Translation of "Tagestarif" in English
Ein
Toast
und
Kaffee
ist
zum
Tagestarif
enthalten.
A
courtesy
breakfast
is
included
in
the
daily
rates.
ParaCrawl v7.1
Zahlungsparkplatz
(Tagestarif
6
euro).
Paid
parking
(Day
tariff
6
euros).
ParaCrawl v7.1
Der
Basis
Tagestarif
pro
Auto
liegt
bei
5.20£
(5.74€).
The
basic
all-day
tariff
per
car
is
£5.20
($6.76
USD).
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
einer
vergessenen
Saisonkarte
muss
eine
Tageskarte
zum
jeweiligen
Tagestarif
erworben
werden.
In
case
of
a
forgotten
season
ticket,
a
day
ticket
must
be
purchased
at
the
respective
daily
rate.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
können
Sie
einen
Multiplikator
auf
den
jeweils
gültigen
Tagestarif
festlegen.
As
an
alternative,
you
can
define
a
multiplier
based
on
the
individual
day
rate.
ParaCrawl v7.1
Ist
im
Tagestarif
eine
Versicherung
mit
eingeschlossen?
Is
insurance
included
in
the
daily
rate?
ParaCrawl v7.1
Der
Maximale
Tagestarif
beträgt
17
€.
The
maximum
fee
per
day
is
€
17.
ParaCrawl v7.1
Der
Tagestarif
für
Transporter
beinhaltet
250
km
pro
Tag,
für
Trucks
300
km
pro
Tag.
The
day
rate
for
sprinter
vans
includes
250
km
per
day,
for
trucks
300
km
per
day
ParaCrawl v7.1
Dauerparker
bezahlen
den
regulären
Tagestarif.
Long-term
parkers
pay
the
regular
daily
rate.
ParaCrawl v7.1
Der
Tagestarif
für
Pkw
beinhaltet
unbegrenzte
Kilometer,
der
Wochenendtarif
250
km
pro
Tag.
The
day
rate
for
cars
includes
unlimited
kilometres,
the
weekend
rate
includes
250
km
per
day.
ParaCrawl v7.1
Beim
Verlassen
der
Therme
bezahlen
Sie
die
Differenz
zum
Tagestarif
einfach
mit
Ihren
Konsumationen.
Simply
pay
for
the
difference
at
the
daily
rate
together
with
your
consumption
upon
leaving
the
thermal
spa.
ParaCrawl v7.1
Das
Gemeindeschwimmbad
in
der
Nähe
kann
den
ganzen
Tag
zu
einem
reduzierten
Tagestarif
genutzt
werden.
Adjacent
municipal
swimming
pool
can
be
used
all
day
at
a
reduced
rate.
ParaCrawl v7.1
Für
unsere
Gäste
mit
Tagestarif
haben
wir
ein
einfaches
Frühstück
organisiert,
von
Montag
bis
Samstag.
We
have
arranged
for
a
courtesy
breakfast
for
our
guests
staying
at
the
daily
rate,
from
Monday
to
Saturday.
ParaCrawl v7.1
Der
Monatstarif
darf
nicht
mehr
als
10
%
des
Jahrestarifs,
der
Wochentarif
nicht
mehr
als
5
%
des
Jahrestarifs
und
der
Tagestarif
nicht
mehr
als
2
%
des
Jahrestarifs
betragen”.
The
monthly
rate
shall
be
no
more
than
10%
of
the
annual
rate,
the
weekly
rate
shall
be
no
more
than
5%
of
the
annual
rate
and
the
daily
rate
shall
be
no
more
than
2%
of
the
annual
rate…"
TildeMODEL v2018
Der
Monatstarif
darf
nicht
mehr
als
10
%
des
Jahrestarifs,
der
Wochentarif
nicht
mehr
als
5
%
des
Jahrestarifs
und
der
Tagestarif
nicht
mehr
als
2
%
des
Jahrestarifs
betragen.
The
monthly
rate
shall
be
no
more
than
10
%
of
the
annual
rate,
the
weekly
rate
shall
be
no
more
than
5
%
of
the
annual
rate
and
the
daily
rate
shall
be
no
more
than
2
%
of
the
annual
rate.
DGT v2019
Durch
die
neuen
Preise
erweist
sich
das
Gas
für
Küche
und
Warmwasser
gegenüber
LPG
in
Flaschen
und
Strom
(Tagestarif)
sowie
für
die
Heizung
von
Wohnungen
gegenüber
Strom
(Nachttarif),
LPG
in
Großbehältern
und
Gasöl
als
wettbewerbsfähig.
The
present
price
of
gas
makes
it
more
competitive
than
botteled
LPG
and
electricity
(day
tariff)
for
cooking
and
hot
water,
and
electricity
(night
tariff),
bulk
LPG
and
gas
oil
for
household
heating.
EUbookshop v2
Die
Haushalten
berechneten
Preise
für
die
Nutzung
der
Übertragungs-
und
Verteilungsnetze
werden
von
einem
einzigen
Faktor
beeinflusst:
der
Tageszeit
(hoher
und
niedriger
Tagestarif).
The
prices
for
the
use
of
transmission
and
distribution
networks
for
households
are
affected
by
a
single
factor:
the
time
of
day
(high
and
low
daily
tariff).
EUbookshop v2
Die
E-Bikes
der
Firma
„Top
in
Form“
in
Köstendorf
können
ab
Mai
für
24
Stunden
oder
auch
für
mehrere
Tage
ausgeliehen
werden
(Tagestarif
pro
angefangener
24
Stunden:
€
35,-).
From
May,
e-bikes
from
Köstendorf´s
“Top
in
Form”
company
can
be
rented
for
24
hours
or
even
for
several
days
(€35.00
is
the
daily
rate
per
started
24
hours).
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
einen
Tagestarif
(24
Std.)
für
15
Euro
oder
ein
Wochentarif
(7
Tage)
für
60
Euro.
There
is
also
a
daily
rate
(24h)
for
€15,
and
a
weekly
rate
(7
days)
for
€60.
ParaCrawl v7.1
Exklusiv
für
unsere
Gäste:
Wir
haben
für
Sie
bis
12:00
Uhr
Thermeneintrittskarten
zum
regulären
Tagestarif
an
der
Guest
Relation
in
der
Galeria
der
Therme
Erding
hinterlegt.
Exclusively
for
our
guests:
We
deposit
spa
tickets
for
you
at
the
regular
daily
rate
at
the
Guest
Relation
desk
in
the
Galeria
of
Therme
Erding
until
12:00pm.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Stornierung
nicht
innerhalb
dieser
Frist
erfolgt,
wird
die
Anzahlung
einbehalten
oder
es
wird
von
Ihrer
Kreditkarte
der
Tagestarif
mit
Frühstück
abgebucht.
In
the
event
that
of
cancellation
outside
these
limits,
the
deposit
will
be
kept
or
the
price
of
a
day’s
stay
at
the
bed
and
breakfast
rate
will
be
charged
to
your
credit
card.
ParaCrawl v7.1
Der
Tagestarif,
einschließlich
Parkplatz
für
ein
Auto,
setzt
sich
aus
dem
Preis
der
Wohneinheit
plus
einem
Tarif,
der
sich
nach
der
Anzahl
der
Personen
richtet,
zusammen.
The
daily
rate
consists
of
the
cost
of
the
accommodation
unit,
including
parking
for
one
car,
plus
a
charge
per
person
(based
on
the
number
of
guests
occupying
the
unit).
ParaCrawl v7.1
Kunden
können
somit
mehr
als
1.350
AccorHotels
an
mehr
als
250
Orten
in
Frankreich
und
Europa
buchen
und
Ermäßigungen
auf
Zimmerpreise
in
allen
teilnehmenden
Hotels
erhalten:
am
Wochenende
10
%
Rabatt
in
Pullman-,
Novotel-
und
Mercure
Hotels
auf
den
besten
Tagestarif*
des
Hotels
und
5
%
Rabatt
in
Sofitel
Hotels.
The
customers
can
therefore
book
rooms
in
more
than
1,350
Accor
hotels
in
over
250
destinations
in
France
and
Europe,
and
benefit
from
discounts
on
rooms
rates
in
participating
Accor
hotels:
for
weekends,
10%
discount
in
Pullman,
Novotel
and
Mercure
hotels,
based
on
the
best
daily
rate*
of
the
hotel,
and
5%
discount
in
Sofitel
hotels.
ParaCrawl v7.1
Das
Frühstück
wird
täglich
von
7:30
Uhr
bis
10:30
Uhr,
zum
Tagestarif
von
17,50
€
pro
Person
angeboten.
Breakfast
is
served
every
day
from
7:30
to
10:30
AM,
at
a
daily
cost
of
17,50
€
per
person.
ParaCrawl v7.1
Die
Apartments
bieten
nach
der
neuen
lokalen
Philosophie
Wohlbefinden
mit
regionalen
Produkten,
zahlreiche
Annehmlichkeiten,
exklusive
Ausstattung
und
eine
Minibar
mit
einigen
Artikeln,
die
im
Tagestarif
inbegriffen
sind.
The
apartments
are
full
of
facilities,
with
exclusive
amenities
and
the
mini
bar
with
some
items
is
included
in
the
daily
rate,
following
the
new
local
philosophy
that
incorporates
well-being
with
regional
products.
ParaCrawl v7.1
Thalys-Passagiere,
die
gleichzeitig
ihr
Hotelzimmer
und
ihre
Fahrkarte
buchen,
genießen
ganzjährig
exklusive
Angebote
in
allen
teilnehmenden
AccorHotels:
am
Wochenende
10
%
Rabatt
in
Pullman-,
Novotel-,
Mercure-
und
Novotel
Suites
Hotels
auf
den
besten
Tagestarif*
des
Hotels
und
5
%
Rabatt
in
Sofitel
Hotels.
A
Thalys
passenger
who
books
their
hotel
and
purchases
their
train
ticket
at
the
same
time
benefits
from
exclusive
offers
all
year
round
in
participating
Accor
hotels:
at
weekends,
a
10%
discount
in
Pullman,
Novotel,
Mercure
and
Novotel
Suites
hotels,
based
on
the
best
daily
rate*
of
the
hotel,
and
a
5%
discount
in
Sofitel
hotels.
ParaCrawl v7.1