Translation of "Talebene" in English
Seit
undenklichen
Zeiten
prägt
der
verschlungene
Lauf
der
Vils
die
weite
Talebene.
The
intricate
course
of
River
Vils
has
characterized
the
wide
valley
for
times
immemorial.
ParaCrawl v7.1
Die
flache
Talebene
und
die
umliegenden
Gebirge
sind
voller
Obstplantagen
und
Rebenfeldern.
The
flat
valley
floor
and
the
surrounding
hillsides
are
covered
with
orchards
and
vineyards.
ParaCrawl v7.1
Radweg,
der
über
11
km
entlang
der
Talebene
von
Primiero
verläuft.
Cycle
path
that
runs
for
over
11
km
along
the
valley
floor
of
Primiero;
CCAligned v1
Wir
müssen
nun
schnell
in
die
Talebene
absteigen,
bevor
der
Sturm
ausbricht.
We
have
to
go
back
to
the
valley
ground
before
the
outbreak
of
the
storm.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Kamm
trennt
die
Talebene
von
Cròsa
von
der
Formazzöö
Mulde.
This
ridge
is
dividing
the
Cròsa
basin
from
the
one
of
Formazzöö.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
grüsst
das
Kirchlein
mit
prächtigem
Ausblick
auf
die
Schwyzer
Talebene.
First
we
are
welcomed
by
the
little
church
which
offers
a
fantastic
view
over
Schwyz
valley.
ParaCrawl v7.1
Die
Talebene
ist
von
Wiesen
und
Feldern
geprägt.
The
valley
basin
is
characterised
by
meadows
and
fields.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Regenzeit
kann
das
Wasser
die
gesamte
Talebene
überfluten.
During
the
rainy
season,
the
water
can
flood
the
entire
valley
floor.
ParaCrawl v7.1
Eine
Talebene
kann
z.B.
dadurch
hervorgerufen
werden,
wenn
sich
zwei
Berge
gegenüberstehen.
A
valley
can
for
instance
be
developed
by
two
mountains
facing
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Schneeschuhwanderung
beginnt
auf
Talebene,
in
Fiesch.
The
snowshoe
hike
starts
on
valley
floor,
in
Fiesch.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Höhe
des
Lago
di
Poschiavo
angekommen,
kehren
wir
in
die
Talebene
zurück.
Above
the
Lake
di
Poschiavo
the
trail
descends
to
the
valley
floor.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zahlreiche
Wanderungen
die
man
von
der
Talebene
von
Engelberg
aus
machen
kann.
There
are
numerous
hikes
starting
from
the
valley
of
Engelberg.
ParaCrawl v7.1
Vom
Idrosee
ausgehend,
führt
der
Radweg
durch
die
Talebene
des
Chiese
bis
nach…
Starting
from
Lake
Idro,
the
cycle
track
proceeds
along
the
valley
of
Chiese
to…
ParaCrawl v7.1
Zum
Haus
gehört
eine
private
Terrasse,
von
der
aus
man
die
weite
Talebene
unterhalb
überblickt.
It
has
a
private
terrace
where
to
enjoy
a
splendid
view
of
the
valley
that
surrounds
it.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
dieser
Struktur
fließt
der
Grünraum
vom
Pfannenstiel
bis
in
die
Talebene
mit
dem
Greifensee.
Between
them
are
green
areas
flowing
down
from
Pfannenstiel
Mountain
to
the
valley
below,
with
Greifensee
Lake.
ParaCrawl v7.1
Die
6,5
Kilometer
lange
Langlaufloipe
verläuft
entlang
der
Talebene
und
hat
topographische
Schwierigkeiten
für
alle
Könnerstufen.
The
6.5-kilometre-long
cross-country
ski
run
runs
along
the
valley
floor
and
has
topographical
difficulties
for
all
levels
of
ability.
ParaCrawl v7.1
Schlussendlich,
um
die
verfahrene
Lage
zu
überwinden,
schicken
die
Philister
ihren
mächtigsten
Krieger
in
die
Talebene,
und
er
ruft
laut
zu
den
Israeliten
hinauf:
"Schickt
euren
mächtigsten
Krieger
herunter,
und
wir
werden
dies
unter
uns
zweien
ausfechten",
So
finally,
to
break
the
deadlock,
the
Philistines
send
their
mightiest
warrior
down
into
the
valley
floor,
and
he
calls
out
and
he
says
to
the
Israelites,
"Send
your
mightiest
warrior
down,
and
we'll
have
this
out,
just
the
two
of
us."
TED2020 v1
Nun,
zunächst
einmal
sagt
die
Bibel,
dass
Goliath
von
einem
Begleiter
in
die
Talebene
geführt
wird.
So
to
begin
with,
the
Bible
says
that
Goliath
is
led
onto
the
valley
floor
by
an
attendant.
TED2020 v1
Warum
bewegt
er
sich
so
langsam
und
warum
muss
er
von
einem
Begleiter
bis
runter
in
die
Talebene
begleitet
werden?
Why
does
he
move
so
slowly
and
have
to
be
escorted
down
into
the
valley
floor
by
an
attendant?
TED2020 v1
Nur
ein
kleiner
Teil
des
Dorfes
liegt
in
der
Talebene
der
Wyna,
der
Fluss
bildet
die
westliche
Gemeindegrenze.
Only
a
small
part
of
the
village
lies
in
the
Wyna
valley,
the
river
forms
the
western
border.
Wikipedia v1.0
Nun,
ich
bin
nicht
reich,
aber
mir
gehören
die
Ranch,
die
Talebene
und
1.000
Stück
Vieh.
Well,
I'm
not
rich.
But
I
own
this
ranch,
the
valley
and
1.000
head
of
cattle.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
nicht
länger
von
den
Wänden
des
Canyons
eingeschlossen
werden
und
sich
in
der
Talebene
ungehemmt
ausbreiten
können,
werden
sie
sich
in
für
uns
lebensbedrohlicher
Geschwindigkeit
vermehren.
When
they're
no
longer
confined
within
the
walls
of
the
canyon,
when
they
break
out
onto
the
open
valley
floor,
their
rate
of
multiplication
is
going
to
be
frightening.
OpenSubtitles v2018
Alle
50
Zimmer
und
Suiten
unterschiedlicher
Kategorien
bieten
eine
atemberaubende
Aussicht
auf
die
Talebene,
den
exklusiven
Komfort
eines
5
Sterne-Luxushotels
und
ein
individuelles
Design,
das
den
Stil
des
charmanten
Castello
mit
Terracotta-Böden,
mosaikverzierten
Marmorbädern,
antiken
Fresken,
alten
Kaminen
und
geräumigen
Terrassen
widerspiegelt
–
die
perfekte
Kombination
aus
dem
Flair
der
Vergangenheit
und
Technologien
der
Moderne.
All
the
50
bedrooms
and
suites,
of
different
categories,
have
breathtaking
views
of
the
valley
below,
while
the
exclusive
comfort
of
5-star
luxury
and
individual
design
reflect
the
castle’s
style.
Terracotta
flooring,
marble
bathrooms
decorated
with
mosaics,
antique
frescoes,
original
fireplaces
and
spacious
terraces,
create
a
pleasant
combination
of
antiquity
and
modern
technology.
ParaCrawl v7.1
Die
Provinz
Pisas
erstreckt
sich
auf
39
Gemeindeverwaltungen
und
hinzieht
sich
von
dem
Berg
Sella
und
den
Hügeln
bis
zum
Mündungstrichten
Arnos,
in
dessen
alluvialen
Talebene
wichtige
Wirtschaftstätigkeiten
zusammengezogen
sind.
Its
province
comprehends
39
towns
and
stretches
from
the
hills
Mellifere
to
the
Arno's
estuary
in
whose
alluvial
valley
are
centred
many
important
economic
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
freistehende
Villa
aus
dem
15.
Jahrhundert
(1458)
liegt
in
einer
traumhaften
Talebene,
umgeben
von
Weinbergen
und
mittelalterlichen
Burgen.
Villa
Greve
in
Chianti
is
a
1458
detached
residence
situated
in
a
beautiful
valley
surrounded
by
vineyards
and
medieval
castles.
ParaCrawl v7.1