Translation of "Tagesschau" in English
Jeder
Mensch
hat
mich
in
der
Tagesschau
gesehen,
oder
in
irgendeiner
Zeitung!
Everyone
saw
you
on
the
TV
news
or
in
the
newspaper!
OpenSubtitles v2018
Und
damit
gebe
ich
zurück
zur
Tagesschau.
And
with
that
I
give
back
to
the
Tagesschau.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wie
bei
der
Tagesschau.
Like
the
evening
news.
OpenSubtitles v2018
Ihr
kennt
uns
aus
der
Tagesschau.
You
know
us
from
the
news!
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
das
Erste
Deutsche
Fernsehen
mit
der
Tagesschau.
Here
is
the
First
German
Television
with
the
news.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Tagesschau
berichtet
sie
als
Zeit-Korrespondentin
aus
der
Ukraine.
She
also
worked
as
a
correspondent
reporting
for
Tagesschau
in
Ukraine.
WikiMatrix v1
Dann
würde
die
Tagesschau
mit
meiner
Meteo
beginnen.
They'd
open
the
news
with
my
forecast.
OpenSubtitles v2018
Die
Suche
endete
am
28.
Juni
2000
um
20
Uhr
mit
der
Tagesschau.
The
search
ended
on
28
June
2000
at
8.00
p.m.
with
the
news.
ParaCrawl v7.1
Wie
man
Tagesschau
Videos
online
konvertiert?
How
to
convert
Tagesschau
video
online?
CCAligned v1
Manchen
Aufnahmen
sollen
nur
ein
paar
Tage
existieren,
z.B.
Tagesschau.
Some
recordings
should
only
be
kept
for
a
few
days,
like
news.
ParaCrawl v7.1
Über
eine
halbe
Million
Personen
folgen
dem
Nachrichtenportal
Tagesschau
über
Twitter.
The
news
channel
Tagesschau
is
able
to
record
over
half
a
million
followers
via
Twitter.
ParaCrawl v7.1
Indonesisches
Erzausfuhrverbot
schafft
es
als
Meldung
in
die
Tagesschau.
Indonesian
ore
export
ban
has
even
been
reported
in
the
news.
ParaCrawl v7.1
Über
eine
halbe
Million
Follower
folgen
dem
Nachrichtenportal
Tagesschau
über
Twitter.
The
news
channel
Tagesschau
is
able
to
record
over
half
a
million
followers
via
Twitter.
ParaCrawl v7.1
Einer
breiten
Öffentlichkeit
wurde
seine
Erkennungsmelodie
für
die
Tagesschau
im
Jahre
1952
bekannt.
His
theme
song
for
the
TV
news
in
1952
became
familiar
to
a
huge
public.
ParaCrawl v7.1