Translation of "Tagesprofil" in English

In einem solchen Fall ist also die Bindung des Patienten an das Tagesprofil der vorprogrammierten Insulinabgabe überflüssig und kann für den Patienten sogar zur Belastung werden.
In such a case, therefore, the constraint of the patient to the daily profile of the pre-programmed insulin administration is unnecessary and can even become a burden for the patient.
EuroPat v2

Es hat sich gezeigt, daß - solange noch keine mittels Glucosesensor selbsttätig regelnden Infusionsgeräte zur Verfügung stehen - am günstigsten die Insulinabgabe nach einem für den Patienten individuell einstellbaren und vorprogrammierbaren Tagesprofil erfolgen sollte.
It has been shown that--as long as no infusion devices that regulate themselves automatically by means of glucose sensors are available--the delivery of insulin should best ensue according to a daily profile that can be individually adjusted and pre-programmed for the patient.
EuroPat v2

Es muß nun allerdings bei einem am oder im Körper des Patienten getragenen Gerät mit einer Mikrodosiereinheit gewährleistet werden, daß die Vorprogrammierung des Infusionsgerätes auf das erwünschte Tagesprofil vom Arzt in einfacher und übersichtlicher Weise erfolgen kann.
However, in a device with a microdosing unit which is carried on or in the body of the patient, it must be guaranteed that the pre-programming of the infusion device to the desired daily profile can be carried out by the physician in a simple and clear manner.
EuroPat v2

Vom Arzt wird am stationären Programmiergerät bei Bedarf für einen Patienten ein den individuellen Bedürfnissen entsprechendes Tagesprofil einprogrammiert, das dann als Festprogramm durch kurzzeitige Verbindung vom Programmier gerät und Steuergerät in die internen Speichermittel der Steuervorrichtung übernommen wird und für längere Zeiträume die Steuerung der Mikrodosiereinheit übernimmt.
A daily profile corresponding to the individual needs of a patient is programmed-in by the physician at the stationary programming device as needed, which daily profile then is rapidly transferred into internal memory means of the control installation as a fixed program by means of a brief connection of the programming device and the control device and assumes the control of the microdosing unit for longer time spans.
EuroPat v2

Eine derartige Weiterbildung hat den Vorteil, daß bei geeigneter Codierung das Tagesprofil der Infusion auf Lochkarten oder Lochstreifen gestanzt praktisch als Analogkurve darstellbar ist, die vom Benutzer sofort optisch erkannt und klassifiziert werden kann, wobei derartige Lochkarten oder Lochstreifen in einfacher Weise archiviert werden können.
Such a further development has the advantage that, upon a suitable coding, a daily profile of the infusion can be represented punched on punched cards or punched tapes practically as an analog curve which can be immediately recognized and classified visually by the user, whereby such punched cards or punched tapes can be stored in archives in a simple manner.
EuroPat v2

Das auf dem Kreuzschienenverteiler manuell vorprogrammierte bzw. im Speicher der Steuervorrichtung gespeicherte Tagesprofil der Dosierung kann bei Bedarf als Analogsignal auf einem externen Registriergerät, das mit dem Bezugszeichen 44 angedeutet ist, aufgezeichnet werden.
The daily profile of the dosing that is manually pre-programmed on the crosspoint distributor or is stored in the memory of the control installation, respectively, can upon need be recorded as an analog signal on an external logger, which is indicated with the reference 44.
EuroPat v2

In den beschriebenen Ausführungsbeispielen wird das Tagesprofil der Dosierung vom Arzt jeweils am separaten Programmiergerät manuell einprogrammiert und durch kurzzeitige Verbindung von Steuergerät 106 mit dem Programmiergerät 100 das Programm in den Speicher des Steuergerätes 106 übernommen.
In the sample embodiments described, the daily profile of the dosage is in each case manually programmed-in on the separate programming device by the physician and the program is read into the memory of the control device 106 by means of a brief connection of the control device 106 with the programming device 100.
EuroPat v2

Dabei soll der Arzt die Möglichkeit haben, das Tagesprofil der Infusion vorzuprogrammieren und gegebenenfalls zu verändern.
The physician should be able to pre-program the daily profile of the infusion and, if necessary, to change it.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Vorrichtung ist insbesondere für die Einstellung von Diabetes-Patienten an ein optimales Tagesprofil der Insulinverabreichung vorgesehen.
Thus the control device is particularly adapted for the adjustment of diabetes patients to an optimum daily profile of insulin administration outside of a hospital setting.
EuroPat v2

Beispielsweise kann auf eine zeitlich konstante oder auch nach einem Tagesprofil programmierte Grund- oder Basalrate bei jeder Mahlzeit eine zeitlich begrenzte Zusatzrate aufgesetzt werden, welche dem bei der Verdauung von Kohlehydraten erhöhten Insulinbedarf Rechnung trägt.
For example, the infusion rate can be set to a fundamental basal rate that is either constant over time or programmed according to a daily profile; there can then be added at each meal a supplementary rate of limited duration. This supplementary rate takes into account the higher need for insulin during the digestion of carbohydrates.
EuroPat v2

Die Infusionsrate kann dabei konstant oder über einen längeren und evtl. sich zyklisch wiederholenden Zeitraum (z.B. Tagesprofil) vorprogrammiert sein, oder sie kann mit geeigneten Bedienelementen von Hand dem Bedarf oder mit einem Sensor den aktuellen Erfordernissen ständig angepaßt werden.
The infusion rate can be programmed in advance; it may be constant or may vary in a cyclical manner (for example according to a daily profile) over a considerable time period. Alternatively, the infusion rate can be adjusted by hand using suitable operating elements.
EuroPat v2

In einem solchen Fall sind also die starre Bindung des Patienten an das Tagesprofil der vorprogrammierten Insulininfusion sowie die ständige medizinische Kontrolle überflüssig und können auf Dauer für den Patienten sogar zur Belastung werden.
In such a case, therefore, the constraint of the patient to the daily profile of the pre-programmed insulin administration is unnecessary and can even become a burden for the patient. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Damit wird es möglich, auf diese Weise die individuelle Nierenschwelle von Diabetikern als Tagesprofil zu bestimmen, wodurch die tägliche Kontrolle mit halbquantitativen Teststreifen individuell präzisiert werden kann.
Thus it is possible to determine the individual kidney threshold value for diabetics as a daily profile, whereby daily control can be made individually more precise by semiquantitative test strips.
EuroPat v2

An jedem dieser Untersuchungstermine wurde zur Überprüfung der Wirksamkeit ein Tagesprofil des Augeninnendrucks mit Hilfe eines Goldmann-Applanationstonometers erstellt.
At each of these investigation times, a daily profile of the internal pressure of the eye was drawn up, using a Goldmann applanation tonometer in order to test the effectiveness.
EuroPat v2

Aufgrund der Familiengeschichte (Großvater + Mutter Glaukom) riet er mir, meine Augen alle drei Monate untersuchen zu lassen und machte auch weitere Tests, z.B. ein Tagesprofil und eine Gesichtsfeldprüfung.
According to our family history (Grandfather + Mother Glaucoma) he advised to get my eyes checked out every three months and did further tests, such as a day profile and a field of vision test.
ParaCrawl v7.1

Vor Beginn sowie nach 6 Wochen Behandlung wurde ein Tagesprofil (3h Intervall) der Blutglucose- und Lactatkonzentration erstellt.
Before initiation of the treatment and 6 weeks thereafter, a daily profile (3 hr interval) of blood glucose and lactose concentration was produced.
EuroPat v2