Translation of "Tagestank" in English
Auch
der
Tagestank
für
den
Sprit
kann
als
Sicherheitsmaßnahme
betrachtet
werden.
The
fuel
day
tank
can
also
be
regarded
as
a
safety
feature.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
des
Brennstoffs
im
Tagestank
ist
die
kritische
Größe
und
sollte
vorrangig
beobachtet
werden.
The
quality
of
the
fuel
in
the
day
tank
is
a
critical
factor
and
should
be
observed
as
a
matter
of
priority.
CCAligned v1
Der
Benutzer
kann
den
Kraftstofftank
manuell
vom
Haupt-
oder
Bunkertank
in
den
Tagestank
umfüllen.
It
allows
the
user
to
manually
start
the
fuel
transfer
from
the
Main
or
Bunker
tank
into
the
Day
tank.
ParaCrawl v7.1
Der
Tagestank
muss
über
einen
Niveaualarmgeber
verfügen,
der
die
Anforderung
nach
Artikel
8.05
Nummer
13
erfüllt.
The
daily-supply
tank
shall
have
a
level
alarm
device
which
meets
the
requirements
of
Article
8.05(13).
DGT v2019
Jede
Brennstoffleitung,
bei
deren
Beschädigung
Brennstoff
aus
einem
oberhalb
des
Doppelbodens
befindlichen,
500
Liter
oder
mehr
fassenden
Vorrats-,
Setz-
oder
Tagestank
ausfließen
würde,
muss
mit
einer
Absperreinrichtung
unmittelbar
am
Tank
versehen
sein,
die
bei
einem
Brand
in
dem
entsprechenden
Raum
von
einer
außerhalb
dieses
Raumes
liegenden
sicheren
Stelle
geschlossen
werden
kann.
Every
oil
fuel
pipe,
which,
if
damaged,
would
allow
oil
to
escape
from
a
storage,
settling
or
daily
service
tank,
having
a
capacity
of
500
litres
or
above,
situated
above
the
double
bottom,
shall
be
fitted
with
a
cock
or
valve
directly
on
the
tank
capable
of
being
closed
from
a
safe
position
outside
the
space
concerned
in
the
event
of
a
fire
occurring
in
the
space
in
which
such
tanks
are
situated.
TildeMODEL v2018
Der
Transfer
wird
automatisch
gestoppt,
wenn
der
Tagestank
zu
95%
gefüllt
ist,
wodurch
ein
Überfüllen
und
Verschütten
von
überschüssigem
Kraftstoff
verhindert
wird.
It
automatically
stops
the
transfer
when
the
Day
tank
is
95%
full
thus
preventing
overfilling
and
spilling
of
any
excess
fuel.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wie
meine
beiden
vorherigen
Boote,
hat
die
Aventura
einen
40
Liter
Tagestank,
der
einen
Meter
höher
steht
als
die
Maschine,
so
dass
der
Treibstoff
bedingt
durch
die
Erdanziehungskraft
zur
Maschine
gelangt.
As
on
both
my
previous
boats,
Aventura
has
a
40
litres
day
tank
about
one
metre
higher
than
the
engine
so
that
the
fuel
is
gravity
fed
to
the
engine.
ParaCrawl v7.1
Der
nachgeschaltete
Service-
oder
Tagestank
wird
über
den
kontinuierlichen
Überlauf
des
Settlingtanks
befüllt
und
ist
direkt
mit
der
Hauptmaschine
verbunden.
The
downstream
service
tank(day
tank)is
filled
through
continuous
overflow
from
the
settling
tank
and
is
connected
directly
with
the
main
engine.
ParaCrawl v7.1
Die
Lagerung
der
erfindungsgemäßen
Zusammensetzungen
bis
zur
Anwendung
erfolgt
vorzugsweise
in
Gebinden
von
1000
Liter
(Container),
200
Liter
(Fässer),
20
bis
50
Liter
(Hobbocks),
für
Großanwendungen
im
Tankzug
oder
Tagestank
(20.000
Liter)
sowie
insbesondere
für
die
Handapplikation
in
Kartuschen
von
310
bis
500
ml.
The
compositions
according
to
the
invention
are
preferably
stored
until
use
in
vessels
having
a
capacity
of
1000
liters
(containers),
200
liters
(drums),
20
to
50
liters
(hobbocks),
tank
cars
or
day
tanks
(20,000
liters)
for
large-scale
applications,
and
in
cartridges
having
a
capacity
of
310
to
500
ml
in
particular
for
manual
application.
EuroPat v2
Die
Lagerung
der
erfindungsgemäßen
Zubereitungen
bis
zur
Anwendung
erfolgt
vorzugsweise
in
Gebinden
von
1000
Liter
(Container),
200
Liter
(Fässer),
20
bis
50
Liter
(Hobbocks),
für
Großanwendungen
im
Tankzug
oder
Tagestank
(20.000
Liter)
sowie
insbesondere
für
die
Handapplikation
in
Kartuschen
von
310
bis
500
ml.
The
preparations
according
to
the
invention
are
preferably
stored
until
use
in
vessels
with
a
capacity
of
100
liters
(containers),
200
liters
(drums),
20
to
50
liters
(hobbocks),
rail
tankers
or
day
tanks
(20,000
liters)
for
large-scale
applications,
and
in
cartridges
from
310
to
500
ml
for
manual
application
in
particular.
EuroPat v2
Der
Tagestank
sollte
während
der
Wartung
im
Probebetrieb
möglichst
weit
entleert
werden,
bevor
er
wieder
aus
dem
Haupttank
aufgetankt
wird.
The
daily
tank
should
be
emptied
as
far
as
possible
during
maintenance
in
trial
operation
before
it
is
refilled
from
the
main
tank.
CCAligned v1
Brennstoffmodule
beinhalteten
alle
Komponenten,
um
den
Brennstoff
gemäß
den
Forderungen
(Menge,
Druck,
Filterung,
Viskosität)
der
verschiedenen
Motorenhersteller
vom
Tagestank
zu
den
Motoren
zu
fördern.
Fuel
oil
modules
contain
all
components
for
fuel
delivery
from
the
daily
supply
tank
to
engines
according
to
requirements
(amount,
pressure,
filtration,
viscosity)
of
the
several
engine
makers.
ParaCrawl v7.1