Translation of "Tagesprofil" in English
In
einem
solchen
Fall
ist
also
die
Bindung
des
Patienten
an
das
Tagesprofil
der
vorprogrammierten
Insulinabgabe
überflüssig
und
kann
für
den
Patienten
sogar
zur
Belastung
werden.
In
such
a
case,
therefore,
the
constraint
of
the
patient
to
the
daily
profile
of
the
pre-programmed
insulin
administration
is
unnecessary
and
can
even
become
a
burden
for
the
patient.
EuroPat v2
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
-
solange
noch
keine
mittels
Glucosesensor
selbsttätig
regelnden
Infusionsgeräte
zur
Verfügung
stehen
-
am
günstigsten
die
Insulinabgabe
nach
einem
für
den
Patienten
individuell
einstellbaren
und
vorprogrammierbaren
Tagesprofil
erfolgen
sollte.
It
has
been
shown
that--as
long
as
no
infusion
devices
that
regulate
themselves
automatically
by
means
of
glucose
sensors
are
available--the
delivery
of
insulin
should
best
ensue
according
to
a
daily
profile
that
can
be
individually
adjusted
and
pre-programmed
for
the
patient.
EuroPat v2
Es
muß
nun
allerdings
bei
einem
am
oder
im
Körper
des
Patienten
getragenen
Gerät
mit
einer
Mikrodosiereinheit
gewährleistet
werden,
daß
die
Vorprogrammierung
des
Infusionsgerätes
auf
das
erwünschte
Tagesprofil
vom
Arzt
in
einfacher
und
übersichtlicher
Weise
erfolgen
kann.
However,
in
a
device
with
a
microdosing
unit
which
is
carried
on
or
in
the
body
of
the
patient,
it
must
be
guaranteed
that
the
pre-programming
of
the
infusion
device
to
the
desired
daily
profile
can
be
carried
out
by
the
physician
in
a
simple
and
clear
manner.
EuroPat v2
Vom
Arzt
wird
am
stationären
Programmiergerät
bei
Bedarf
für
einen
Patienten
ein
den
individuellen
Bedürfnissen
entsprechendes
Tagesprofil
einprogrammiert,
das
dann
als
Festprogramm
durch
kurzzeitige
Verbindung
vom
Programmier
gerät
und
Steuergerät
in
die
internen
Speichermittel
der
Steuervorrichtung
übernommen
wird
und
für
längere
Zeiträume
die
Steuerung
der
Mikrodosiereinheit
übernimmt.
A
daily
profile
corresponding
to
the
individual
needs
of
a
patient
is
programmed-in
by
the
physician
at
the
stationary
programming
device
as
needed,
which
daily
profile
then
is
rapidly
transferred
into
internal
memory
means
of
the
control
installation
as
a
fixed
program
by
means
of
a
brief
connection
of
the
programming
device
and
the
control
device
and
assumes
the
control
of
the
microdosing
unit
for
longer
time
spans.
EuroPat v2
Eine
derartige
Weiterbildung
hat
den
Vorteil,
daß
bei
geeigneter
Codierung
das
Tagesprofil
der
Infusion
auf
Lochkarten
oder
Lochstreifen
gestanzt
praktisch
als
Analogkurve
darstellbar
ist,
die
vom
Benutzer
sofort
optisch
erkannt
und
klassifiziert
werden
kann,
wobei
derartige
Lochkarten
oder
Lochstreifen
in
einfacher
Weise
archiviert
werden
können.
Such
a
further
development
has
the
advantage
that,
upon
a
suitable
coding,
a
daily
profile
of
the
infusion
can
be
represented
punched
on
punched
cards
or
punched
tapes
practically
as
an
analog
curve
which
can
be
immediately
recognized
and
classified
visually
by
the
user,
whereby
such
punched
cards
or
punched
tapes
can
be
stored
in
archives
in
a
simple
manner.
EuroPat v2
Das
auf
dem
Kreuzschienenverteiler
manuell
vorprogrammierte
bzw.
im
Speicher
der
Steuervorrichtung
gespeicherte
Tagesprofil
der
Dosierung
kann
bei
Bedarf
als
Analogsignal
auf
einem
externen
Registriergerät,
das
mit
dem
Bezugszeichen
44
angedeutet
ist,
aufgezeichnet
werden.
The
daily
profile
of
the
dosing
that
is
manually
pre-programmed
on
the
crosspoint
distributor
or
is
stored
in
the
memory
of
the
control
installation,
respectively,
can
upon
need
be
recorded
as
an
analog
signal
on
an
external
logger,
which
is
indicated
with
the
reference
44.
EuroPat v2
In
den
beschriebenen
Ausführungsbeispielen
wird
das
Tagesprofil
der
Dosierung
vom
Arzt
jeweils
am
separaten
Programmiergerät
manuell
einprogrammiert
und
durch
kurzzeitige
Verbindung
von
Steuergerät
106
mit
dem
Programmiergerät
100
das
Programm
in
den
Speicher
des
Steuergerätes
106
übernommen.
In
the
sample
embodiments
described,
the
daily
profile
of
the
dosage
is
in
each
case
manually
programmed-in
on
the
separate
programming
device
by
the
physician
and
the
program
is
read
into
the
memory
of
the
control
device
106
by
means
of
a
brief
connection
of
the
control
device
106
with
the
programming
device
100.
EuroPat v2
Dabei
soll
der
Arzt
die
Möglichkeit
haben,
das
Tagesprofil
der
Infusion
vorzuprogrammieren
und
gegebenenfalls
zu
verändern.
The
physician
should
be
able
to
pre-program
the
daily
profile
of
the
infusion
and,
if
necessary,
to
change
it.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
ist
insbesondere
für
die
Einstellung
von
Diabetes-Patienten
an
ein
optimales
Tagesprofil
der
Insulinverabreichung
vorgesehen.
Thus
the
control
device
is
particularly
adapted
for
the
adjustment
of
diabetes
patients
to
an
optimum
daily
profile
of
insulin
administration
outside
of
a
hospital
setting.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
auf
eine
zeitlich
konstante
oder
auch
nach
einem
Tagesprofil
programmierte
Grund-
oder
Basalrate
bei
jeder
Mahlzeit
eine
zeitlich
begrenzte
Zusatzrate
aufgesetzt
werden,
welche
dem
bei
der
Verdauung
von
Kohlehydraten
erhöhten
Insulinbedarf
Rechnung
trägt.
For
example,
the
infusion
rate
can
be
set
to
a
fundamental
basal
rate
that
is
either
constant
over
time
or
programmed
according
to
a
daily
profile;
there
can
then
be
added
at
each
meal
a
supplementary
rate
of
limited
duration.
This
supplementary
rate
takes
into
account
the
higher
need
for
insulin
during
the
digestion
of
carbohydrates.
EuroPat v2
Die
Infusionsrate
kann
dabei
konstant
oder
über
einen
längeren
und
evtl.
sich
zyklisch
wiederholenden
Zeitraum
(z.B.
Tagesprofil)
vorprogrammiert
sein,
oder
sie
kann
mit
geeigneten
Bedienelementen
von
Hand
dem
Bedarf
oder
mit
einem
Sensor
den
aktuellen
Erfordernissen
ständig
angepaßt
werden.
The
infusion
rate
can
be
programmed
in
advance;
it
may
be
constant
or
may
vary
in
a
cyclical
manner
(for
example
according
to
a
daily
profile)
over
a
considerable
time
period.
Alternatively,
the
infusion
rate
can
be
adjusted
by
hand
using
suitable
operating
elements.
EuroPat v2
In
einem
solchen
Fall
sind
also
die
starre
Bindung
des
Patienten
an
das
Tagesprofil
der
vorprogrammierten
Insulininfusion
sowie
die
ständige
medizinische
Kontrolle
überflüssig
und
können
auf
Dauer
für
den
Patienten
sogar
zur
Belastung
werden.
In
such
a
case,
therefore,
the
constraint
of
the
patient
to
the
daily
profile
of
the
pre-programmed
insulin
administration
is
unnecessary
and
can
even
become
a
burden
for
the
patient.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Damit
wird
es
möglich,
auf
diese
Weise
die
individuelle
Nierenschwelle
von
Diabetikern
als
Tagesprofil
zu
bestimmen,
wodurch
die
tägliche
Kontrolle
mit
halbquantitativen
Teststreifen
individuell
präzisiert
werden
kann.
Thus
it
is
possible
to
determine
the
individual
kidney
threshold
value
for
diabetics
as
a
daily
profile,
whereby
daily
control
can
be
made
individually
more
precise
by
semiquantitative
test
strips.
EuroPat v2
An
jedem
dieser
Untersuchungstermine
wurde
zur
Überprüfung
der
Wirksamkeit
ein
Tagesprofil
des
Augeninnendrucks
mit
Hilfe
eines
Goldmann-Applanationstonometers
erstellt.
At
each
of
these
investigation
times,
a
daily
profile
of
the
internal
pressure
of
the
eye
was
drawn
up,
using
a
Goldmann
applanation
tonometer
in
order
to
test
the
effectiveness.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Familiengeschichte
(Großvater
+
Mutter
Glaukom)
riet
er
mir,
meine
Augen
alle
drei
Monate
untersuchen
zu
lassen
und
machte
auch
weitere
Tests,
z.B.
ein
Tagesprofil
und
eine
Gesichtsfeldprüfung.
According
to
our
family
history
(Grandfather
+
Mother
Glaucoma)
he
advised
to
get
my
eyes
checked
out
every
three
months
and
did
further
tests,
such
as
a
day
profile
and
a
field
of
vision
test.
ParaCrawl v7.1
Vor
Beginn
sowie
nach
6
Wochen
Behandlung
wurde
ein
Tagesprofil
(3h
Intervall)
der
Blutglucose-
und
Lactatkonzentration
erstellt.
Before
initiation
of
the
treatment
and
6
weeks
thereafter,
a
daily
profile
(3
hr
interval)
of
blood
glucose
and
lactose
concentration
was
produced.
EuroPat v2