Translation of "Talkrunde" in English

Ich werde manchmal zur Talkrunde eingeladen.
I get invited on the talk-show circuit now and then.
OpenSubtitles v2018

Aktueller denn je ist die Talkrunde Mobile Devices.
The session on Mobile Devices is more topical than ever.
ParaCrawl v7.1

Die Talkrunde findet in englischer und deutscher Sprache mit Simultanübersetzung statt.
The discussion will be held in English and German with simultaneous interpretation.
ParaCrawl v7.1

Es gab auch eine Talkrunde mit dir.
There was also a Q & A session with you.
ParaCrawl v7.1

Talkrunde Geflüchtete in Deutschland – Teil haben, Teil sein!
Round tableRefugees in Germany – Take part, be part!
ParaCrawl v7.1

Flankiert wurde die Abendveranstaltung von einer Talkrunde zum Thema "Startups in der Logistik".
The evening event also included a panel discussion on the subject of "Startups in the logistics industry".
ParaCrawl v7.1

Weitere Ideen werden in einer gespielten Talkrunde zum Thema "Gemeinsam Gemeinschaft schaffen" gesammelt.
Other ideas were gathered in a played-out discussion group on the subject of "creating community together".
ParaCrawl v7.1

Flankiert wurde die Abendveranstaltung von einer Talkrunde zum Thema „Startups in der Logistik“.
The evening event also included a panel discussion on the subject of "Startups in the logistics industry".
ParaCrawl v7.1

Unser Rooftop Mietstudio bietet Ihnen eine perfekte Location für Ihr Fotoshooting, Ihre Filmproduktion, Ihre Talkrunde, Ihre Produktvorführung...
Our rooftop rental studio provides you with the perfect location for your photo shoot, film production, roundtable discussion, or product launch...
CCAligned v1

Das EZA-Bildungsprogramm wurde im Rahmen einer offenen und sehr rege geführten Talkrunde zwischen Vertretern von Arbeitnehmerorganisationen aus verschiedenen Regionen Europas, Barbara Gerstenberger von Eurofound und dem Publikum präsentiert.
The EZA educational programme was presented in the form of a lively and open discussion between a panel of representatives from employee organizations in many European regions, Barbara Gerstenberger and the audience.
ParaCrawl v7.1

In der DecoTeam Talkrunde diskutiert der sympathische Franke mit bekannten Innenarchitektinnen über das Hotel als Impulsgeber für privates Wohnen und informierte über Veränderungen in der Hotellerie.
During the DecoTeam panel discussion, this likeable star talked to renowned interior designers about the hotel as a trendsetter for private homes and spoke about changes in the hotel industry.
ParaCrawl v7.1

Gäste erwartet nach einer Fachführung und einem Vortrag von Prof. Dr. Harald Bodenschatz (TU Berlin) zum Thema landschaftliche Neueroberung auch eine spannende Talkrunde über die Vergangenheit und Zukunft der Region.
There will be a guided tour and presentation by Prof. Dr. Harald Bodenschatz on the subject of reconquering landscapes as well as a stimulating panel discussion about the past and future of the region.
ParaCrawl v7.1

Input für die danach folgende Talkrunde mit Józef Mozolewski (Solidarno??), Maria de Fátima Cunha Almeida (LOC/MTC), Heidi Rabensteiner (AFB) und Klemen Stibelj (ZD NSi) gab es dieses Jahr durch einige Kurzfilme zu den jeweiligen Schwerpunkten innerhalb der einzelnen Themengruppen.
Input for the subsequent roundtable with Józef Mozolewski (Solidarno ??), Maria de Fátima Cunha Almeida (LOC/MTC), Heidi Rabensteiner (AFB) and Klemen Stibelj (ZD NSi) came, this year, from some short films on the focuses within the individual groups of themes.
ParaCrawl v7.1

Eine Quizshow, die Allgemeinwissen über das Kosovo und Deutschland verlangte und eine Talkrunde, besetzt mit prominenten Gästen, rundeten das Unterhaltungsprogramm ab.
A quiz show, which demanded general knowledge about Kosovo and Germany, and a talk round with prominent guests rounded off the entertainment program.
ParaCrawl v7.1

Mit dem hochaktuellen Thema „Was ist machbar mit der mobilen Macht?“ beschäftigt sich die letzte Talkrunde des achten ITB Hospitality Day.
The topic at the final discussion round of the 8th ITB Hospitality Day is “What power does the mobile world have?”.
ParaCrawl v7.1

Elektromobilität, intelligente Stromnetze, Nutzerakzeptanz, IT-Sicherheit und Industrie 4.0: Die Frage, was Technik hier bewirken kann, war Thema der Talkrunde, die Markus Brock moderierte.
Electric mobility, smart power grids, user acceptance, IT security, and industry 4.0: The effects of technology in these areas were in the focus of the panel discussion presented by Markus Brock.
ParaCrawl v7.1

In der anschließenden Talkrunde diskutierte der Key-Note-Speaker Prof. Dr. Trommsdorff gemeinsam mit Prof. Dr. Jochem, Leiter des Studiengangs BWL-International Business der Berufsakademie Mosbach, Herrn Scheuber, Geschäftsführer Würth Industrie Service sowie Herrn Köster, Vorsitzender der Geschäftsführung der BARTEC Gruppe und Herrn Dr. Appelt, Mitglied der Geschäftsführung der BARTEC Gruppe über das Thema „Markterfolg durch Innovation und Internationalisierung“.
In the subsequent roundtable discussion, the key note speaker, Prof. Dr. Trommsdorff, together with Prof. Dr. Jochem, head of the study course "Business Studies - International Business" at the vocational academy of Mosbach, Mr Scheuber, CEO of Würth Industrie Service, Mr Köster, CEO of the BARTEC Group, and Dr. Appelt, COO of the BARTEC Group, discussed on the topic of "Market success due to innovation and internationalization".
ParaCrawl v7.1

Die Feier startete mit einer Talkrunde zum Thema „Elektromobilität made in NRW“ gefolgt von einer Führung durch das Gebäude.
The celebration started with a panel discussion on the subject "Electromobility Made in NRW” followed by a guided tour through the premises.
ParaCrawl v7.1

Der Ansturm der Fans auf dem teilweise überfüllten Messestand musste gar kurzfristig unterbunden werden, um die angekündigte Talkrunde mit Andreas A. Berse (Redakteur der Fachzeitschrift MODELL FAHRZEUG), Uwe Weiler (Geschäftsführer SIMBA-DICKIE-GROUP) und Walter Röhrl ermöglichen zu können.
There was a rush of enthusiasts on the stand which was sometimes full to overflowing. The fans even had to be held back for a short time to allow the advertised discussion to take place between Andreas A. Berse (Editor of the specialist journal MODELL FAHRZEUG), Uwe Weiler (Managing Director of the SIMBA-DICKIE-GROUP) and Walter Röhrl.
ParaCrawl v7.1

Über die Visionen, Chancen und Risiken der Lernenden Systeme sprach die Talkrunde aus Experteninnen und Experten des KIT.
The panel of experts from KIT talked about the visions, opportunities and risks of learning systems.
ParaCrawl v7.1

Bei der Talkrunde “Veranstalter” stehen TUI, Thomas Cook und Öger Tours den provozierenden Fragen des bekannten Tourismus-Professors Karl Born Rede und Antwort.
TUI, Thomas Cook and Öger Tours will face some probing questions from the well-known tourism professor Karl Born during the “Tour Operators’ Discussions”.
ParaCrawl v7.1

Am Vorabend des Silvrettarun 3000 findet die Pastaparty mit Streckenbriefing und einer Talkrunde mit den Lauf-Stars statt.
The pasta party takes place the night before the Silvrettarun 3000 and there is a discussion with running stars.
ParaCrawl v7.1