Translation of "Tagesmarsch" in English

Bis zur nächsten Stadt ist es ein Tagesmarsch.
Nearest town is at least a day's walk.
OpenSubtitles v2018

Crassus und seine Legionen sind nur einen Tagesmarsch von der Stadt weg.
Crassus and his legions are but a day's march from our city.
OpenSubtitles v2018

Es ist weniger als einen Tagesmarsch entfernt.
It's less than a day's trek.
OpenSubtitles v2018

Xingyuan liegt nur einen Tagesmarsch jenseits der Berge.
If I don't arrive, Shing Yuing is a day beyond the mountain.
OpenSubtitles v2018

Sie sind einen Tagesmarsch nördlich von uns.
They're a day's march north.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Tagesmarsch zu Fuß.
It is a day's trek on foot.
OpenSubtitles v2018

Dieser Ort der Sicherheit liegt einen Tagesmarsch Richtung Westen.
This place of safety is, uh, a day's march to the west.
OpenSubtitles v2018

Das ist weniger als einen Tagesmarsch entfernt.
Yuma's less than a day's walk from here.
OpenSubtitles v2018

Das ist mindestens ein Tagesmarsch zurück im Dschungel, in feindliches Gebiet.
That's a least a day's hike back into the jungle into hostile territory.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Tagesmarsch zum Dorf.
It's a day's walk to town.
OpenSubtitles v2018

Wir sind immer noch einen Tagesmarsch von Camelot entfernt.
We're still a day's march from Camelot.
OpenSubtitles v2018

Er ist nur einen Tagesmarsch entfernt.
He is only a day's march from here.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß 100%ig, dass das Kaiserland einen Tagesmarsch in die Richtung liegt.
I know for a fact the Emperor-hood is one day that way.
OpenSubtitles v2018

Obwohl es wahrscheinlich ein 3-4 Tagesmarsch ist!
Paraguay is a 3 or 4 day hike.
OpenSubtitles v2018

Ein halber Tagesmarsch in diese Richtung, bringt uns zu der Küste.
A half day's walk in that direction will bring us to the edge of the mainland.
OpenSubtitles v2018

Einen halben Tagesmarsch, dann kannst du Khabib verhören.
Marching half a day, then you can interrogate Khabib
QED v2.0a

Der nächste Markt ist ein Tagesmarsch entfernt.
The nearest market is a day's walk away.
ParaCrawl v7.1

Nach einem weiteren Tagesmarsch erreichten sie Kirayun, etwa 18 km von Alexandria entfernt.
After one day's march the Muslim forces arrived at Kirayun, twelve miles from Alexandria.
Wikipedia v1.0

Mit dem Fall der Stadt waren die Muslime nur noch einen Tagesmarsch vom Nildelta entfernt.
With the fall of Belbeis, the Arabs were only one day away from the head of the Delta.
Wikipedia v1.0

Das ist der erste Tagesmarsch.
The first day's march.
OpenSubtitles v2018

Dies ist die einzige flache Stelle im Umkreis von einem halben Tagesmarsch, Major.
It's the only shallow spot within a half day's march from here, Major.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein halber Tagesmarsch.
It's a half day's trek by foot.
OpenSubtitles v2018

Bürger von Wangcheng, japanische Soldaten sind in unserer Nähe, etwa einen Tagesmarsch entfernt.
Citizens of Yang Cheng, Japanese soldiers are close to us less than a day's march away.
OpenSubtitles v2018

Und du sagst, dass die Farm nur ungefähr einen Tagesmarsch von dort aus entfernt ist?
And you're saying that the farm is only about a day's walk from there?
OpenSubtitles v2018

Lucullus ist mit fünf Legionen bei Brindisium gelandet, einen Tagesmarsch nordöstlich von hier.
Lucullus and five legions have landed at Brindisium, a day's march north and east of here.
OpenSubtitles v2018

Das Lager liegt etwa sechs Meilen oder weniger als einen halben Tagesmarsch nördlich des Raedykes-Lagers.
The camp is about , or less than half a day's march, north of the Raedykes camp.
Wikipedia v1.0

Das ist mindestens ein Tagesmarsch.
This is at least a day's walk.
OpenSubtitles v2018

Zwar werden sie von Gandalf gerettet, doch das Missgeschick hat sie einen ganzen Tagesmarsch gekostet.
After a full day of being lost, they were finally saved by Gandalf.
ParaCrawl v7.1