Translation of "Tagungshaus" in English
Seit
1967
dient
es
als
Tagungshaus
für
die
Katholische
Akademie
in
Bayern.
Since
1967
it
has
been
the
meeting
place
of
the
Catholic
Academy
in
Bavaria.
WikiMatrix v1
Wir
können
ein
attraktives
Tagungshaus
anbieten
und
näher
über
unsere
Arbeit
informieren.
We
can
offer
an
attractive
conference
house
and
give
more
information
about
our
work.
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch
gestaltet
das
Alanus
Tagungshaus
ein
inspirierendes
künstlerisches
Begleitprogramm
für
Sie.
The
Alanus
Tagungshaus
will
arrange
an
inspiring
artistic
accompanying
program
for
you
upon
request.
ParaCrawl v7.1
Die
historische
Pressehütte
wurde
zu
einem
Tagungshaus.
The
historic
Press
Cabin
has
become
a
meeting
house.
ParaCrawl v7.1
Das
Tagungshaus
wird
rein
ehrenamtlich
verwaltet
und
in
Stand
gehalten.
The
meeting
house
is
run
and
maintained
entirely
by
volunteers.
ParaCrawl v7.1
Menschen
aus
aller
Welt
können
im
Tagungshaus
zusammentreffen.
People
from
all
over
the
world
can
meet
in
the
conference
building.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
Sie
die
Kapelle
im
Hotel
Tagungshaus
FFFZ
nutzen.
Guests
are
welcome
to
use
the
chapel
at
the
Hotel
Tagungshaus
FFFZ.
ParaCrawl v7.1
Die
FES
unterhielt
bis
2009
ein
eigenes
Tagungshaus
auf
dem
Bonner
Venusberg
für
diese
stipendiatischen
Veranstaltungen.
The
FES
keeps
its
own
conference
center
on
the
Venusberg
in
Bonn
for
these
activities.
Wikipedia v1.0
Das
2009
eröffnete
Tagungshaus
Burg
Knesebeck
leistet
hierbei
durch
sein
inspirierendes
Ambiente
einen
wichtigen
Beitrag.
The
Tagungshaus
Burg
Knesebeck,
which
was
opened
in
2009
makes
an
important
contribution
by
its
inspiring
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Dafür
wurde
das
Haus
2010
das
erste
"Green
Globe"-zertifizierte
Tagungshaus
im
Großraum
Frankfurt.
As
a
result,
the
house
became
the
first
Green
Globe-certified
convention
centre
in
the
greater
Frankfurt
area
in
2010.
ParaCrawl v7.1
Das
wunderschöne
Tagungshaus
ermöglicht
uns
außerdem,
überregionale
Bildungsangebote
in
Kooperation
mit
anderen
Veranstaltern
durchzuführen.
In
addition
to
that,
the
wonderful
conference
house
enables
us
to
organize
national
education
offers
in
cooperation
with
other
organizers.
ParaCrawl v7.1
Der
Ortsteil
Kirchähr
liegt
auch
im
Gelbachtal
und
besteht
hauptsächlich
aus
dem
Karlsheim
Kirchähr,
einem
Jugend-
und
Tagungshaus
des
Bistums
Limburg
mit
einem
zugehörigen
Zeltplatz.
The
constituent
community
of
Kirchähr
also
lies
in
the
Gelbach
Valley
and
consists
mainly
of
the
Karlsheim
Kirchähr,
a
youth
and
meeting
centre
of
the
Bishopric
of
Limburg
with
its
own
campground
for
tents
on
the
other
side
of
the
Gelbach.
WikiMatrix v1
Das
Ludwig-Harms-Haus
in
Hermannsburg,
in
dessen
Gebäude
ursprünglich
das
Missionsseminar
gegründet
wurde,
ist
heute
ein
modernes
Tagungshaus
mit
Café,
Buchhandlung
und
Eine-Welt-Laden.
The
Ludwig
Harms
House
in
Hermannsburg,
in
whose
building
the
mission
seminary
was
originally
based,
is
now
a
modern
conference
centre
with
a
cafe,
bookshop
and
"One
World
Shop".
WikiMatrix v1
Als
Tagungshaus
der
Universität
in
der
Heidelberger
Altstadt
führen
wir
jährlich
etwa
70-80
Veranstaltungen
durch.
As
the
Heidelberg
University
Conference
Centre
we
host
approximately
70-80
meetings
per
year.
ParaCrawl v7.1
Anfang
April
haben
sich
die
derzeitigen
Stipendiaten
der
BUTTING-Studienförderung
zu
ihrem
ersten
Netzwerktreffen
in
diesem
Jahr
im
Tagungshaus
der
BUTTING
Akademie,
der
BURG
Knesebeck,
getroffen.
At
the
beginning
of
April,
the
current
scholarship
holders
of
the
BUTTING
study
support
programme
met
for
their
first
network
meeting
this
year
in
the
conference
centre
of
the
BUTTING
Academy
in
Knesebeck
Castle.
ParaCrawl v7.1
Potsdam
ist
auch
ein
Konferenzzentrum:
das
Kongresszentrum
Tagungshaus
BlauArt
an
der
Havel,
bietet
Raum
für
kulturelle
Veranstaltungen
für
maximal
400
Personen,
während
in
dem
königlichen
Anwesen
Bornstedt-Potsdam,
zwischen
Seen
und
Wäldern,
exklusive
Tagungen
und
Veranstaltungen
stattfinden.
Potsdam
is
also
a
conference
center:
Tagungshaus
BlauArt
convention
center,
on
river
Havel,
offers
space
for
cultural
events
up
to
a
maximum
of
400
persons,
while
in
the
real
estate
Bornstedt-Potsdam,
between
lakes
and
forests,
are
held
exclusive
meetings
and
events.
ParaCrawl v7.1
Reiner
Rinne
„Versöhnung
ist
geheilte
Erinnerung“
–
dieses
Wort
durchzog
die
Beratungen
auf
der
ukrainischen
Regionaltagung
des
Projektes
„Versöhnung
in
Europa
–
Aufgabe
der
Kirchen
in
der
Ukraine,
in
Belarus,
Polen
und
Deutschland“,
die
vom
26.
bis
29.
April
2001
in
Kiew
im
Tagungshaus
Dzherelo
stattfand.
"Reconciliation
is
healed
remembrance"
-
these
words
pervaded
the
discussions
at
the
Ukrainian
Regional
Conference
of
the
project
"Reconciliation
in
Europe
-
Tasks
of
the
Churches
in
Ukraine,
Belarus,
Poland
and
Germany"
which
was
held
in
Dzherelo
Conference
Centre
in
Kiev
from
26.
ParaCrawl v7.1
Das
ruhig
gelegene
FFFZ
Hotel
Tagungshaus
bietet
hell
dekorierte
Zimmer
mit
einem
Schreibtisch,
einem
Safe
und
einem
modernen
Bad.
The
quietly
located
FFFZ
Hotel
Tagungshaus
has
brightly
decorated
rooms
with
a
work
desk,
safety
deposit
box,
and
modern
bathroom.
ParaCrawl v7.1
Fünf
Tagungsräume
im
Hotel
und
im
benachbarten
Tagungshaus
bieten
Platz
für
Veranstaltungen
mit
bis
zu
100
Teilnehmern.
Five
conference
rooms
in
the
hotel
and
neighbouring
conference
building
have
the
capacity
to
host
functions
for
up
to
100
people.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Zeit
lebt
und
arbeitet
die
Gruppe
in
einem
dazu
geeigneten
Tagungshaus,
das
den
Teilnehmenden
die
nötige
Ruhe
und
Distanz
zum
beruflichen
und
privaten
Alltag
bieten
kann.
During
this
time,
the
group
lives
and
works
in
a
suitable
conference
house
which
offers
the
participants
the
required
peace
and
distance
to
their
professional
and
private
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
In
idyllischer
Umgebung
ruhig
gelegen,
mit
Weitsicht
über
den
Hallwilersee
empfängt
das
renovierte
Tagungshaus
+
Hotel
Rügel
in
Seengen
(Aargau
/
Schweiz)
seine
Gäste.
The
Rügel
conference
centre
&
hotel
in
Seengen
(Aargau
/
Switzerland)
welcomes
its
guests
with
idyllic,
peaceful
surroundings
and
views
of
Lake
Hallwil.
ParaCrawl v7.1
Die
"Alte
Schule",
unser
Tagungshaus,
ist
ein
Fachwerkhaus,
das
mit
finanzieller
Hilfe
einer
solchen
Leihgemeinschaft
renoviert
wurde.
The
„Old
School“,
our
meeting
house,
is
a
half-timbered
building
which
was
renovated
with
financial
help
from
one
such
credit
association.
ParaCrawl v7.1
Am
15.
Februar
2007
findet
im
Tagungshaus
"BlauArt"
in
Potsdam-Herrmannswerder
die
zweite
Fachkonferenz
"Telematik
im
Gesundheitswesen"
statt.
On
15th
February
2007
there
will
be
held
the
second
professional
conference
on
telematics
in
health
care
system
at
the
conference
centre
"Blauart"
situated
in
Potsdam-Hermannswerder.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
und
Tagungshaus
Alla
Fonte
liegt
inmitten
des
Markgräflerlandes
und
empfängt
Sie
in
ruhiger
Lage
am
Kurpark
von
Bad
Krozingen.
The
hotel
and
conference
hotel
"Alla
Fonte"
is
located
in
the
heart
of
the
Markgräflerland
region
and
offers
a
pleasant,
tranquil
setting
by
the
spa
gardens
in
Bad
Krozingen.
ParaCrawl v7.1