Translation of "Tagesschau" in English

Jeder Mensch hat mich in der Tagesschau gesehen, oder in irgendeiner Zeitung!
Everyone saw you on the TV news or in the newspaper!
OpenSubtitles v2018

Und damit gebe ich zurück zur Tagesschau.
And with that I give back to the Tagesschau.
OpenSubtitles v2018

Das ist wie bei der Tagesschau.
Like the evening news.
OpenSubtitles v2018

Ihr kennt uns aus der Tagesschau.
You know us from the news!
OpenSubtitles v2018

Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
Here is the First German Television with the news.
OpenSubtitles v2018

Für die Tagesschau berichtet sie als Zeit-Korrespondentin aus der Ukraine.
She also worked as a correspondent reporting for Tagesschau in Ukraine.
WikiMatrix v1

Dann würde die Tagesschau mit meiner Meteo beginnen.
They'd open the news with my forecast.
OpenSubtitles v2018

Die Suche endete am 28. Juni 2000 um 20 Uhr mit der Tagesschau.
The search ended on 28 June 2000 at 8.00 p.m. with the news.
ParaCrawl v7.1

Wie man Tagesschau Videos online konvertiert?
How to convert Tagesschau video online?
CCAligned v1

Manchen Aufnahmen sollen nur ein paar Tage existieren, z.B. Tagesschau.
Some recordings should only be kept for a few days, like news.
ParaCrawl v7.1

Über eine halbe Million Personen folgen dem Nachrichtenportal Tagesschau über Twitter.
The news channel Tagesschau is able to record over half a million followers via Twitter.
ParaCrawl v7.1

Indonesisches Erzausfuhrverbot schafft es als Meldung in die Tagesschau.
Indonesian ore export ban has even been reported in the news.
ParaCrawl v7.1

Über eine halbe Million Follower folgen dem Nachrichtenportal Tagesschau über Twitter.
The news channel Tagesschau is able to record over half a million followers via Twitter.
ParaCrawl v7.1

Einer breiten Öffentlichkeit wurde seine Erkennungsmelodie für die Tagesschau im Jahre 1952 bekannt.
His theme song for the TV news in 1952 became familiar to a huge public.
ParaCrawl v7.1