Translation of "Tagesheim" in English

Bei teilstationärer Pflege (z.B. in ei nem Tagesheim) gebührt Pflege geld.
Longterm care benefit in the event of semi stationary care (e.g. in a day centre).
EUbookshop v2

Nach dem Schneiden des Bandes begann das Tagesheim seine Tätigkeit.
After cutting the tape the center’s activity began.
ParaCrawl v7.1

Jedes Tagesheim wurde von einem Betreuer vertreten.
Each day care center was represented by an educator.
ParaCrawl v7.1

Jetzt feiert das Tagesheim sein 10jähriges Jubiläum.
The day care center is celebrating its 10th anniversary now.
ParaCrawl v7.1

Er war beeindruckt von der großen Arbeit und von der guten Atmosphäre im Tagesheim.
He was impressed by the great work and by the nice atmosphere from the centre.
ParaCrawl v7.1

Heute besuchen rund 470 Schüler das private Gymnasium mit Tagesheim (für Jungen und Mädchen) und Internat (für Jungen).
In 2005 the school had about 420 pupils, both day pupils (boys and girls) and boarders (boys only).
Wikipedia v1.0

Für die Kinder, die eine besondere Betreuung brauchen, haben wir ein Heim, eine Schule, ein Tagesheim und ein Rehabilitationszentrum gegründet.
We have created facilities for children with special needs, by establishing home, school, organizing the day-care and rehabilitation centre.
ParaCrawl v7.1

Die Dienstleistungen in der Rehabilitationsabteilung - Therapie, und Sonderpädagogik – sind offen für die Kinder aus dem Tagesheim oder aus den Gruppen.
The therapies and the special individual education are being provided for the children from the day-care centre and those from the community in our rehabilitation department.
ParaCrawl v7.1

Das Amt prüfte die Ursache von Gretes geistiger Unterentwicklung und die Möglichkeit, sie in einem Tagesheim unterzubringen, damit die Mutter arbeiten gehen könne.
The welfare office looked into the cause of Grete’s mental underdevelopment and the possibility of admitting her to a daycare center so that her mother would be able to work.
ParaCrawl v7.1

Frau Valentina Stratan-Golban, Abgeordnete des Moldawischen Parlaments, Chef der Kommission für sozialen Schutz, Gesundheit und Familie, Herr Constantin Marola, Sanitätsoberarzt des Kreises Straseni und Herr Sevastian Besliu, Vizebürgermeister des Dorfes Cojusna haben ihre Bewunderung und Begeisterung über dieses Tagesheim geäußert.
Valentina Stratan-Golban, Member of the Moldovan Parliament, Chief of the Commission for Social Protection, Health and Family, Mr. Constantin Marola, Chief public health physician of the district Straseni and Mr. Sevastian Besliu vice mayor of the village Cojusna expressed their admiration and enthusiasm about this day care center.
ParaCrawl v7.1

Georgien: Das Tagesheim des „Vereins für seelenpflegebedürftige Menschen“ in Tbilissi bietet seit 1990 mit Heilpädagogen und Menschen, die mit Behinderungen ihr Leben meistern, Arbeit in verschiedenen Werkstätten sowie einen sozialen Kontext, der ihre Fähigkeiten und Qualitäten anerkennt.
Georgia: Since 1990, the day-care center of the “Association for People in need of Special Care” in Tbilisi, offers a worm and friendly environment for people with special needs. Remedial educators help the people with disabilities cope with their lives, by giving them the opportunity to work in various workshops and live together in a social context that recognizes their skills and qualities.
ParaCrawl v7.1

Das Tagesheim des „Vereins für seelenpflegebedürftige Menschen“ in Tbilissi bietet seit 1990 mit Heilpädagogen und Menschen, die mit Behinderungen ihr Leben meistern, Arbeit in verschiedenen Werkstätten sowie einen sozialen Kontext, der ihre Fähigkeiten und Qualitäten anerkennt.
Since 1990, the day-care center of the “Association for People in need of Special Care” in Tbilisi, offers a worm and friendly environment for people with special needs. Remedial educators help the people with disabilities cope with their lives, by giving them the opportunity to work in various workshops and live together in a social context that recognizes their skills and qualities.
ParaCrawl v7.1

Das Tagesheim möchte, dass die Entwicklung von volljährigen Menschen mit besonderem Förderbedarf, ein Leben in Würde, die soziale Integration ermöglicht, sowie deren Teilhabe am gemeinsamen Leben von der georgischen Gesellschaft wahrgenommen wird.
The day-care center strives to raise awareness that the development of adult people with special needs, living a life of dignity that allows them to socially integrate and participate in the common life, is perceived by the Georgian society.
ParaCrawl v7.1

Neben dem 1923 gegründeten Tagesheim unterhielt die Kinderhilfe eine Kinderpoliklinik mit fünf Abteilungen, Erziehungs- und Säuglingsberatungsstellen und eine Abteilung für die Erholungsfürsorge und bot darüber hinaus Mütterschulkurse an.
In addition to its daycare center, which was established in 1923, the Children's Relief Organization ran a children's polyclinic with five departments, offices providing counseling on infant care and child-rearing, and a department for recreational welfare.
ParaCrawl v7.1