Translation of "Tanzveranstaltung" in English
Es
wird
nämlich
eine
Art
Tanzveranstaltung.
It's
going
to
be
sort
of
a
dinner
dance.
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
zu
einer
Tanzveranstaltung,
im
Country
Club.
You're
at
a
dance
at
the
country
club.
OpenSubtitles v2018
Ihr
beide
werdet
doch
zu
dieser
Tanzveranstaltung
gehen,
hab
ich
Recht?
Yeah,
well
you
guys
are
going
to
the
dance
together,
right.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unsere
letzte
Tanzveranstaltung
und
sie
ist
furchtbar.
This
is
our
last
dance
together,
and
it's
awful.
OpenSubtitles v2018
Die
Tanzveranstaltung
zu
den
Feiertagen
ist
morgen
Abend.
Holiday
dance
is
tomorrow
night.
OpenSubtitles v2018
Zuletzt
wurde
Sie
am
Freitag
bei
der
Tanzveranstaltung
gesehen.
Last
anybody
saw
her
was
on
Friday
at
the
dance.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
diese
Halloween
Tanzveranstaltung
beaufsichtigt,
richtig?
You
were
chaperoning
at
that
Halloween
dance,
right?
OpenSubtitles v2018
Das
Motto
unserer
Tanzveranstaltung
sind
die
70er.
The
theme
of
the
decade
dance
is
the
1970s.
OpenSubtitles v2018
Warum
willst
du
diese
Tanzveranstaltung
hier
abhalten?
Let
me
ask
you
something.
Why
this
dance
in
this
town?
OpenSubtitles v2018
Eleanor
und
ich
sind
uns
sicher,
dass
eine
Tanzveranstaltung
geplant
ist.
Eleanor
and
I
are
absolutely
certain
that
this
boy
is
organising
a
dance.
OpenSubtitles v2018
Angeblich
planst
du
an
der
Schule
eine
Tanzveranstaltung.
He's
been
hearing
you're
gonna
throw
a
dance
at
school,
a
senior
dance.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
zwei
Karten
für
die
Tanzveranstaltung
morgen.
I
got
two
tickets
for
the
dance
tomorrow
night.
OpenSubtitles v2018
Am
Freitagabend
wird
eine
Tanzveranstaltung
in
der
Oberschule
stattfinden.
There
will
be
a
dance
Friday
night
at
the
high
school.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
belgische
Schule
hat
Kostüme
für
ihre
Tanzveranstaltung
aus
VAUDE
Restmaterialien
gebastelt.
A
Belgian
school
made
costumes
for
a
dance
performance
from
VAUDE
material
remnants.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Auflage
dieses
großen
Tanzveranstaltung
war
ein
riesig
Erfolg
und
restlos
ausverkauft.
The
first
edition
of
this
massive
dance
event
on
Curacao
was
a
huge
success
and
completely
sold
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Nussknacker
Ballett-Flyer-Vorlage
ist
die
perfekte,
elegante
Einladung
für
Ihre
Tanzveranstaltung.
The
Nutcracker
ballet
dance
flyer
template
is
the
perfect,
elegant
invitation
for
your
dance
event.
ParaCrawl v7.1
Der
nächte
Stopp
war
eine
Tanzveranstaltung.
Next
stop
was
a
dance
performance.
ParaCrawl v7.1
Heute
bieten
diese
Clubs
immer
noch
die
wöchentliche
Tanzveranstaltung
und
nachmittägliches
Bingo.
Today,
these
clubs
still
offer
ballroom
dancing
and
afternoon
KENO
sessions.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Freitagabend
findet
von
19:30
Uhr
bis
22:00
Uhr
eine
Tanzveranstaltung
in
der
Schulaula
statt.
A
dance
will
be
held
in
the
school
auditorium
this
Friday
evening
from
7:30
to
10:00.
Tatoeba v2021-03-10
Ist
das
hier
eine
Tanzveranstaltung?
I
didn't
know
this
was
a
dance.
OpenSubtitles v2018
Ich
spiele
bei
der
Tanzveranstaltung.
I'm
playing
at
the
dance.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
zu
der
Tanzveranstaltung.
Headed
to
the
dance.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
bitte
die
Hand
heben,
wenn
Sie
Rosie
auf
der
Tanzveranstaltung
gesehen
haben?
Can
I
get
a
show
of
hands
if
you
saw
Rosie
at
the
dance?
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
gibt
es
eine
Tanzveranstaltung,
die
bis
spät
in
die
Nacht
andauert.
Finally
there
is
an
open-air
dance
that
finishes
late
at
night.
WikiMatrix v1
Oskar
gelingt
es
somit,
eine
Großveranstaltung
der
Nazis
umzufunktionieren
zu
einer
volksfestähnlichen
Tanzveranstaltung.
Oskar
is
therefore
able
to
turn
the
mass
rally
of
the
Nazis
into
a
folk
festival-like
dance
event.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Abend
findet
eine
Tanzveranstaltung
für
Kinder
im
Alter
von
4
bis
12
Jahren
statt.
Baby
dance
is
organised
every
evening
for
children
from
4
to
12
years
of
age.
ParaCrawl v7.1
Ein
Feuerwerk
und
eine
populäre
Tanzveranstaltung
schließen,
die
dem
Stier
gewidmeten
Feiern,
ab.
Fireworks
and
a
dance
wind
up
the
celebrations
dedicated
to
the
bull.
ParaCrawl v7.1