Translation of "Tagesverbrauch" in English
Das
ist
nach
heutigem
Stand
der
Tagesverbrauch
der
USA.
That's
all
the
U.S.
usage
today.
TED2013 v1.1
Wie
hoch
ist
der
Tagesverbrauch
und
in
welchen
Produkten
ist
er
enthalten?
What
is
the
daily
rate
of
its
consumption
and
in
what
products
is
it
present?
ParaCrawl v7.1
Durchschnittlicher
Tagesverbrauch
des
Teils
bezogen
auf
die
Anzahl
der
letzten
Monate
laut
Historie.
Average
daily
consumption
of
the
part
in
relation
to
the
number
of
the
last
months
according
to
the
history.
ParaCrawl v7.1
Durchschnittlicher
Tagesverbrauch
des
Teils
bezogen
auf
die
letzten
12
Monate.
Average
daily
consumption
of
the
part
in
relation
to
the
last
12
months.
ParaCrawl v7.1
Dazu
wird
der
durchschnittliche
Tagesverbrauch
mit
der
Anzahl
der
dazwischenliegenden
Kalendertage
multipliziert.
For
this
purpose,
the
average
daily
consumption
is
multiplied
by
the
number
of
intermediate
calendar
days.
ParaCrawl v7.1
Man
multipliziert
den
Tagesverbrauch
mit
der
Anzahl
der
Personen.
You
multiply
the
daily
water
needs
with
the
number
of
persons.
ParaCrawl v7.1
Berechnet
wird
der
durchschnittliche
Tagesverbrauch
je
Kalendertag.
The
average
daily
consumption
for
each
calendar
day
is
calculated.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
hierIhren
durchschnittlichen
Tagesverbrauch.
Choose
your
average
daily
consumption
here.
ParaCrawl v7.1
Das
PV
System
wurde
für
einen
durchschnittlichen
Tagesverbrauch
von
8-9
kWh
ausgelegt.
The
PV
system
has
been
designed
to
cover
an
average
daily
consumption
of
8-9kWh.
ParaCrawl v7.1
Addieren
Sie
den
Gasverbrauch
aller
Geräte
und
Sie
erhalten
den
durchschnittlichen
Tagesverbrauch
im
Sommer.
Add
together
the
gas
consumption
of
all
appliances
and
this
gives
you
the
average
daily
consumption
in
summer.
ParaCrawl v7.1
Zur
Berechnung
des
zu
erwartenden
Verbrauchs
eines
Teils
wird
im
ersten
Schritt
der
durchschnittliche
Tagesverbrauch
berechnet.
In
order
to
calculate
the
expected
consumption
of
a
part,
the
average
daily
consumption
has
to
be
calculated
first.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
sank
der
Jahresverbrauch
von
Wasser
um
1,2
Mrd.
Liter
und
erreichte
damit
den
geringsten
Wert
für
den
Tagesverbrauch
pro
Kopf
und
Tag
in
Spanien
(96
l/Person/Tag).
Its
implementation
resulted
in
the
saving
of
1.2
billion
litres
of
water
per
year
and
the
lowest
water
consumption
per
inhabitant
and
per
day
in
Spain
(96
l/person/day).
TildeMODEL v2018
Während
im
Jahre
1929
der
durchschnittliche
Tagesverbrauch
pro
Einwohner
noch
bei
127
Litern
lag,
war
er
im
Jahre
1975
bereits
auf
304
Liter
angestiegen.
Increases
have
been
substantial.
In
1929
average
per
capita
consumption
was
127
litres
daily.
EUbookshop v2
Im
Verlaufe
von
3
Wochen
erfasste
man
bei
freier
Wahl
zwischen
15%igem
Äthanol
und
Wasser
den
individuellen
Tagesverbrauch
des
15%igen
Äthanols:
2
Wochen
bei
einem
dauerden
Stress
und
der
Einführung
des
erfindungsgemassen
Arzneimittels
und
1
Woche
nach
Verzicht
auf
den
Elektroschock
und
auf
das
erfindungsgemässe:
Arzneimittel.
Over
3
weeks,
consideration
was
given,
in
the
conditions
of
free
choice
between
the
15%
ethanol
and
water,
to
the
individual
daily
consumption
of
the
15%
ethanol
by
the
rats:
2
weeks
during
the
time
period
of
chronic
stress
influence
and
administration
of
the
claimed
preparation
and
1
week
after
termination
of
said
electric
painful
irritation
(stimulation)
and
cancellation
of
the
claimed
preparation.
EuroPat v2
Bei
Versuchs-
und
Kontrolltiergruppen
wurde
innerhalb
von
7
Tagen
der
individuelle
Tagesverbrauch
an
15%igem
Äthanol
bei
freier
Wahl
zwischen
15%igem
Äthanol
und
Wasser
ermittelt.
In
the
test
and
control
groups
of
animals,
a
determination
was
given
during
7
days
to
an
individual
daily
consumption
of
15%
ethanol
in
the
conditions
of
free
choice
between
said
15%
ethanol
and
water.
EuroPat v2
Ausdauer-Modus
kann
die
Lebensdauer
der
Batterie
verlängern
von
Tagen,
mit
Ultra
Ausdauer-Modus
in
der
Lage
zu
ziehen
nur
unter
neun
Tagesverbrauch
von
70%
Akku,
Alle
außer
Telefon
deaktivieren,
Messaging,
Kalender
und
Kamera-Funktionen.
Stamina
mode
can
extend
the
battery
life
by
days,
with
Ultra
Stamina
mode
able
to
draw
out
just
under
nine
days
usage
from
70%
battery,
disabling
all
but
phone,
messaging,
calendar
and
camera
functions.
ParaCrawl v7.1
Ob
der
durchschnittliche
Tagesverbrauch
je
Arbeitstag
oder
je
Kalendertag
berechnet
wird,
ist
anhand
der
Compilerkonstante
pa_M_Verbrauch_Basis
konfiguriert.
The
pa_M_Verbrauch_Basis
compiler
constant
defines
whether
the
average
daily
consumption
is
calculated
for
each
workday
or
for
each
calendar
day.
ParaCrawl v7.1
Die
zwei
kleinen
Kessel
hatten
jeder
nur
2
Feuerlöcher
und
der
Tagesverbrauch
von
nur
etwa
10
Tonnen
Kohle
war
entsprechend.
Each
of
the
two
small
boilers
had
only
two
furnaces
and
they
consumed
about
10
tons
of
coal
per
day.
ParaCrawl v7.1
Ein
Tagesverbrauch
indem
er
eine
regelmäßige
Quantität
mg
100,
in
Gang
kommt
mit
einer
kleinen
Betäubung
innerhalb
der
Nase
hat.
A
daily
consumption
by
having
a
regular
quantity
of
100
mg,
gets
underway
with
a
tiny
numbness
inside
the
nose.
ParaCrawl v7.1
Der
empfehlenswerte
Tagesverbrauch
des
Salzes
ist
kleiner
als
sechs
Gramm
pro
Tag
in
der
allgemeinen
Bevölkerung
und
ein
viel
untereres
Niveau
für
Leute
mit
Bluthochdruck.
The
recommendable
daily
consumption
of
salt
is
less
than
six
grams
per
day
in
the
general
population
and
a
much
lower
level
for
people
with
hypertension.
ParaCrawl v7.1
Der
Tagesverbrauch
betrug
500
kg
Kaffee,
50
kg
Tee,
3
500
Brotlaib,
80
000
Brötchen,
10
000
Stück
Grahambrot
und
trockener
Backwaren.
The
daily
consumption
was
500
kg
of
coffee,
50
kg
of
tea,
3
500
loafs
of
bread,
80,000
pieces
of
pastry,
10,000
loafs
of
wholemeal
bread
and
dried
pastry.
ParaCrawl v7.1
Das
Wissen
über
den
Gesamtpulververbrauch
ist
zum
Beispiel
hilfreich,
wenn
man
wissen
möchte,
wie
hoch
der
Tagesverbrauch
an
Pulver
war
oder
wie
viel
Pulver
von
einer
bestimmten
Farbe
oder
für
eine
bestimmte
Charge
oder
Losgrösse
verbraucht
wurde.
Knowledge
of
the
total
powder
consumption
is
beneficial,
for
example,
if
there
is
a
desire
to
know
how
high
the
day's
consumption
of
powder
was
or
how
much
powder
was
consumed
in
respect
of
a
certain
color
or
of
a
certain
batch
or
job
size.
EuroPat v2
Jingdezhen
Porzellan
hinsichtlich
der
aktuellen
Tagesverbrauch
Trend
auch
ändert,
ist
aus
rein
praktischen
verändert,
Was
nun
sowohl
praktisch,
sondern
auch
ästhetischen
Wert.
Jingdezhen
porcelain
ceramic
current
aspects
of
daily
consumer
trends
are
changing,
has
changed
from
purely
practical,
turning
now
to
both
practical
but
also
have
aesthetic
value.
ParaCrawl v7.1