Translation of "Tageslichtversorgung" in English

Mit welchen theoretischen Materialien (BRDFs) kann eine optimale Tageslichtversorgung erreicht werden?
Which theoretical materials (BRDFs) have to be used for optimal daylighting?
ParaCrawl v7.1

Auch die Tageslichtversorgung der Arbeitsplätze ließ zu wünschen übrig.
The supply of daylight to the workspaces also left something to be desired.
ParaCrawl v7.1

Besondere Aufmerksamkeit in der Planung galt den Themen Luftqualität, Akustik, Tageslichtversorgung und Brandschutz.
During the planning, particular attention was paid to air quality, acoustics, supply of daylight and fire protection.
ParaCrawl v7.1

Dazu tragen die effiziente Gebäudehülle, die optimierte Tageslichtversorgung und eine innovative Gebäudetechnik bei.
Factors here include the efficient outer skin, optimum daylight use, and innovative building systems.
ParaCrawl v7.1

Lichtlenkende Jalousien und eine präsenz- und tageslichtabhängige Beleuchtungssteuerung tragen zu einer guten Tageslichtversorgung bei.
Light-directing blinds and presence and daylight-dependent lighting control help to ensure a good supply of daylight.
ParaCrawl v7.1

Die Größe der Fensterflächen des Bürogebäudes bietet optimale Tageslichtversorgung bei möglichst geringen solaren Lasten.
The size of the office building's window surfaces provides an optimal level of daylight with the lowest solar loads possible.
ParaCrawl v7.1

Auch die übrigen Funktionen der Fenster - Tageslichtversorgung und Verbindung zur Aussenwelt - sind in herkömmlichen Bausystemen energetisch ungünstig.
Also the other functions of the windows, namely, the supply of daylight and connections to the outside world, are unfavorable energy-wise in conventional construction systems.
EuroPat v2

Das wirkt sich positiv auf die Tageslichtversorgung für einen Innenraum aus, wenn die Rückseite der äußeren Strukturschicht nicht zu dunkel ausgeführt ist.
This has a positive effect on the daylight supply for an interior room if the back of the outer structural layer is not embodied too dark.
EuroPat v2

Verstärkt wird dieser Eindruck von Leichtigkeit durch bis zu 35 m weite Auskragungen sowie großflächige Verglasungen, die sowohl der Tageslichtversorgung als auch der visuellen Verknüpfung des Gebäudes mit der Umgebung dienen.
This impression of lightness is further increased by up to 35 m wide protrusions and extensive glazing, the purpose of which is both daylight provision and establishing a visual link between the building and its surroundings.
ParaCrawl v7.1

Der Sonnenschutz ermöglicht durch seine Bauweise auch im geschlossenen Zustand eine ausreichende Tageslichtversorgung und Ausblicke der Nutzer.
The design of the sun protection provides for a sufficient supply of daylight and allows the building occupants to look outside even when the sun protection is closed.
ParaCrawl v7.1

Um diesen chronobiologischen Rhythmus im Gleichgewicht zu halten, bietet es sich bei nicht ausreichender Tageslichtversorgung an, die künstliche Beleuchtung dynamisch dem Tagesverlauf anzupassen.
In order to keep this chronobiological rhythm in balance when insufficient daylight is provided, artificial lighting can be dynamically adjusted during the course of the day.
ParaCrawl v7.1

Schüco bietet außerdem Systeme, die die Tageslichtversorgung, Belüftung und Beschattung optimieren und somit die soziokulturellen Aspekte einer Gebäudezertifizierung berücksichtigen und den Komfort der Nutzer erhöhen.
Schüco also offers systems that optimise the daylight supplied to buildings and their ventilation and shading, thus taking into account the socio-cultural aspects of building certification and increasing the comfort of users.
ParaCrawl v7.1

Eine Tageslichtversorgung spart Energie für die Beleuchtung von Räumen und die damit verbundene Dynamik schafft beim Menschen eine gute Stimmung.
Daylighting saves energy for illumination of rooms and the dynamic involved produces a good mood for human beings.
ParaCrawl v7.1

Die für Syncreon entwickelte Anlage bietet moderne strukturelle Lösungen, darunter eine Tageslichtversorgung der Produktionshalle von 12,5 %.
The facility developed for Syncreon features modern structural solutions, leading to daylighting of 12.5% of the production hall.
ParaCrawl v7.1

Dafür sorgen die einzigartige Rundumverglasung der Fassade sowie 17 Oberlichter, die optimale Tageslichtversorgung im Halleninneren gewährleisten und eine freundlich helle Trainingsatmosphäre schaffen.
This is possible because of the unique panorama glazing and 17 skylights that guarantee an optimum of daylight inside and provide a friendly and bright atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Um diese Flächen künftig auch für die Wärme- und Tageslichtversorgung zu nutzen, haben Forscher ein neues Fassadensystem entwickelt, in das sehr leistungsfähige Vakuumröhrenkollektoren integriert sind.
In order to put these surfaces to further use for heat and daylight provision in the future, researchers have developed a new facade system into which high performance evacuated tube collectors have been integrated.
ParaCrawl v7.1

Angemessen große Fensterflächen ermöglichen neben Blickbeziehungen nach außen eine gleichmäßige Tageslichtversorgung (Komfortverbesserung und Stromersparnis) und solare Wärmegewinne.
In addition to providing views outside, reasonably large windows provide uniform daylighting (improved comfort and energy savings) and solar heat gain.
ParaCrawl v7.1