Translation of "Talgrund" in English

Dieser Bereich und das Haus liegen erhöht über dem landwirtschaftlichen Talgrund.
This area and the house are raised above the agricultural valley bottom.
ParaCrawl v7.1

Links im Bild der heute (und damals) bewässerte und bewirtschaftete Talgrund.
To the left the recently (and anciently) irrigated and cultivated valley ground.
ParaCrawl v7.1

In südlicher Richtung legt das Glishorn seinen Schatten über den Walliser Talgrund.
The Glishorn casts its shadow over the Valais valley basin to the south.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Talgrund sieht man das Gelände der ehemaligen Reichsgräflich von Kesselstatt'schen Betonsteinfabrik.
On the valley floor, you will see the site of the former Count Kesselstatt concrete factory.
ParaCrawl v7.1

Der Weg nach Singi führt über weitgehend flaches Terrain und folgt dem Talgrund.
The trail to Singi is set on easy going terrain, following the bottom of the valley.
ParaCrawl v7.1

Entscheidet sich für den Talgrund Vegetation hoher Strauch Tamarisken.
Settles on the valley floor vegetation to tall shrub tamarisk.
ParaCrawl v7.1

Im Talgrund hat es um die 10° unter Null.
10°C below zero is the actual temperature at the valley floor.
ParaCrawl v7.1

Man erkennt, im Talgrund, die Häuser von les Chapieux.
One sees down in the valley, the houses of les Chapieux.
ParaCrawl v7.1

Ab Hopfgarten geht es es im Talgrund nach Süden Richtung Westendorf zur Alpenrosenbahn.
From Hopfgarten the route heads south along the valley towards Westendorf and the Alpenrosenbahn.
ParaCrawl v7.1

Im Talgrund rechts, befindet sich das Dorf Bürglen.
In the bottom of the valley, to the right, is the village of Bürglen.
ParaCrawl v7.1

Dort fängt er an zum Talgrund abzusteigen und erreicht zuerst die Alp Bidumji.
There, it starts its descent towards the bottom of the valley passing by the Alp Bidumji.
ParaCrawl v7.1

Dir zu Füssen fließt die junge Rhone eingebettet im schönen Talgrund des Obergoms.
At your feet the young Rhone river flows embedded in beautiful valley bottom of Obergoms.
ParaCrawl v7.1

Hinter dieser Schulter befinden sich hohe Felswände, die den Talgrund überragen.
Behind this shoulder are impressive rock walls overlooking the valley’s bottom.
ParaCrawl v7.1

Im Volksmund wird der almige Talgrund Eggerseite genannt.
The locals also call this valley “Eggerseite”.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Foto sehen Sie den Zufrittsee im Marteller Talgrund.
On this photo you see the Gioveretto Lake in the valley bottom of the Val Martello.
ParaCrawl v7.1

Im Talgrund sieht man die imposante Staumauer von Beauregard.
At the bottom of the valley is the imposing wall of the Beauregard dam.
ParaCrawl v7.1

Der hügelige Talgrund bietet ideale Voraussetzungen zum Nordic Walking und für leichtere Wanderungen.
The hilly valley has ideal conditions for Nordic walking and for easy hikes.
ParaCrawl v7.1

Sie ist gleichzeitig die einzige Quelle in der Region, die auf Talgrund entspringt.
It is also the only spring in the region that rises in a valley.
Wikipedia v1.0

Aachtopf (Kesselbach) entspringt im Talgrund des Dobeltals, ähnlich dem Blautopf bei Blaubeuren.
Aachtopf (Kesselbach) springs in the valley of Dobel valley, similar to the Blautopf in Blaubeuren.
WikiMatrix v1

Erst in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts wurde eine durchgehende Straße im Talgrund gebaut.
It was not until the second half of the 18th century that a continuous road was built along the bottom of the valley.
WikiMatrix v1

Für mich handelte es sich, rasch hinab zusteigen, um mich im Talgrund zu befinden.
It about for me of going down quickly to reach the bottom of the valley.
ParaCrawl v7.1

Der Talgrund ist von Gipfel umgekreist die sich auf der Grenze zu Italien befinden.
The end of the valley is surrounded by tops that are located on the border to Italy.
ParaCrawl v7.1

Ein zweistündiger Marsch brachte uns dann direkt zur Fundstelle zwischen zwei Hügeln im ebenen Talgrund.
A two-hour walk brought us directly to the site located between two hills at the bottom of the valley.
ParaCrawl v7.1

Vom Talgrund der Reuss, in der Zentralschweiz, starten eine große Anzahl an Seilbahnen.
From the bottom of the valley of the Reuss in Central Switzerland, a number of cable cars are starting.
ParaCrawl v7.1

Der Weg führt im Talgrund an der großen und kleinen Simme vorbei und ist größtenteils asphaltiert.
The path leads along the valley floor, passing the large and small Simme rivers and is mainly paved.
ParaCrawl v7.1

Unser neu erbautes Familienhotel liegt im Talgrund von Grindelwald, direkt am Eingang zur imposanten Gletscherschlucht.
Our recently built family hotel lies on the valley floor of Grindelwald, directly at the entrance to the imposing glacier gorge.
ParaCrawl v7.1