Translation of "Talebene" in English

Seit undenklichen Zeiten prägt der verschlungene Lauf der Vils die weite Talebene.
The intricate course of River Vils has characterized the wide valley for times immemorial.
ParaCrawl v7.1

Die flache Talebene und die umliegenden Gebirge sind voller Obstplantagen und Rebenfeldern.
The flat valley floor and the surrounding hillsides are covered with orchards and vineyards.
ParaCrawl v7.1

Radweg, der über 11 km entlang der Talebene von Primiero verläuft.
Cycle path that runs for over 11 km along the valley floor of Primiero;
CCAligned v1

Wir müssen nun schnell in die Talebene absteigen, bevor der Sturm ausbricht.
We have to go back to the valley ground before the outbreak of the storm.
ParaCrawl v7.1

Dieser Kamm trennt die Talebene von Cròsa von der Formazzöö Mulde.
This ridge is dividing the Cròsa basin from the one of Formazzöö.
ParaCrawl v7.1

Zuerst grüsst das Kirchlein mit prächtigem Ausblick auf die Schwyzer Talebene.
First we are welcomed by the little church which offers a fantastic view over Schwyz valley.
ParaCrawl v7.1

Die Talebene ist von Wiesen und Feldern geprägt.
The valley basin is characterised by meadows and fields.
ParaCrawl v7.1

Während der Regenzeit kann das Wasser die gesamte Talebene überfluten.
During the rainy season, the water can flood the entire valley floor.
ParaCrawl v7.1

Eine Talebene kann z.B. dadurch hervorgerufen werden, wenn sich zwei Berge gegenüberstehen.
A valley can for instance be developed by two mountains facing each other.
ParaCrawl v7.1

Die Schneeschuhwanderung beginnt auf Talebene, in Fiesch.
The snowshoe hike starts on valley floor, in Fiesch.
ParaCrawl v7.1

Auf der Höhe des Lago di Poschiavo angekommen, kehren wir in die Talebene zurück.
Above the Lake di Poschiavo the trail descends to the valley floor.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zahlreiche Wanderungen die man von der Talebene von Engelberg aus machen kann.
There are numerous hikes starting from the valley of Engelberg.
ParaCrawl v7.1

Vom Idrosee ausgehend, führt der Radweg durch die Talebene des Chiese bis nach…
Starting from Lake Idro, the cycle track proceeds along the valley of Chiese to…
ParaCrawl v7.1

Zum Haus gehört eine private Terrasse, von der aus man die weite Talebene unterhalb überblickt.
It has a private terrace where to enjoy a splendid view of the valley that surrounds it.
ParaCrawl v7.1

Zwischen dieser Struktur fließt der Grünraum vom Pfannenstiel bis in die Talebene mit dem Greifensee.
Between them are green areas flowing down from Pfannenstiel Mountain to the valley below, with Greifensee Lake.
ParaCrawl v7.1

Die 6,5 Kilometer lange Langlaufloipe verläuft entlang der Talebene und hat topographische Schwierigkeiten für alle Könnerstufen.
The 6.5-kilometre-long cross-country ski run runs along the valley floor and has topographical difficulties for all levels of ability.
ParaCrawl v7.1

Schlussendlich, um die verfahrene Lage zu überwinden, schicken die Philister ihren mächtigsten Krieger in die Talebene, und er ruft laut zu den Israeliten hinauf: "Schickt euren mächtigsten Krieger herunter, und wir werden dies unter uns zweien ausfechten",
So finally, to break the deadlock, the Philistines send their mightiest warrior down into the valley floor, and he calls out and he says to the Israelites, "Send your mightiest warrior down, and we'll have this out, just the two of us."
TED2020 v1

Nun, zunächst einmal sagt die Bibel, dass Goliath von einem Begleiter in die Talebene geführt wird.
So to begin with, the Bible says that Goliath is led onto the valley floor by an attendant.
TED2020 v1

Warum bewegt er sich so langsam und warum muss er von einem Begleiter bis runter in die Talebene begleitet werden?
Why does he move so slowly and have to be escorted down into the valley floor by an attendant?
TED2020 v1

Nur ein kleiner Teil des Dorfes liegt in der Talebene der Wyna, der Fluss bildet die westliche Gemeindegrenze.
Only a small part of the village lies in the Wyna valley, the river forms the western border.
Wikipedia v1.0

Nun, ich bin nicht reich, aber mir gehören die Ranch, die Talebene und 1.000 Stück Vieh.
Well, I'm not rich. But I own this ranch, the valley and 1.000 head of cattle.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie nicht länger von den Wänden des Canyons eingeschlossen werden und sich in der Talebene ungehemmt ausbreiten können, werden sie sich in für uns lebensbedrohlicher Geschwindigkeit vermehren.
When they're no longer confined within the walls of the canyon, when they break out onto the open valley floor, their rate of multiplication is going to be frightening.
OpenSubtitles v2018

Alle 50 Zimmer und Suiten unterschiedlicher Kategorien bieten eine atemberaubende Aussicht auf die Talebene, den exklusiven Komfort eines 5 Sterne-Luxushotels und ein individuelles Design, das den Stil des charmanten Castello mit Terracotta-Böden, mosaikverzierten Marmorbädern, antiken Fresken, alten Kaminen und geräumigen Terrassen widerspiegelt – die perfekte Kombination aus dem Flair der Vergangenheit und Technologien der Moderne.
All the 50 bedrooms and suites, of different categories, have breathtaking views of the valley below, while the exclusive comfort of 5-star luxury and individual design reflect the castle’s style. Terracotta flooring, marble bathrooms decorated with mosaics, antique frescoes, original fireplaces and spacious terraces, create a pleasant combination of antiquity and modern technology.
ParaCrawl v7.1

Die Provinz Pisas erstreckt sich auf 39 Gemeindeverwaltungen und hinzieht sich von dem Berg Sella und den Hügeln bis zum Mündungstrichten Arnos, in dessen alluvialen Talebene wichtige Wirtschaftstätigkeiten zusammengezogen sind.
Its province comprehends 39 towns and stretches from the hills Mellifere to the Arno's estuary in whose alluvial valley are centred many important economic activities.
ParaCrawl v7.1

Die freistehende Villa aus dem 15. Jahrhundert (1458) liegt in einer traumhaften Talebene, umgeben von Weinbergen und mittelalterlichen Burgen.
Villa Greve in Chianti is a 1458 detached residence situated in a beautiful valley surrounded by vineyards and medieval castles.
ParaCrawl v7.1