Translation of "Tagesendverarbeitung" in English

Process Shipper erlöst uns von der Tagesendverarbeitung.
Process Shipper brings the welcome riddance to end of day processing.
ParaCrawl v7.1

Am Ende eines Geschäftstages werden diese Daten in einer so genannten Tagesendverarbeitung verarbeitet.
At the end of a business day, these data are processed in a so-called end of day processing.
EuroPat v2

Es wird einmal täglich nachgeführt (per Tagesendverarbeitung).
It is updated on a daily basis (end of business day).
ParaCrawl v7.1

Die Reports werden während der Tagesendverarbeitung aufbereitet und können im Datenformat oder Druckformat bezogen werden.
The reports are prepared during end-of-day processing and are available in data format and print format.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis verschärft sich die Problematik jedoch auch dadurch, dass sowohl die für die Abschlüsse durchzuführenden Berechnungen wie auch die Verarbeitung der täglichen Daten die gleichen Konten betreffen und zum Teil von den Softwaremodulen durchzuführen sind, die auch im Rahmen einer Tagesendverarbeitung eingesetzt werden.
In practice, the problem is, however, also aggravated by the fact that the calculations to be performed for the statements as well as the processing of the daily data relate to the same accounts and partially have to be performed by the software modules that are also used in the scope of an end of day processing.
EuroPat v2

Nachdem am letzten Tag des ablaufenden Zeitabschnitts alle Ergebnisdatensätze berechnet und alle Transaktionen dieses Tages verarbeitet wurde, also die Tagesendverarbeitung beendet wurde, wird ein Softwaremodul gestartet, welches die Prüfung durchführt und eine Neuberechnung eines Ergebnisdatensatzes anstößt, wenn die Prüfung eine Änderung der der Berechnung des Ergebnisdatensatzes ergibt.
After all the result data sets have been calculated and all the transactions of this day have been processed on the last day of the ending period, i.e. the end of day processing has been terminated, a software module is started which performs the examination and triggers a recalculation of a result data set if the examination reveals a change of the data underlying the calculation of the result data set.
EuroPat v2

Am Ende eines solchen Zeitabschnitts ist somit zum Einen die täglich anfallende Menge von Daten zu verarbeiten, die in einer so genannten Tagesendverarbeitung erfolgt, zum Anderen sind die zu dem jeweiligen Zeitabschnittsende geforderten Abschlüsse von Konten und dergleichen zu erstellen, die als Monats- oder Quartals- oder Jahresendverarbeitung bezeichnet werden.
At the end of such a period, the amount of data accruing daily thus has to be processed, on the one hand, which is performed in a so-called end of day processing, and, on the other hand, the financial statements of accounts and the like required at the end of the respective periods have to be established, which are referred to as end of month, or end of quarter, or end of year processing.
EuroPat v2

Alle Ergebnisse, also Buchungen und Transaktionen, die an dem letzten Tage des jeweiligen Zeitabschnitts stattgefunden haben sind nicht nur an diesem Tage in der Tagesendverarbeitung, sondern auch für die Endverarbeitung für den gerade ablaufenden Zeitabschnitt zu berücksichtigen, da die Geschäftsvorgänge nicht nur zu diesem Tage, sondern ebenso zu dem Zeitabschnitt gehören.
All the results, i.e. bookings and transactions, that took place on the last day of the respective period will not only have to be taken into consideration on this very day in the end of day processing, but also for the final processing for the period that is just ending since the business processes are not just part of to this very day, but also of the period.
EuroPat v2

Folglich kann die Monats-, Quartals- oder Jahresendverarbeitung erst dann stattfinden, wenn die Tagesendverarbeitung der jeweils vorangehenden Tage abgeschlossen ist.
Consequently, the end of month, end of quarter, or end of year processing can only take place when the end of day processing of the respectively preceding days has been terminated.
EuroPat v2

Falls die Monats-, Quartals- oder Jahresendverarbeitung vor dem Ende der Tagesendverarbeitung beginnt, so besteht die Gefahr, dass beispielsweise ein Geschäftsvorgang zu einem Konto erst nach der Berechnung der Monats-, Quartals oder Jahresendvearbeitung zu diesem Konto gebucht wird und damit in dieser nicht berücksichtigt ist.
If the end of month, end of quarter, or end of year processing starts before the end of day processing has been terminated, there will be the risk that, for instance, a business process for an account is booked only after the calculation of the end of month, end of quarter, or end of year processing for this account and is thus not taken into consideration there.
EuroPat v2

Um sicherzustellen, dass nun alle Geschäftsvorgänge eines Tages nicht nur in der Tagesend-, sondern auch in der Monats-, Quartals- oder Jahresendverarbeitung berücksichtigt sind, könnte man die Monats-, Quartals- oder Jahresendverarbeitung erst dann starten, wenn die Tagesendverarbeitung abgeschlossen ist.
To ensure that all the business processes of one day are not only taken into consideration in the end of day processing, but also in the end of month, end of quarter, or end of year processing, it would be possible to start the end of month, end of quarter, or end of year processing only when the end of day processing has been terminated.
EuroPat v2

Solche regelmäßig in großen Mengen anfallenden Daten entstehen beispielsweise dann, wenn am Ende eines Geschäftstages in einer so genannten Tagesendverarbeitung die Daten der bis dahin stattgefundenen Geschäftsvorgänge zu verarbeiten sind.
Such data accruing regularly in large amounts will occur, for instance, when, at the end of a business day, the data of the business processes that have taken place during the day have to be processed in a so-called end of day processing.
EuroPat v2

Diese Änderungen haben keine Auswirkungen auf die Eurex T7 Entry Services (TES)-Zeiten, das Ende der Nachhandelsphase oder den Beginn der Tagesendverarbeitung.
These changes will have no effect on the times of the Eurex T7 Entry Services (TES), the end of the post-trading phase or the start of the end-of-day processing.
ParaCrawl v7.1