Translation of "Tanzveranstaltung" in English

Es wird nämlich eine Art Tanzveranstaltung.
It's going to be sort of a dinner dance.
OpenSubtitles v2018

Du gehst zu einer Tanzveranstaltung, im Country Club.
You're at a dance at the country club.
OpenSubtitles v2018

Ihr beide werdet doch zu dieser Tanzveranstaltung gehen, hab ich Recht?
Yeah, well you guys are going to the dance together, right. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Das ist unsere letzte Tanzveranstaltung und sie ist furchtbar.
This is our last dance together, and it's awful.
OpenSubtitles v2018

Die Tanzveranstaltung zu den Feiertagen ist morgen Abend.
Holiday dance is tomorrow night.
OpenSubtitles v2018

Zuletzt wurde Sie am Freitag bei der Tanzveranstaltung gesehen.
Last anybody saw her was on Friday at the dance.
OpenSubtitles v2018

Sie haben diese Halloween Tanzveranstaltung beaufsichtigt, richtig?
You were chaperoning at that Halloween dance, right?
OpenSubtitles v2018

Das Motto unserer Tanzveranstaltung sind die 70er.
The theme of the decade dance is the 1970s.
OpenSubtitles v2018

Warum willst du diese Tanzveranstaltung hier abhalten?
Let me ask you something. Why this dance in this town?
OpenSubtitles v2018

Eleanor und ich sind uns sicher, dass eine Tanzveranstaltung geplant ist.
Eleanor and I are absolutely certain that this boy is organising a dance.
OpenSubtitles v2018

Angeblich planst du an der Schule eine Tanzveranstaltung.
He's been hearing you're gonna throw a dance at school, a senior dance.
OpenSubtitles v2018

Ich hab zwei Karten für die Tanzveranstaltung morgen.
I got two tickets for the dance tomorrow night.
OpenSubtitles v2018

Am Freitagabend wird eine Tanzveranstaltung in der Oberschule stattfinden.
There will be a dance Friday night at the high school.
Tatoeba v2021-03-10

Eine belgische Schule hat Kostüme für ihre Tanzveranstaltung aus VAUDE Restmaterialien gebastelt.
A Belgian school made costumes for a dance performance from VAUDE material remnants.
ParaCrawl v7.1

Die erste Auflage dieses großen Tanzveranstaltung war ein riesig Erfolg und restlos ausverkauft.
The first edition of this massive dance event on Curacao was a huge success and completely sold out.
ParaCrawl v7.1

Die Nussknacker Ballett-Flyer-Vorlage ist die perfekte, elegante Einladung für Ihre Tanzveranstaltung.
The Nutcracker ballet dance flyer template is the perfect, elegant invitation for your dance event.
ParaCrawl v7.1

Der nächte Stopp war eine Tanzveranstaltung.
Next stop was a dance performance.
ParaCrawl v7.1

Heute bieten diese Clubs immer noch die wöchentliche Tanzveranstaltung und nachmittägliches Bingo.
Today, these clubs still offer ballroom dancing and afternoon KENO sessions.
ParaCrawl v7.1

Diesen Freitagabend findet von 19:30 Uhr bis 22:00 Uhr eine Tanzveranstaltung in der Schulaula statt.
A dance will be held in the school auditorium this Friday evening from 7:30 to 10:00.
Tatoeba v2021-03-10

Ist das hier eine Tanzveranstaltung?
I didn't know this was a dance.
OpenSubtitles v2018

Ich spiele bei der Tanzveranstaltung.
I'm playing at the dance.
OpenSubtitles v2018

Ich muss zu der Tanzveranstaltung.
Headed to the dance.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie bitte die Hand heben, wenn Sie Rosie auf der Tanzveranstaltung gesehen haben?
Can I get a show of hands if you saw Rosie at the dance?
OpenSubtitles v2018

Am Ende gibt es eine Tanzveranstaltung, die bis spät in die Nacht andauert.
Finally there is an open-air dance that finishes late at night.
WikiMatrix v1

Oskar gelingt es somit, eine Großveranstaltung der Nazis umzufunktionieren zu einer volksfestähnlichen Tanzveranstaltung.
Oskar is therefore able to turn the mass rally of the Nazis into a folk festival-like dance event.
ParaCrawl v7.1

Jeden Abend findet eine Tanzveranstaltung für Kinder im Alter von 4 bis 12 Jahren statt.
Baby dance is organised every evening for children from 4 to 12 years of age.
ParaCrawl v7.1

Ein Feuerwerk und eine populäre Tanzveranstaltung schließen, die dem Stier gewidmeten Feiern, ab.
Fireworks and a dance wind up the celebrations dedicated to the bull.
ParaCrawl v7.1