
besten
in
einer
der
zahlreichen
Bars
oder
besucht
eine
der
beiden
Discos,
die
unter
freiem
Himmel
ein
Tanzvergnügen
der
besonderen
Art
bieten.
When
night
falls
one
best
relaxes
in
one
of
the
numerous
bars
to
warm
up
for
a
visit
in
the
discos
with
their
open
air
dancefloors.
ParaCrawl v7.1
Kutsch-
und
Kremserausfahrten,
Picknicks,
Segel-
und
Ruderbootstouren,
Bogenschießen,
Federball,
Krocket,
Ausritte,
Ballonfahrten,
Lesungen,
Tanzvergnügen
oder
ein
Tag
auf
der
Galopprennbahn
–
je
nach
Region
und
Möglichkeit,
aber
eben
niemals
massentouristischer,
moderner
Zeitvertreib,
bei
dem
man
kaum
mehr
Muße,
höchstens
Ablenkung
erfährt.
The
leisure
activities
also
match
the
travelled
era.
Coach
and
wagon
rides,
picknicks,
archery,
badminton,
croquet,
sailing
and
rowing
trips,
horse
and
balloon
rides,
readings,
dances,
or
an
afternoon
on
the
horse
racetrack
–
depending
on
region
and
possibility,
but
never
in
the
mainstream
of
modern
touristic
pastime
which
hardly
brings
leisure
but
diversion
at
most.
That’s
completely
different
on
our
calm,
slower,
and
relaxing
passe-temps.
ParaCrawl v7.1
Zudem
garantieren
Namen
wie
Andrew
Weatherall,
Dam
Mantle,
Fake
Blood,
James
Holden,
Joker,
Hudson
Mohawke,
Night
Slugs
und
besonders
Gold
Panda,
Walls
und
Mount
Kimbie
ein
sehr
vielfältiges,
britisches
Tanzvergnügen.
Too,
the
likes
of
Andrew
Weatherall,
Dam
Mantle,
Fake
Blood,
James
Holden,
Joker,
Hudson
Mohawke,
Night
Slugs
and
-of
course
–
our
favourites
Gold
Panda,
Walls
and
Mount
Kimbie
will
guarantee
a
very
diverse
British
dance
fest.
ParaCrawl v7.1
Die
Paare,
wie
bei
uns
aus
"Herr"
und
"Dame"
bestehend,
indem
stets
ein
junger
Mann
eines
der
hübschen
Mädchen
an
der
Hand
führte,
gaben
sich
dem
Tanzvergnügen
mit
seltener
Ausdauer
und
Leidenschaftlichkeit
hin,
in
vollem
Farben-
und
Federnschmuck,
geschmeidig
und
mit
natürlicher
Grazie
schreitend
und
springend.
The
pairs,
that
consisted
just
like
at
home
of
a
"gentleman"
and
a
"lady"
with
the
young
man
leading
one
of
the
pretty
girls
by
the
hand,
devoted
themselves
to
the
dancing
with
rare
endurance
and
passion,
in
full
color
and
feather
decorations,
stepping
and
jumping
lissome
and
with
a
natural
grace.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Restaurants,
Bistro,
Catering,
Chor
und
Tanzvergnügen
–
der
Harmony
German
Club
am
südlichen
Stadtrand
Canberras
ist
seit
1963
der
Wahrung
und
Pflege
deutscher
Kultur
Down
Under
verschrieben.
Two
restaurants,
bistro,
catering,
choir
and
dance
parties
–
the
Harmony
German
Clubon
the
Southern
outskirts
of
Canberra
is
dedicated
since
1963
to
protect
and
care
German
culture
Down
Under.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
strebten
zum
Vergnügen
(Tanzvergnügen)
oder
flüchteten
aus
der
rauhen
Wirklichkeit
in
die
Beschaulichkeit
(Biedermeier).
People
simply
wanted
to
forget
about
on
a
dancefloor
or
fled
from
the
rough
reality
to
petty
bourgoisie
(in
Vienna
called
Biedermeier).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
House
oder
Techno
lieben,
werden
Sie
vor
lauter
Tanzvergnügen
ganz
von
den
Socken
sein.
If
you're
a
fan
of
house
or
techno,
you'll
want
to
dance
your
socks
off
here.
ParaCrawl v7.1
In
den
Städten
fanden
in
der
Vergangenheit
zur
Faschingszeit
außer
Tanzvergnügen
und
Bällen
auch
Umzüge
der
verschiedenen
Handwerksgilden,
Spielwettbewerbe
und
die
Aufnahme
von
Lehrlingen
zum
Gesellen
statt,
heute
werden
die
Traditionen
in
Form
von
Maskenbällen
gewahrt.
In
the
city
in
the
past
during
carnival
time,
besides
dancing
entertainment
and
balls,
there
were
held
various
parades
by
craft
guilds,
competitive
games
and
the
receiving
of
apprentices
for
journeymen,
nowadays
the
tradition
preserved
in
the
form
of
a
masked
ball.
ParaCrawl v7.1
Deep
to
weird
Minimal
Techno,
ungewöhnlicher
Tech-House
und
der
beste
Progressive/Psygressive
bilden
den
Mix
im
sorgfältig
geplanten
Konzept
für
Euer
Tanzvergnügen.
Deep
to
weird
minimal
techno,
peculiar
Tech-House
and
the
finest
Progressive/Psygressive
mixed
in
a
carefully
planned
concept
for
your
dancing
pleasures.
ParaCrawl v7.1
Der
Steiger
Wilderer,
der
am
Tag
zuvor
von
einer
Französin
bei
einem
Tanzvergnügen
einen
Korb
bekommen
hatte,
beschließt
ebenfalls
zu
helfen.
Foreman
Wilderer,
who
was
turned
down
by
a
Frenchwoman
at
a
dance
the
day
before,
decides
to
help
too.
ParaCrawl v7.1
Die
starken
Songs
sind
durch
die
Bank
ausgefeilt
und
brillieren
mit
markanten
Rhythmen,
druckvollen
Passagen
und
leidenschaftlichen
Momenten,
die
innere
Einkehr
mit
einem
nachtschwarzen
Tanzvergnügen
vereinigen.
All
songs
are
much
sophisticated,
striking
and
shine
with
distinctive
riffing,
powerful
passages
and
passionate
moments,
which
unite
the
inner
contemplation
with
a
nightly
black
dance.
ParaCrawl v7.1
Madrid
ist
weltweit
bekannt
für
sein
Nachtleben
–
Theater,
Musicals,
Flamenco-Clubs,
Nachtlokale
und
Discos,
die
Tanzvergnügen
bis
zum
nächsten
Tag
bieten.
Madrid
is
known
the
world
over
for
its
nightlife:
theatres,
musicals,
flamenco
bars,
pubs
and
clubs
where
you
can
dance
into
the
early
hours.
ParaCrawl v7.1
Vor
über
dreißig
Jahren
spielten
draußen
in
der
Botsford
Taverne
bei
den
fast
jede
Woche
stattfindenden
Tanzvergnügen
eine
Anzahl
Musikanten,
die
als
erstklassig
galten.
More
than
thirty
years
ago,
out
at
the
Botsford
Tavern,
when
they
had
dances
nearly
every
week,
was
a
group
of
players
who
were
rated
as
first
class.
we
began
to
hunt
them
up.
ParaCrawl v7.1