Translation of "Tageweise" in English

Mit diesem Scheck können Privatpersonen stunden- oder tageweise bestimmte Dienstleistungen erwerben.
By means of these vouchers, private individuals can obtain services on an hourly or a daily basis.
Europarl v8

Ich verleihe Kleidung für festliche Anlässe, tageweise.
I rent dress clothes by the day.
OpenSubtitles v2018

Früher konnte man ihn tageweise anheuern.
I remember when you could rent him by the day.
OpenSubtitles v2018

Häufig verleihen kleine Unternehmen »selbständige« Arbeitskräfte tageweise gegen eine Pauschalgebühr.
58 employed" labourers being hired out daily for a lump sum payment by small firms.
EUbookshop v2

Du siehst aus als wärst du tageweise zur Weiterbildung freigestellt.
You look like you're on day release.
OpenSubtitles v2018

Die Apartments werden tageweise vermietet, Mindestmietzeit 2 Nächte.
The apartments are rented on a daily basis, with a minimum stay of 2 nights.
CCAligned v1

Wir vermieten nach Vereinbarung auch tageweise.
We hire also on a daily basis by agreement
CCAligned v1

Die Bilder auf diesen Seiten sind zunächst tageweise angeordnet.
The images on this pages are sorted day by day.
CCAligned v1

Es ist ab jetzt auch möglich bei uns einen Strandbuggy tageweise zu mieten.
It is now also possible to rent a beach buggy on a daily basis.
CCAligned v1

Man kann mich stunden- oder tageweise oder gleich für ganze Projekte mieten.
You can hire me by the hour or by the day or just for whole projects.
CCAligned v1

Wir vermieten meist wochenweise, doch auf Anfrage auch tageweise.
Rental is normally by the week, but we also rent by the day.
ParaCrawl v7.1

Wir vermieten ganzjährig und tageweise (Mindestaufenthalt 3 Nächte).
We rent for a complete year and also per day (minimum stay 3 nights) .
ParaCrawl v7.1

Die Gateway-Logbücher werden tageweise angelegt und nach einiger Zeit auch wieder aufgeräumt.
The gateway logbooks are arranged by day and cleared up after a while.
ParaCrawl v7.1

Fahrräder, Mopeds und Motorräder können stundenweise, tageweise oder wöchentlich gemietet werden.
Available are bicycles, mopeds and motorcycles which can be hired by the hour, day or week.
ParaCrawl v7.1

Zwei Anzugtester, Ulrich Luger und Daniel Schildhammer führten tageweise simulierte Ausseneinsätze durch.
Two test “Astronauts” (Ulrich Luger, Daniel Schildhammer) performed daily assignments.
ParaCrawl v7.1

Außerdem haben Sie die Möglichkeit tageweise bei uns zu gastieren.
In addition you have the possibility to be our guest on a day-to-day basis.
ParaCrawl v7.1

In São Teotónio gibt es die Möglichkeit tageweise Autos zu mieten.
We are currently exploring the possibility to rent a car for the day in São Teotónio.
ParaCrawl v7.1

Wir vermieten Ihnen gern tageweise einen Mietwagen für Ihre Ausflüge.
We provide rental cars by the day for your trips.
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihr Gepäck am Flughafen Schönefeld stunden- oder tageweise sicher aufbewahren lassen.
You can store your luggage at Schönefeld airport by the hour or day.
ParaCrawl v7.1

Es sind flexible Buchungen von tageweise bis langfristig möglich.
There are flexible bookings on a daily basis to a longer therm possible.
CCAligned v1

Unsere Boote können Sie stundenweise, tageweise, wochenweise, oder monatsweise mieten.
Our boats can be rented by the hour, day, week, or even Month.
CCAligned v1

Rabattiert werden nur komplette Veranstaltungsgebühren - keine Rabattierung bei Teilbuchungen (tageweise usw.)
Only complete event fees will be discounted - no discount for partial bookings (daily etc.)
CCAligned v1

Für einen Zeitraum von weniger als einem Monat wird der Beitrag tageweise angewandt.
For a period of less than a month the fee will be applied on a daily basis.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Kurabgabe wird während der Dauer Ihres Aufenthaltes tageweise berechnet.
The amount of visitors tax is calculated daily, for the duration of your stay.
ParaCrawl v7.1