Translation of "Tanktourismus" in English

Zweitens lassen diese Unterschiede einen so genannten „Tanktourismus“ aufkommen.
Secondly, this difference encourages what is known as fuel tourism.
Europarl v8

Dieser „Tanktourismus“ trägt natürlich auch zu einer weiteren Umweltzerstörung bei.
Naturally, this fuel tourism also contributes to further destroying the environment.
Europarl v8

Eine Untersuchung des gesamten durch Tanktourismus verursachten Verkehrsaufkommens könnte zu unterschiedlichen Schlussfolgerungen führen.
Different conclusions might emerge from an analysis of all traffic resulting from fuel tourism.
TildeMODEL v2018

Diese Unterschiede führen zu Tanktourismus und Wettbewerbsverzerrungen.
These divergences lead to fuel tourism and distortions of competition.
TildeMODEL v2018

Diese Unterschiede führen zu Tanktourismus.
These differences have lead to fuel tourism.
TildeMODEL v2018

Tanktourismus wirkt sich auch auf die Umwelt negativ aus, wenn er nämlich zu Umwegfahrten führt.
Fuel tourism has negative environmental consequences where detours are made.
TildeMODEL v2018

Tanktourismus wirkt sich auch negativ auf die Umwelt aus, wenn er zu Umwegfahrten führt.
The other negative consequences of fuel tourism are the impact on the environment in case of detours.
TildeMODEL v2018

Der Tanktourismus verschärfte sich dadurch.
The growing tourism aggravates this problem.
WikiMatrix v1

Wie Sie ganz richtig gesagt haben, brauchen wir um des Binnenmarktes willen Maßnahmen gegen den Tanktourismus.
Just as you say, we need to take action on fuel tourism for the sake of the internal market.
Europarl v8

Man schlägt uns heute vor, die Steuer für Dieselkraftstoff auf die für bleifreien Kraftstoff anzuheben, unter dem Vorwand des Umweltschutzes und einer vorgeblichen Notwendigkeit der Bekämpfung des 'Tanktourismus' - das heißt der Nutzung von Wettbewerbsvorteilen durch einfache Leute!
The current proposal is to increase tax on diesel in line with tax on unleaded petrol, the pretexts being a desire to protect the environment and an alleged need to combat 'taxation tourism' - by which we mean ordinary people taking advantage of competition!
Europarl v8

Zu behaupten, es gäbe keinen „Tanktourismus“, wie Frau Kauppi das tut, bedeutet, den Kopf in den Sand – oder vielleicht eher in den Tank – zu stecken und nicht den Tatsachen ins Auge zu sehen.
To maintain, as Mrs Kauppi does, that there is no diesel fuel tourism is, in actual fact, to put one’s head in the sand – or possibly in the tank – and not see what is actually going on.
Europarl v8

Ich weiß ja nicht, wie gut Herr Bolkestein in der Primärschule in Geographie war, aber ich muss doch darauf hinweisen, dass Luxemburg eben da liegt, wo es liegt, und wenn Herr Blokland von Holland nach Straßburg fährt, macht er keinen Tanktourismus, wenn er über Luxemburg fährt.
I do not know how good Commissioner Bolkestein was at geography in primary school, but I have to point out that Luxembourg just happens to be where it is, and when Mr Blokland travels from Holland to Strasbourg, he is not indulging in ‘gasoline tourism’ if he does so by way of Luxembourg.
Europarl v8

In dem Vorschlag wird auf einen Bericht der OECD aus dem Jahre 1997 verwiesen, wonach ein solcher ”Tanktourismus” 20 Prozent des Kraftstoffumsatzes zum Beispiel in der Schweiz ausmacht.
The proposal contains a reference to a 1997 OECD report, which concluded that ‘gasoline tourism’ accounted for 20% of sales in Switzerland, for example.
Europarl v8

Mir ist bekannt, dass es Fälle von „Tanktourismus“ gibt, doch ich glaube, dass das Problem nicht von einem solchen Ausmaß ist, dass es eine vollständige Harmonisierung rechtfertigt.
Whilst I am aware that there are cases of ‘gasoline tourism’, I believe that the scale of this problem does not justify total harmonisation.
Europarl v8

Denn portugiesische Lkw-Fahrer dürften kaum in der Weise am „Tanktourismus“ beteiligt sein wie es deutsche oder belgische Fahrer anscheinend sind.
Portuguese truckers are actually unlikely to become involved in ‘gasoline tourism’ in the same way that German or Belgian truckers allegedly are.
Europarl v8

Die Kommission ist gegen jeden Vorschlag, der einer langfristigen Lösung des Problems des Tanktourismus - der für die Umwelt schädlich ist - sowie der Wettbewerbsverzerrungen im Binnenmarkt zuwiderläuft.
The Commission is opposed to any suggestion that would undermine finding a long-term solution to the problem of fuel tourism - which is detrimental to the environment - and to the distortions of competition in the internal market.
Europarl v8

Ich wollte sie nur darüber informieren, dass letzten Dienstag im Luxemburgischen Parlament eine Debatte über den Klimawandel stattgefunden hat sowie über das Phänomen des Tanktourismus diskutiert wurde.
I would just like to inform you that on Tuesday the Luxembourg Parliament debated climate change, and it held a discussion on petrol pump tourism.
Europarl v8

So bestehen derzeit sogar zwischen benachbarten Mitgliedstaaten Unterschiede bei der Besteuerung von Kraftstoffen, was den so genannten Tanktourismus in Grenzregionen begünstigt.
In fact, at present the taxes on fuel differ even between neighbouring countries, giving rise to so-called fuel tourism in border regions.
Europarl v8

Unser Ziel bestand darin, den Verbrauchsteuermindestsatz für Gasöl und unverbleites Benzin zu erhöhen und anzugleichen, um den realen Wert der Mindeststeuerbeträge zu erhalten und die nationalen Steuerniveaus anzugleichen, und damit den so genannten Tanktourismus wesentlich einzuschränken.
Our objective was to raise and approximate the minimum levels of excise duty on diesel and unleaded petrol in order to maintain the real value of the minima, and to approximate the national rates in order to significantly reduce what is known as 'fuel tourism'.
Europarl v8

Die Einschränkung des Tanktourismus würde nicht nur das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes für die Kraftverkehrsunternehmen sicherstellen, sondern auch die zusätzliche Kilometerzahl und damit auch die umweltschädlichen zusätzlichen Treibhausgasemissionen reduzieren.
The reduction of fuel tourism would not only ensure the proper functioning of the internal market for the hauliers, but would reduce the extra kilometres and consequently the extra greenhouse gas emissions, which are detrimental to the environment.
Europarl v8

Zum Abschluss möchte ich der Hoffnung Ausdruck verleihen, dass das Parlament eine befürwortende Stellungnahme zum Vorschlag der Kommission abgeben wird und damit ein positives Signal an den Rat aussendet, den Bedenken der Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen, die Probleme mit dem Tanktourismus haben, und damit gleichzeitig zur Erreichung der Umweltziele beiträgt.
In conclusion, I sincerely hope that Parliament can deliver a supportive opinion on the Commission proposal sending a positive signal to the Council to give a response to the concerns of Member States having problems with fuel tourism and, at the same time, achieving environmental objectives.
Europarl v8

Der so genannte Tanktourismus ist nicht nur negativ für die Umwelt, sondern verzerrt auch den Wettbewerb und hat geringere Steuereinnahmen zur Folge.
This so-called fuel tourism is not only bad for the environment, it distorts competition as well. Besides, it leads to losses of tax revenue.
Europarl v8

Dass Tanktourismus als Begründung für die Erhöhung des Mindeststeuersatzes für gewerblich genutztes Gasöl dient, überrascht mich, da ein solches Argument reichlich überzogen ist.
I am astonished that fuel tourism is used as an argument for raising the minimum excise on diesel for professional use, as this argument is excessively strong.
Europarl v8

Tanktourismus im Transportgewerbe ist eine Randerscheinung und hat geringe Auswirkungen auf die gegenseitigen Wettbewerbspositionen und das Funktionieren des Binnenmarkts.
Fuel tourism is a marginal phenomenon in the transport industry, with little influence on mutual competitive positions and the functioning of the internal market.
Europarl v8

Darüber hinaus wird meine Delegation den Kompromiss nicht unterstützen, wir wehren uns gegen die Einschüchterungstaktik von sechs Mitgliedstaaten, die bereits hohe Steuern haben und über Herrn Kommissar Kovács nun alle anderen zwingen wollen, unter dem Vorwand des Tanktourismus die Preise zu erhöhen.
Furthermore, my delegation will not support the compromise; we are opposed to the bully-boy tactics of six Member States that already have high taxation, forcing all the others, through the Commissioner, Mr Kovács, to raise prices on the pretext of petrol tourism.
Europarl v8

Herr Turmes scheint im Übrigen zu vergessen, das Diesel derzeit in Belgien billiger ist als in Luxemburg und dass, wenn es denn einen Tanktourismus gibt, er sich gegenwärtig nicht in Richtung Luxemburg, sondern in Richtung Belgien bewegt.
Mr Turmes, moreover, seems to forget that gas oil is currently less expensive in Belgium than in Luxembourg and that any petrol pump tourists there may be are not heading for Luxembourg, but for Belgium at this point in time.
Europarl v8

Die Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen bei der Energiebesteuerung in der EU würde die wirtschaftlichen Anreize harmonisieren, den Tanktourismus von Autofahrern abschaffen, die billigere Kraftstoffe im Nachbarland tanken und das Geschäftsklima in allen europäischen Volkswirtschaften verbessern.
Creating a level playing field on energy taxation in the EU would harmonize economic incentives, eliminate gas-tank tourism by drivers crossing borders for lower prices, and improve the business climate in all of Europe’s economies.
News-Commentary v14

Außerdem kommt es zu "Tanktourismus", denn LKW-Fahrer ändern - mit negativen Folgen für die Umwelt - ihre Fahrtstrecken, um von den niedrigen Steuersätzen in einigen Mitglied­staaten zu profitieren.
In addition, they lead to "fuel tourism", where truck drivers alter their routes in order to benefit from low tax rates applied in certain Member States, thereby having a negative impact on the environment.
TildeMODEL v2018

Außerdem kommt es zu "Tanktourismus", denn LKW-Fahrer ändern - mit negativen Fol­gen für die Umwelt - ihre Fahrtstrecken, um von den niedrigen Steuersätzen in einigen Mitgliedstaa­ten zu profitieren.
In addition, they lead to "fuel tourism", where truck drivers alter their routes in order to benefit from low tax rates applied in certain Member States, thereby having a negative impact on the environment.
TildeMODEL v2018

Die Einnahmen aus Steuern auf im Verkehr verbrauchte Treibstoffe sind trotz der niedrigeren Besteuerung von Diesel mit 2,2 % des BIP hoch, was hauptsächlich auf den Tanktourismus zurückzuführen ist.
Taxes on fuel used for transport are high at 2.2% of GDP, in spite of the preferential tax treatment of diesel, mostly owing to 'fuel-pump tourism'.
TildeMODEL v2018