Translation of "Tageweise" in English
Mit
diesem
Scheck
können
Privatpersonen
stunden-
oder
tageweise
bestimmte
Dienstleistungen
erwerben.
By
means
of
these
vouchers,
private
individuals
can
obtain
services
on
an
hourly
or
a
daily
basis.
Europarl v8
Ich
verleihe
Kleidung
für
festliche
Anlässe,
tageweise.
I
rent
dress
clothes
by
the
day.
OpenSubtitles v2018
Früher
konnte
man
ihn
tageweise
anheuern.
I
remember
when
you
could
rent
him
by
the
day.
OpenSubtitles v2018
Häufig
verleihen
kleine
Unternehmen
»selbständige«
Arbeitskräfte
tageweise
gegen
eine
Pauschalgebühr.
58
employed"
labourers
being
hired
out
daily
for
a
lump
sum
payment
by
small
firms.
EUbookshop v2
Du
siehst
aus
als
wärst
du
tageweise
zur
Weiterbildung
freigestellt.
You
look
like
you're
on
day
release.
OpenSubtitles v2018
Die
Apartments
werden
tageweise
vermietet,
Mindestmietzeit
2
Nächte.
The
apartments
are
rented
on
a
daily
basis,
with
a
minimum
stay
of
2
nights.
CCAligned v1
Wir
vermieten
nach
Vereinbarung
auch
tageweise.
We
hire
also
on
a
daily
basis
by
agreement
CCAligned v1
Die
Bilder
auf
diesen
Seiten
sind
zunächst
tageweise
angeordnet.
The
images
on
this
pages
are
sorted
day
by
day.
CCAligned v1
Es
ist
ab
jetzt
auch
möglich
bei
uns
einen
Strandbuggy
tageweise
zu
mieten.
It
is
now
also
possible
to
rent
a
beach
buggy
on
a
daily
basis.
CCAligned v1
Man
kann
mich
stunden-
oder
tageweise
oder
gleich
für
ganze
Projekte
mieten.
You
can
hire
me
by
the
hour
or
by
the
day
or
just
for
whole
projects.
CCAligned v1
Wir
vermieten
meist
wochenweise,
doch
auf
Anfrage
auch
tageweise.
Rental
is
normally
by
the
week,
but
we
also
rent
by
the
day.
ParaCrawl v7.1
Wir
vermieten
ganzjährig
und
tageweise
(Mindestaufenthalt
3
Nächte).
We
rent
for
a
complete
year
and
also
per
day
(minimum
stay
3
nights)
.
ParaCrawl v7.1
Die
Gateway-Logbücher
werden
tageweise
angelegt
und
nach
einiger
Zeit
auch
wieder
aufgeräumt.
The
gateway
logbooks
are
arranged
by
day
and
cleared
up
after
a
while.
ParaCrawl v7.1
Fahrräder,
Mopeds
und
Motorräder
können
stundenweise,
tageweise
oder
wöchentlich
gemietet
werden.
Available
are
bicycles,
mopeds
and
motorcycles
which
can
be
hired
by
the
hour,
day
or
week.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Anzugtester,
Ulrich
Luger
und
Daniel
Schildhammer
führten
tageweise
simulierte
Ausseneinsätze
durch.
Two
test
“Astronauts”
(Ulrich
Luger,
Daniel
Schildhammer)
performed
daily
assignments.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
haben
Sie
die
Möglichkeit
tageweise
bei
uns
zu
gastieren.
In
addition
you
have
the
possibility
to
be
our
guest
on
a
day-to-day
basis.
ParaCrawl v7.1
In
São
Teotónio
gibt
es
die
Möglichkeit
tageweise
Autos
zu
mieten.
We
are
currently
exploring
the
possibility
to
rent
a
car
for
the
day
in
São
Teotónio.
ParaCrawl v7.1
Wir
vermieten
Ihnen
gern
tageweise
einen
Mietwagen
für
Ihre
Ausflüge.
We
provide
rental
cars
by
the
day
for
your
trips.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Ihr
Gepäck
am
Flughafen
Schönefeld
stunden-
oder
tageweise
sicher
aufbewahren
lassen.
You
can
store
your
luggage
at
Schönefeld
airport
by
the
hour
or
day.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
flexible
Buchungen
von
tageweise
bis
langfristig
möglich.
There
are
flexible
bookings
on
a
daily
basis
to
a
longer
therm
possible.
CCAligned v1
Unsere
Boote
können
Sie
stundenweise,
tageweise,
wochenweise,
oder
monatsweise
mieten.
Our
boats
can
be
rented
by
the
hour,
day,
week,
or
even
Month.
CCAligned v1
Rabattiert
werden
nur
komplette
Veranstaltungsgebühren
-
keine
Rabattierung
bei
Teilbuchungen
(tageweise
usw.)
Only
complete
event
fees
will
be
discounted
-
no
discount
for
partial
bookings
(daily
etc.)
CCAligned v1
Für
einen
Zeitraum
von
weniger
als
einem
Monat
wird
der
Beitrag
tageweise
angewandt.
For
a
period
of
less
than
a
month
the
fee
will
be
applied
on
a
daily
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
der
Kurabgabe
wird
während
der
Dauer
Ihres
Aufenthaltes
tageweise
berechnet.
The
amount
of
visitors
tax
is
calculated
daily,
for
the
duration
of
your
stay.
ParaCrawl v7.1