Translation of "Tagespolitik" in English

In der Tagespolitik kürzt er dann die Ausgaben.
Then it goes and cuts the expenditure on day-to-day policy.
Europarl v8

Alle diese Themen haben Einfluss auf unsere Tagespolitik.
All of these issues affect our everyday policy.
Europarl v8

So wird die Tagespolitik immer noch durch geheime Absprachen und Gewalt bestimmt.
Backroom dealings and violence continue to rule the day.
News-Commentary v14

Durch die Institutionalisierung von Nachhaltigkeit wird diese so zum festen Bestandteil der Tagespolitik.
Institutionalizing sustainability in this way will make it an intrinsic part of day-to-day governance.
News-Commentary v14

Vater und Sohn besprechen die Tagespolitik.
Israel and his son go on a walk, discussing everyday events.
WikiMatrix v1

Neben dem Obstbau war Aigner auch sehr an der Tagespolitik interessiert.
In addition to fruit, Aigner also took an interest in politics.
WikiMatrix v1

Alle müssen daran mitarbeiten, dass wir uns in der Tagespolitik daran orientieren.
All of us must work together to ensure this guides our policies.
ParaCrawl v7.1

Häberle ist strukturell interessiert, nicht an der Tagespolitik.
Häberle is interested in the structure, not in the politics of the day.
ParaCrawl v7.1

Politik versammelt alle Meinungen, Kommentare etc. zu Tagespolitik und grundsätzlichen Fragen.
Politics is a collection of opinions and comments related to day-to-day politics and fundamental questions.
CCAligned v1

Doch in der Tagespolitik strafen sie ihre vermeintliche Tugend Lügen.
But in their day-to-day politicking they give the lie to their supposed virtues.
ParaCrawl v7.1

Dies sollte als Bindeglied zu aktuellen Ereignissen und der aktuellen Tagespolitik dienen.
This should serve as a connector to current events and current day politics.
ParaCrawl v7.1

Vorher musste er allerdings noch Bekanntschaft mit der österreichischen Tagespolitik machen.
Before that though, he must still make the acquaintance of the Austrian politics of the day.
ParaCrawl v7.1

Ganz einfach, der gesamtdeutsche Eichenkranz paßte nicht mehr zur aktuellen Tagespolitik.
The answer is simple – the pan-German oak wreath did not fit into daily politics anymore.
ParaCrawl v7.1

Die JF arbeitet an diesem Ziel über die entsprechende Einordnung der Tagespolitik.
JF pursues this aim via the contextualisation of day-to-day politics.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Gipfel wird selbstverständlich auch über die Tagespolitik gesprochen werden.
Finally current events will also be discussed.
ParaCrawl v7.1

Er tagt mindestens einmal wöchentlich, zumeist dienstags, und bestimmt die Linien der Tagespolitik.
It meets at least once a week, mostly on Tuesdays, and determines the guidelines of the daily politics.
Wikipedia v1.0

Hu hoffte, daß diese Pilotprojekte zur Chancengleichheit in die "normale" Tagespolitik übernonen würden.
It was hoped that the pilot projects in the field of equal opportunities would be integrated into the "normal" day-to-day policy.
EUbookshop v2

Kultur kann eine Plattform sein, auf der man sich begegnen kann, jenseits der Tagespolitik.
Culture can be a platform on which people can meet beyond daily politics.
ParaCrawl v7.1

Droese sammelte Eindrücke aus seiner unmittelbaren Umgebung, aus seinem gesellschaftlichen Alltag und aus der Tagespolitik.
Droese took his motifs directly from his immediate surroundings, from everyday life, and from the daily news.
ParaCrawl v7.1

Seine Exkurse erstreckten sich von der Tagespolitik bis zur Ausrottung der Indianer im Namen des Katholizismus.
His excursions ranged from scandal filled day-to-day Italian politics to annihilation of Indians in the name of Catholicism.
ParaCrawl v7.1

Die Überzeugung für eine echte sozialistische Alternative wirkt über alle Schwankungen der Tagespolitik am nachhaltigsten.
Arguing for a genuine socialist alternative has the most last­ing influence beyond all the vagaries of the politics of the day.
ParaCrawl v7.1

Die rapide gesellschaftliche Modernisierung und die fortschreitende Annäherung an die Europäische Gemeinschaft prägen die Tagespolitik.
The rapid modernization of society and the progressive approximation to the European Community characterize the politics of the day.
ParaCrawl v7.1

Meist werden dazu auch feurige Reden auf Friesisch gehalten zu Themen der Vergangenheit oder zur Tagespolitik.
Usually they are accompanied by fiery speeches in the Frisian dialect on topics of the past or the politics of the day.
ParaCrawl v7.1